5brems/o [1] bremsoserÄi 'bremso' [brems.0o] [brems.0o.MAS] MeÄ¥anika aparato por malakceli, haltigi aÅ reguligi movon aÅ funkciadon de maÅino: aerprema bremso por trajnoj; la firmao revokis milionojn da aÅtoj pro misfunkcio de la akcelilo aÅ de la bremsoj [2]; misfunkciis la bremsoj de aviadilo [3]; 2. Monato, Hori Jasuo: Reputacio revokita, 20103. LAST/pg: Åu' -- Äu?, Monato, 2001/01, p. 10 angle: brake beloruse: ÑоÑмаз bulgare: ÑпиÑаÑка ÄeÄ¥e: brzda Äine: å¶å¨æºæ [zhìdòngjÄ«gòu], å¶å¨å¨ [zhìdòngqì], å¶å¨ç³» [zhìdòngxì], è [fÄi], ç è» [shÄchÄ], å¹æ [chà zhì], å¹è½¦é¸ [shÄchÄzhá], å¹è½¦ [shÄchÄ] france: frein germane: Bremse hebree: ×Ö¼Ö¶×Ö¶× hispane: freno hungare: fék itale: freno japane: ãã¬ã¼ã [ã¶ãã¼ã] nederlande: rem pole: hamulec rumane: frânÄ ruse: ÑоÑмоз slovake: brzda turke: fren ukraine: галÑмо bremsiserÄi 'bremsi' [brems.0i] (tr) 1.[brems.0i.MAS] Haltigi aÅ malrapidigi per bremso: la ÅtalraÅpaĵo abrupte bremsis, haltis [4]. akceli 2.[brems.0i.FIG] (figure) Moderigi, reteni, bridi: bremsa faktoro [5]; mi devis bremsi tiun junulan riskemon; uzi kondomojn [â¦] por bremsi aidoson [6]; la ekspansio de Interreto [â¦] progresos, sed la manko de lingva diverseco bremsos Äian utilon [7]; morala indigno ne sufiÄas por bremsi fanatikulojn [8]. butonumi malvaste, kateni2 4. Monato, Jozefo Horváth: Tra infanaj okuloj: memoroj pri la eventoj de '56, 20065. Monato, Kiel solvi trafikproblemojn, 20046. Gerrit Berveling: Tro senkosta pentemo, Monato, 2000/08, p. 227. Roland Rotsaert: Universala Retlingvo, Monato, 2000/04, p. 268. Werner Schad: Bezonata: nova âfremdula legioâ, Monato, 2000/07, p. 27 beloruse: ÑаÑмазÑÑÑ bulgare: ÑпиÑам ÄeÄ¥e: brzdit Äine: 1. ç è» [shÄchÄ], ç [shÄ], å¹ä½è½¦ [shÄzhùchÄ], éé [jià ngsù] 2. åç¼ [jiÇnhuÇn], ç·©å [huÇnhé] france: freiner germane: bremsen hebree: ××××× hispane: frenar hungare: fékez itale: frenare japane: ãã¬ã¼ããããã [ã¶ãã¼ããããã], æ¯æ¢ããããã [ã¯ã©ããããã], æå¶ãã [ãããããã] nederlande: remmen pole: 1. hamowaÄ 2. hamowaÄ, spowalniaÄ rumane: frâna ruse: ÑоÑмозиÑÑ slovake: brzdiÅ¥, zahamovaÅ¥ turke: 1. fren yapmak ukraine: галÑмÑваÑи bremsÅuoserÄi 'bremsŝuo' [brems.0sxuo] [brems.0sxuo.MAS] Malmola maso, kiu, Äe bremsado, frotas sur la moviÄan pecon por haltigi aÅ malrapidigi Äian movon: bremsÅuo de vagonaro MF 77 sur linio 13 ekfajris [9]. 9. Varenne (pariza metrostacio) beloruse: баÑмак (ÑаÑмазнÑ), калодка (ÑаÑмазнаÑ) Äine: éç¦ [zháwÇ] france: patin (de frein) germane: Bremsklotz, Bremsbacke hungare: fékpofa itale: pattino (dei freni), pastiglia (dei freni), ganascia (dei freni a tamburo) nederlande: remschoen pole: klocek hamulcowy (np. przy hamulcach tarczowych), okÅadzina hamulca (np. przy hamulcach bÄbnowych) rumane: plÄcuÈÄ de frânÄ, garniturÄ de frânÄ ruse: ÑоÑмозной баÑмак, ÑоÑÐ¼Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° 1. K. Bennemann: Esperanto Hand-Wörterbuch, 1923-1926 administraj notoj