*ekstrema
- 1.
- Estanta ĉe la plej malproksima fino; plej ekstera; plej fora: ekstrema Oriento; deputito el ekstrema maldekstro; homo de ekstrema maljuneco; por veni de Eisenach ĝis la ekstrema limo de Turingio, ĝis la urbo, kiu ankoraŭ nun estas nomata Weimar [1]; oni ĵetis la terbulojn sur la ĉerkon, li vidis nun ĝian ekstreman randon, kiu tuj ankaŭ malaperis sub la sekvanta ŝovelkvanto da tero [2]; ŝi iris ĝis la plej ekstrema rando kaj [...] ĵetis la ŝuojn en la ondojn [3]; la plej ekstrema el ili, la dika fingro [...] ne staris en unu vico kun ĉiuj, sed antaŭ la vico, kaj krom tio ĝi havis nur unu artikon en la dorso [4]; Dio estis kun li, kaj la hejmo estis kun li ‐ ĉe la plej ekstrema maro [5]; la plej ekstrema pinto de la bordo [6]; ĉirkaŭ 300 000 personoj spertis teruron de komunisma reĝimo ‐ malliberejojn, ekzilon en Siberio kaj ekstrema nordo [7].
- 2.
- Estanta ĉe la plej alta grado: mi sentas nek la ekstreman varmon, nek la ekstreman malvarmon; ekstrema plezuro, mildeco, lerteco; kun ekstrema rapideco Marta ; rakonto pri ekstrema amo [8]; ekstremigi teorion; sur ilin venis la kolero ĝis ekstrema mezuro [9]; post malbonaj tempoj venas bonaj, ‐ sed oni devas ilin pacience atendi, atendi [...] nun estas la plej ekstrema tempo [10]; en ekstrema okazo la mondo diros: se en via gramatiko ia bagatelo estas pli bona ol en Esperanto, ni tiun ĉi bagatelon enkondukos en Esperanton, kaj la afero estos finita EE ; juĝisto, en sekura persona kaj profesia pozicio, nur malfacile povas kompreni la sintenon de homo, kiu agas en ekstrema zorgo pri siaj vivo kaj postvivo [11].
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Flikilo
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉe la plej ekstrema maro
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
7. Monato, Last: Ĉu finfine kompenso?
8. Monato, Pri realo kaj la malo
9. La Nova Testamento, I. Tesalonikanoj 2:16
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
11. Monato, Werner Schad: Al pli justa mondo
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Flikilo
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉe la plej ekstrema maro
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
7. Monato, Last: Ĉu finfine kompenso?
8. Monato, Pri realo kaj la malo
9. La Nova Testamento, I. Tesalonikanoj 2:16
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
11. Monato, Werner Schad: Al pli justa mondo
- beloruse:
- крайні, скрайні, надзвычайны, экстрэмальны
- ĉeĥe:
- extrémní, krajní, mezní, nejkrajnější, přemrštěný
- ĉine:
- 格外 [géwài], 极为 [jíwéi], 过激 [guòjī], 超常 [chāocháng], 万分 [wànfēn]
- france:
- extrême (adj.)
- hispane:
- extremo
- hungare:
- szélső, szélsőséges, rendkívüli
- japane:
- 末端の [まったんの], 果ての [はての], ぎりぎりの, 極端な [きょくたんな], 極度の [きょくどの]
- pole:
- ekstremalny, skrajny, krańcowy
- portugale:
- extremo
- ruse:
- крайний, чрезвычайный, экстремальный
- slovake:
- extrémny, krajný
- svede:
- extrem
- tibete:
- མཐའ་
- ukraine:
- крайній, надзвичайний, надмірний
ekstreme
- Treege, plej: kordo ekstreme streĉita; ekstreme simila [12]; agi ekstreme prudente [13]; ni ekstreme bezonas plenan vortaregon [14]; la reĝo ekstreme ĝojis [15]; mizero plej ekstreme, Dio plej proksime Prv ; kuniĝis ekstreme kontraŭaj ecoj [16]; ŝi ekstreme ekplaĉis al la princo [17]; daŭris ekstreme mallonge, kvazaŭ ĝia rezultato estus antaŭe preparita [18]; malgranda ekstreme moviĝema figureto, kiu per ĉiuj korpofortoj saltis kaj kuris [19]; li estis ekstreme malmemgarda, kriante tiom laŭte [20].
