Aldoni tradukojn al ReVo:

*dezir/i PV

*deziri

serĉi 'deziri'
[dezir.0i]
en:
(tr)
1.
[dezir.0i.porSiMem]
en:
Konscie emi al io, aspiri posedon aŭ ĝuon de io: deziri dormon; deziri aŭdi muzikon; kiom la koro deziras PrV (abundege) havi deziron por io. VD:avidi, envii, sopiri
2.
[dezir.0i.alIu]
en:
Esprimi al iu bonvolan esperon, ke li ĝuu ian feliĉaĵon: deziri al iu bonan farton, feliĉan vojaĝon, feliĉonZ ; deziresprimoj por novjaro.
Rim.: La frazparto „(mi deziras al vi)“ estas subkomprenita kaj forlasita, apud izolita akuzativigita vorto, kiel „saluton!“, „gratulon!“, ktp.
angle:
desire
beloruse:
1. жадаць, прагнуць 2. жадаць, зычыць
bulgare:
желая
ĉeĥe:
přát (si), přát (si)
france:
~o: désir (de qc), souhait (de qc) 1. désirer (qc), souhaiter (qc) ~esprimoj: vœux (de nouvel an) 2. désirer (qc pour qn), souhaiter (qc à qn)
germane:
wünschen
hebree:
רצון עז
hispane:
desear
hungare:
kíván, óhajt, szeretne ~esprimoj: jókívánságok
pole:
1. pragnąć, życzyć sobie 2. życzyć
portugale:
desejar, pretender
ruse:
желать
slovake:
priať, želať
tibete:
སྙིང་འདོད་
tokipone:
wile

deziro

serĉi 'deziro'
[dezir.0o]
en:
1.
[dezir.0o.ago]
en:
Ago de deziranto: deziro de iu pri io; volo kaj leĝo dezirojn ne konas Z ; plenumita deziro Z ; tio estas ne mia pia deziro (iluzio), sed tion plene certigas al ni simple logiko Z ; bruta volupta deziro Z ; sub la ŝvelantaj roboj rampas nia deziro; havi deziron veni Z ;
2.
[dezir.0o.io]
en:
Io dezirata, dezirataĵo: la deziro de virtuloj estas nur bono MT ; ĉion kion mi skribas al vi, volu rigardi nur kiel mian opinion, sed ne kiel mian deziron Z ;
afrikanse:
wens
albane:
uroj
amhare:
ምኞት
angle:
2. wish
arabe:
رغب
armene:
մաղթում
azerbajĝane:
arzu
bengale:
ইচ্ছুক
birme:
အလို
bosne:
žele
bulgare:
2. желание
ĉeĥe:
desiderium, přání, tužba, žádost
dane:
ønske
estone:
soovida
eÅ­ske:
nahi
filipine:
nais
galege:
desexo
germane:
1. Wünschen 2. Wunsch
guĝarate:
માંગો
haitie:
swete
haÅ­se:
so
hebree:
רצון עז
hinde:
इच्छा
hispane:
deseo
igbe:
chọrọ
irlande:
is mian
islande:
óska
japane:
希望
jave:
pengin
jide:
ווינטשן
jorube:
fẹ
kanare:
ಬಯಸುವ
kartvele:
სურვილი
kazaĥe:
тілек
kimre:
dymuno
kirgize:
каалоо
kmere:
មានបំណងចង់
koree:
소원
korsike:
vulete
kose:
umnqweno
kroate:
želite
kurde:
xwestek
latine:
volunt
latve:
vēlēties
laÅ­e:
ຕ້ອງການ
litove:
norėti
makedone:
сакаат
malagase:
maniry
malaje:
ingin
malajalame:
അഭിലാഷം
malte:
tixtieq
maorie:
hiahia
marate:
इच्छा
monge:
xav
mongole:
хүсвэл
nepale:
इच्छा
njanĝe:
ndikukhumba
okcidentfrise:
winsk
panĝabe:
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
paŝtue:
هیله
pole:
1. życzenie, chęć, oskoma (przest.), apetyt, chętka (rzadkie), chrapka (rzadkie), pragnienie, żądza, chuć
ruande:
icyifuzo
samoe:
manaʻo
sinde:
خواهش
sinhale:
ප්රාර්ථනය
skotgaele:
airson
slovake:
prianie, želanie
slovene:
želja
somale:
rabto
ŝone:
chido
sote:
lakatsa
sunde:
ngaharep
svahile:
unataka
taĝike:
хоҳиш
taje:
หวังว่า
tamile:
விரும்புகிறேன்
tatare:
теләк
telugue:
అనుకుంటున్నారా
tibete:
དོད་པ་
ukraine:
хочете
urdue:
خواہش
uzbeke:
iltimos
vjetname:
muốn
zulue:
ufisa

dezirataĵo

serĉi 'dezirataĵo'
[dezir.0atajxo]
en:
[dezir.0atajxo.PSI]
en:
Tio, kion oni deziras: laŭ [tiu libro], se oni pensadas pozitive, oni ĉiam povas akiri siajn dezirataĵojn [1].
1. Szabi: La Sekreto, Mia blogo, 2009-08-21
france:
objet du désir

deziregi

serĉi 'deziregi'
[dezir.0egi]
en:
[dezir.0egi.PSI]
en:
Pasie, senbride deziri: Ŝeĥem, mia filo, deziregas per sia animo vian filinon [2]; mi deziregas Viajn ordonojn [3]; tial, fratoj, deziregu profeti, kaj ne malpermesu paroli per lingvoj [4]; la deziregon de la karno vi ne plenumos [5].
ĉeĥe:
horoucně si přát
france:
aspirer (à), être épris (de)
hebree:
להשתוקק
hispane:
anhelar
hungare:
áhít
pole:
pożądać
slovake:
veľmi si priať

bondeziri

serĉi 'bondeziri'
[dezir.bon0i]
en:
(ntr)
[dezir.bon0i.KOMUNE]
en:
Deziri2 bonon, feliĉon, prosperon: akceptu miajn sincerajn bondezirojn!
beloruse:
зычыць (дабра)
bulgare:
bon~o: пожелания
ĉeĥe:
blahopřát
france:
présenter ses vœux bon~o: souhait (de bonheur)
germane:
glückwünschen bon~o: Glückwunsch
hebree:
לאחל, לשלוח דרישת שלום
hungare:
jót kíván bon~o: jókívánságok
pole:
dobrze życzyć
ruse:
bon~o: пожелание благ
slovake:
blahopriať

vivdeziro

serĉi 'vivdeziro'
[dezir.viv0o]
en:
[dezir.viv0o.FIL]
en:
FIL Impulso por vivado, por agado: kiam vere ne plu eblas foriri por dormi, tiam vivdeziro mem malaperas [6].
6. L.-F. Celine, trad. A. LeQuint kaj Ĵ. Le Puil: Vojaĝo ĝis noktofino, 2005
france:
élan vital, soif de vivre

administraj notoj

pri ~egi :
      PIV1 limigas la sencon al "pekaj" ~oj, sed la bibliaj ekz-oj
      estas pli vastasencaj. [MB]
    
~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
bon~i: Mankas dua fontindiko.
bon~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.