tradukoj: be cs de en es fr hu pl pt ro ru sk sv

Aldoni tradukojn al ReVo:

*ekstrem/a PV

*ekstrema  

serĉi 'ekstrema'
[ekstre.0a]
1.
[ekstre.0a.space]
Estanta ĉe la plej malproksima fino; plej ekstera; plej fora: ekstrema Oriento; deputito el ekstrema maldekstro; homo de ekstrema maljuneco; por veni de Eisenach ĝis la ekstrema limo de Turingio, ĝis la urbo, kiu ankoraŭ nun estas nomata Weimar [1]; oni ĵetis la terbulojn sur la ĉerkon, li vidis nun ĝian ekstreman randon, kiu tuj ankaŭ malaperis sub la sekvanta ŝovelkvanto da tero [2]; ŝi iris ĝis la plej ekstrema rando kaj [...] ĵetis la ŝuojn en la ondojn [3]; la plej ekstrema el ili, la dika fingro [...] ne staris en unu vico kun ĉiuj, sed antaŭ la vico, kaj krom tio ĝi havis nur unu artikon en la dorso [4]; Dio estis kun li, kaj la hejmo estis kun li ‐ ĉe la plej ekstrema maro [5]; la plej ekstrema pinto de la bordo [6]; ĉirkaŭ 300 000 personoj spertis teruron de komunisma reĝimo ‐ malliberejojn, ekzilon en Siberio kaj ekstrema nordo [7].
2.
[ekstre.0a.kvante]
Estanta ĉe la plej alta grado: mi sentas nek la ekstreman varmon, nek la ekstreman malvarmon; ekstrema plezuro, mildeco, lerteco; kun ekstrema rapideco Marta ; rakonto pri ekstrema amo [8]; ekstremigi teorion; sur ilin venis la kolero ĝis ekstrema mezuro [9]; post malbonaj tempoj venas bonaj, ‐ sed oni devas ilin pacience atendi, atendi [...] nun estas la plej ekstrema tempo [10]; en ekstrema okazo la mondo diros: se en via gramatiko ia bagatelo estas pli bona ol en Esperanto, ni tiun ĉi bagatelon enkondukos en Esperanton, kaj la afero estos finita EE ; juĝisto, en sekura persona kaj profesia pozicio, nur malfacile povas kompreni la sintenon de homo, kiu agas en ekstrema zorgo pri siaj vivo kaj postvivo [11].

ekstreme

serĉi 'ekstreme'
[ekstre.0e]
[ekstre.0e.kvante]
Treege, plej: kordo ekstreme streĉita; ekstreme simila [12]; agi ekstreme prudente [13]; ni ekstreme bezonas plenan vortaregon [14]; la reĝo ekstreme ĝojis [15]; mizero plej ekstreme, Dio plej proksime Prv ; kuniĝis ekstreme kontraŭaj ecoj [16]; ŝi ekstreme ekplaĉis al la princo [17]; daŭris ekstreme mallonge, kvazaŭ ĝia rezultato estus antaŭe preparita [18]; malgranda ekstreme moviĝema figureto, kiu per ĉiuj korpofortoj saltis kaj kuris [19]; li estis ekstreme malmemgarda, kriante tiom laŭte [20].

ekstremo  

serĉi 'ekstremo'
[ekstre.0o]
1.  
[ekstre.0o.ajxo]
Ekstremaĵo: ekstremo de membroj, de ŝipo; lia trikolora arko dividas la ĉielon en du partojn kaj sin apogas sur la ekstremoj de l' tero [21]; la ŝipeto malaperis sur la okcidenta ekstremo [22]; de unu ekstremo de Egipto al alia [23]; ŝvebu tra spacoj al monda ekstremo ‐ sur la velura flugil' de l' forges' [24].
Rim.: La formo ekstremiteto aperas en malnova verko: malgranda hom-estaĵo kun kvar ekstremitetoj kiuj baraktis en la aero [25].
2.  
[ekstre.0o.RIM_ARK]
[ekstre.0o.eco]
Ekstremeco: malaj ekstremoj estas proksimaj; peli, puŝi siajn postulojn ĝis ekstremo; mia filineto estas en lasta ekstremo, venu do kaj metu viajn manojn sur ŝin, por ke ŝi saviĝu kaj vivu [26]; li amas ekstremojn [...] li iris de la plej bela al la plej malbela [27]; la dioj gardu nin de tia ekstremo [28]!