12.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIX
14. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Leksikologio. Vortaroj ‐ pri plena vortarego
15. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Kamarado Gaja
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XI
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIV
18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVIII
19. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, Fantaziujo en Danĝero
20. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Destino de Atrejo
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIX
14. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Leksikologio. Vortaroj ‐ pri plena vortarego
15. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Kamarado Gaja
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XI
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIV
18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVIII
19. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, Fantaziujo en Danĝero
20. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Destino de Atrejo
- beloruse:
- надзвычай, вельмі
- ĉeĥe:
- extrémně, krajně
- ĉine:
- 透頂 [tòudǐng], 极了 [jíle], 痛 [tòng]
- france:
- extrêmement
- germane:
- äußerst, extrem
- hebree:
- בקיצוניות
- hungare:
- rendkívül, szerfelett, nagyon-nagyon
- japane:
- 極端に [きょくたんに], 極めて [きわめて]
- pole:
- ekstremalnie, skrajnie, krańcowo
- ruse:
- крайне
- slovake:
- krajne
- svede:
- extremt
- ukraine:
- украй, надмірно
ekstremo
- 1.
-
Ekstremaĵo:
ekstremo de membroj, de ŝipo;
lia trikolora arko dividas la ĉielon en du partojn kaj sin
apogas sur la ekstremoj de l' tero
[21];
la ŝipeto malaperis sur la okcidenta ekstremo
[22];
de unu ekstremo de Egipto al alia
[23];
ŝvebu tra spacoj al monda ekstremo ‐ sur la velura flugil' de l'
forges'
[24].
Rim.: La formo ekstremiteto aperas en malnova verko: malgranda hom-estaĵo kun kvar ekstremitetoj kiuj baraktis en la aero [25].
- 2.
- Ekstremeco: malaj ekstremoj estas proksimaj; peli, puŝi siajn postulojn ĝis ekstremo; mia filineto estas en lasta ekstremo, venu do kaj metu viajn manojn sur ŝin, por ke ŝi saviĝu kaj vivu [26]; li amas ekstremojn [...] li iris de la plej bela al la plej malbela [27]; la dioj gardu nin de tia ekstremo [28]!
21.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI
22. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IV
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
24. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Moderna Anĝeluso
25. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, du blinduloj, sceno el la lando de Donaj kozakoj
26. La Nova Testamento, Marko 5:23
27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 25a
22. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IV
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
24. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Moderna Anĝeluso
25. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, du blinduloj, sceno el la lando de Donaj kozakoj
26. La Nova Testamento, Marko 5:23
27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 25a
- beloruse:
- 1. край, канец, мяжа, ліміт 2. крайнасьць, крайняя ступень
- ĉeĥe:
- extrém, konec, končetina, krajnost, krajní část něčeho, výstřednost
- france:
- extrême (subst.), extrêmité
- pole:
- 2. kraniec, skraj
- rumane:
- margine
- slovake:
- extrém, koniec, končatina, okraj
- ukraine:
- кінець, край, крайній ступінь, крайність, межа
ekstremaĵo
- La plej malproksima fino, parto: li povas savi ĝis la ekstremaĵo tiujn, kiuj alproksimiĝas per li al Dio [29]; Li [...] alvokos tian popolon de la ekstremaĵo de la tero [30]; nur kelkajn metrojn for de la trafikcirkla ekstremaĵo de tiu agrabla vojo [31].
29.
La Nova Testamento, Hebreoj 7:25
30. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 5:26
31. Monato, Garbhan MACAOIDH: Ho, tempoj! Ho, moroj!
30. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 5:26
31. Monato, Garbhan MACAOIDH: Ho, tempoj! Ho, moroj!
- beloruse:
- край, канец, мяжа, ліміт
- ĉine:
- 頂端 [dǐngduān], 巅峰 [diānfēng]
- france:
- extrémité
- germane:
- Spitze, Ende
- hebree:
- קָצֶה
- hispane:
- extremo
- hungare:
- szél, vég
- japane:
- 末端 [まったん], 果て [はて]
- pole:
- ekstremum, kraniec, skraj
- ruse:
- край, конец, предел
ekstremeco
- beloruse:
- крайнасьць, крайняя ступень
- ĉeĥe:
- extrémnost, extrémní chování, krajnost, výstřední chování
- ĉine:
- 极致 [jízhì]
- france:
- extrême (subst.)