ekstremaĵo  

serĉi 'ekstremaĵo'
[ekstre.0ajxo]
[ekstre.0ajxo.space]
La plej malproksima fino, parto: li povas savi ĝis la ekstremaĵo tiujn, kiuj alproksimiĝas per li al Dio [29]; Li [...] alvokos tian popolon de la ekstremaĵo de la tero [30]; nur kelkajn metrojn for de la trafikcirkla ekstremaĵo de tiu agrabla vojo [31].

ekstremeco  

serĉi 'ekstremeco'
[ekstre.0eco]
[ekstre.0eco.kvante]
La plej alta grado: la ĝis ekstremeco streĉita kordo krevis Marta ; baroka muziko ofte strebas al pli alta nivelo de emocia ekstremeco ol renesanca muziko [32].

ekstremismo  

serĉi 'ekstremismo'
[ekstre.0ismo]
[ekstre.0ismo.POL]
POL Emo al ekstremaj opinioj, al drastaj agoj por atingi siajn celojn, kontraste al moderismo: ajna ekstremismo ne povas kongrui kun demokratia idearo, ĉar ĝi malebligas la trovadon de kompromiso akceptebla por ĉiuj [33]; politika ekstremismo kaj rasismo [34]; ekstremismo invitas al ignorado de faktoj [35]. VD:fanatikeco, radikalismo

ekstremumo  

serĉi 'ekstremumo'
[ekstre.0umo]
MATMatVort
(de bildigo al orda aro) Minimumomaksimumo de ĝia bildaro: la nombro 1 estas absoluta ekstremumo de funkcio sinuso (ekstremumo); la nombro 1 estas loka ekstremumo de funkcio x3-3.x) ĉe punkto 1 (ekstremumo de la malvastigaĵo de tiu funkcio al iu ĉirkaŭaĵo de 1); sela punkto estas punkto en la domajno de funkcio de du variabloj kiu estas senmova punkto sed ne loka ekstremumo [36].

ekstremumejo  

serĉi 'ekstremumejo'
[ekstre.0umejo]
MATPIV2
=ekstremumiganto

ekstremumiganto  

serĉi 'ekstremumiganto'
[ekstre.0umiganto]
MAT
(de bildigo al orda aro) Punkto de la fonto-aro, ĉe kiu ĝi atingas ekstremumon.
Rim.: Ial [37] nomas tion „ekstremumo“, kio ne ebligas distingi inter la alprenata minimuma aŭ maksimuma valoro kaj aliflanke la punkto, ĉe kiu la funkcio alprenas tiun valoron. Koncerne la uzon de sufikso „-ejo“ ĉi-cele vidu rimarkon sub maksimumiganto.


tradukoj

anglaj

~umo: extremum, extreme value; ~umiganto: position of an extremum. absoluta ~umo: absolute extremum; loka ~umo: local extremum.

belorusaj

~a: крайні, скрайні, надзвычайны, экстрэмальны; ~e: надзвычай, вельмі; ~aĵo: край, канец, мяжа, ліміт; ~eco: крайнасьць, крайняя ступень; ~umo: экстрэмум; ~umejo: пункт экстрэмуму; ~umiganto: пункт экстрэмуму. absoluta ~umo: абсалютны экстрэмум; loka ~umo: лякальны экстрэмум.

ĉeĥaj

~a: extrémní, krajní, mezní, nejkrajnější, přemrštěný; ~e: extrémně, krajně; ~o: extrém, konec, končetina, krajnost, krajní část něčeho, výstřednost; ~eco: extrémnost, extrémní chování, krajnost, výstřední chování; ~umo: extrém; ~umejo: bod lokálního extrému funkce; ~umiganto: bod lokálního extrému funkce.

francaj

~a: extrême; ~e: extrêmement; ~o: extrême (subst.), extrêmité; ~aĵo: extrémité; ~eco: extrême; ~ismo: extrémisme; ~umo: extrémum; ~umiganto: point où la fonction admet un extrémum. absoluta ~umo: extrémum absolu; loka ~umo: extrémum local.

germanaj

~e: äußerst, extrem; ~aĵo: Spitze, Ende; ~eco: Äußerstes, Extrem; ~umo: Extremum, Extremwert; ~umiganto: Extremstelle, Extremalstelle. absoluta ~umo: absolutes Extremum; loka ~umo: lokales Extremum.

hispanaj

~a: extremo; ~aĵo: extremo; ~ismo: extremismo.

hungaraj

~a: szélső, szélsőséges, rendkívüli; ~e: rendkívül, szerfelett, nagyon-nagyon; ~aĵo: szél, vég; ~eco: véglet, extremitás; ~umo: szélsőérték; ~umejo: szélsőértékhely; ~umiganto: szélsőértékhely. absoluta ~umo: abszolút szélsőérték; loka ~umo: helyi szélsőérték.

polaj

~a: ekstremalny, skrajny, krańcowy; ~e: ekstremalnie, skrajnie, krańcowo; ~o 2.: kraniec, skraj; ~aĵo: ekstremum, kraniec, skraj; ~eco: kraniec, skraj; ~ismo: ekstremizm; ~umo: ekstremum; ~umiganto: punkt ekstremalny. absoluta ~umo: ekstremum absolutne; loka ~umo: ekstremum lokalne.

portugalaj

~a: extremo.

rumanaj

~o: margine.

rusaj

~a: крайний, чрезвычайный, экстремальный; ~e: крайне; ~aĵo: край, конец, предел; ~eco: крайность, крайняя степень; ~umo: экстремум, экстремальное значение; ~umiganto: точка, в которой функция принимает экстремум. absoluta ~umo: абсолютный экстремум; loka ~umo: локальный экстремум.

slovakaj

~a: extrémny, krajný; ~e: krajne; ~o: extrém, koniec, končatina, okraj; ~eco: extrémnosť; ~umo: extrém; ~umejo: bod lokálneho extrému funkcie; ~umiganto: bod lokálneho extrému funkcie.

svedaj

~a: extrem; ~e: extremt.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Flikilo
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉe la plej ekstrema maro
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
7. Monato, Last: Ĉu finfine kompenso?
8. Monato, Pri realo kaj la malo
9. La Nova Testamento, I. Tesalonikanoj 2:16
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
11. Monato, Werner Schad: Al pli justa mondo
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIX
14. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Leksikologio. Vortaroj ‐ pri plena vortarego
15. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Kamarado Gaja
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XI
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIV
18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVIII
19. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, Fantaziujo en Danĝero
20. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Destino de Atrejo
21. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI
22. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IV
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
24. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Moderna Anĝeluso
25. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, du blinduloj, sceno el la lando de Donaj kozakoj
26. La Nova Testamento, Marko 5:23
27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 25a
29. La Nova Testamento, Hebreoj 7:25
30. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 5:26
31. Monato, Garbhan MACAOIDH: Ho, tempoj! Ho, moroj!
32. Vikipedio, Baroka muziko
33. I. De Coster: Esperanto-komunumo kaj la civila socio, en: seminario en Helsinko, 2000-07-22
34. Monato, Naziaj kruelaĵoj
35. Monato, Naŭ kontraŭbatoj
36. Vikipedio, Sela punkto
37. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §112

~umejo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~umiganto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | ekstre.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.36 2017/08/31 22:10:21