- germane:
- Äußerstes, Extrem
- hebree:
- קָצֶה
- hungare:
- véglet, extremitás
- japane:
- 極度 [きょくど], 極端 [きょくたん]
- pole:
- kraniec, skraj
- ruse:
- крайность, крайняя степень
- slovake:
- extrémnosť
ekstremismo
- Emo al ekstremaj opinioj, al drastaj agoj por atingi siajn celojn, kontraste al moderismo: ajna ekstremismo ne povas kongrui kun demokratia idearo, ĉar ĝi malebligas la trovadon de kompromiso akceptebla por ĉiuj [33]; politika ekstremismo kaj rasismo [34]; ekstremismo invitas al ignorado de faktoj [35]. fanatikeco, radikalismo
33.
I. De Coster:
Esperanto-komunumo kaj la civila socio, en: seminario en Helsinko, 2000-07-22
34. Monato, Naziaj kruelaĵoj
35. Monato, Naŭ kontraŭbatoj
34. Monato, Naziaj kruelaĵoj
35. Monato, Naŭ kontraŭbatoj
- beloruse:
- экстрэмізм
- france:
- extrémisme
- hispane:
- extremismo
- japane:
- 過激主義 [かげきしゅぎ], 極端主義 [きょくたんしゅぎ]
- pole:
- ekstremizm
ekstremumo
MatVort
- (de bildigo al orda aro) Minimumo aŭ maksimumo de ĝia bildaro: la nombro 1 estas absoluta ekstremumo de funkcio sinuso (ekstremumo); la nombro 1 estas loka ekstremumo de funkcio `x^3-3*x` ĉe punkto 1 (ekstremumo de la malvastigaĵo de tiu funkcio al iu ĉirkaŭaĵo de 1); sela punkto estas punkto en la domajno de funkcio de du variabloj kiu estas senmova punkto sed ne loka ekstremumo [36].
- angle:
- extremum, extreme value absoluta ~umo: absolute extremum. loka ~umo: local extremum.
- beloruse:
- экстрэмум absoluta ~umo: абсалютны экстрэмум. loka ~umo: лякальны экстрэмум.
- ĉeĥe:
- extrém
- ĉine:
- 极值 [jízhí], 駐點 [zhùdiǎn]
- france:
- extrémum absoluta ~umo: extrémum absolu. loka ~umo: extrémum local.
- germane:
- Extremum, Extremwert absoluta ~umo: absolutes Extremum. loka ~umo: lokales Extremum.
- hebree:
- קיצוני
- hungare:
- szélsőérték absoluta ~umo: abszolút szélsőérték. loka ~umo: helyi szélsőérték.
- japane:
- 極値 [きょくち]
- pole:
- ekstremum absoluta ~umo: ekstremum absolutne. loka ~umo: ekstremum lokalne.
- ruse:
- экстремум, экстремальное значение absoluta ~umo: абсолютный экстремум. loka ~umo: локальный экстремум.
- slovake:
- extrém
- ukraine:
- гранична величина
ekstremumejo
- beloruse:
- пункт экстрэмуму
- ĉeĥe:
- bod lokálního extrému funkce
- hungare:
- szélsőértékhely
- slovake:
- bod lokálneho extrému funkcie
ekstremumiganto
-
(de bildigo al
orda aro)
Punkto de la fonto-aro, ĉe kiu ĝi atingas
ekstremumon.
Rim.: Ial [37] nomas tion „ekstremumo“, kio ne ebligas distingi inter la alprenata minimuma aŭ maksimuma valoro kaj aliflanke la punkto, ĉe kiu la funkcio alprenas tiun valoron. Koncerne la uzon de sufikso „-ejo“ ĉi-cele vidu rimarkon sub maksimumiganto.
- angle:
- position of an extremum
- beloruse:
- пункт экстрэмуму
- ĉeĥe:
- bod lokálního extrému funkce
- france:
- point où la fonction admet un extrémum
- germane:
- Extremstelle, Extremalstelle
- hebree:
- קיצוני
- hungare:
- szélsőértékhely
- pole:
- punkt ekstremalny
- ruse:
- точка, в которой функция принимает экстремум
- slovake:
- bod lokálneho extrému funkcie