*aplaÅd/i *aplaÅdi serÄi 'aplaŭdi' [aplaux.0i] (x) 1. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Montri aprobon per klakfrapo de la manoj: aplaÅdi oratoron, al oratoro, spektaklon; oni proklamis lin reÄo kaj sanktoleis lin, kaj oni aplaÅdis kaj kriis: vivu la reÄo! [1]; vi aplaÅdis per la manoj kaj frapis per la piedoj kaj kun plena kora malestimo Äojis [2]; la aÄularo Äiam ankoraÅ hurlis kaj aplaÅdis, sciante, ke Äi elaplaÅdas al si favoron, donacojn, festenon [3]; li faris transkapiÄan salton, kaj Äiuj homoj laÅte aplaÅdis al li [4]; jen la publiko aplaÅdis tro multe, jen Äi aplaÅdis tro malmulte [5]; en la teatro estis tiel malvaste, ke oni ne povis aplaÅdi en horizontala direkto, sed aplaÅdis en vertikala [6]; Äiu vivanta kriis, kantis, aplaÅdis aŠĵetis florojn [7]. hurai, jubili, ovacii 2. [Mankas mrk por aldoni tradukojn](figure) Forte aprobi, samopinii: mi povas nur aplaÅdi la iniciaton, kiu sendube ekaperos en multaj aliaj urboj [8]; mi bonvenigas kaj aplaÅdas la publikigon de Äi tiu, alie perdita, verko [9]; mi ege aplaÅdas ke la aÅtoro emfazas la gravecon de la historia dimensio en homa klerigo [10]; grava lingvo estas tiu, en kiu retanoj trovas informojn, ne al kiu oni aplaÅdas en Bruselo [11]; alian ne mallaÅdu, vin mem ne aplaÅdu PrV . glori, honori, laÅdi 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. ReÄoj 11:122. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, JeÄ¥ezkel 25:63. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Äapitro XVIII4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Bona humoro6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro XVII8. Monato, Ivo Durwael: Nova malnova trafikilo, 20129. Monato, Donald Broadribb: Socipolitika satiro, 200810. Uwe Joachim Moritz/Aldo de' Giorgi: Du opinioj, Monato, 2000/07, p. 411. Monato, Paul Peeraerts: Grava lingvo estas tiu, en kiu oni trovas multajn informojn, 2006 angle: applaud, clap beloruse: 1. апладзÑÑаваÑÑ, плÑÑкаÑÑ Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¾Ð½Ñ 2. ÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ, вÑÑаÑÑ, адобÑÑваÑÑ bretone: 1. stlakal an daouarn (da) bulgare: аплодиÑам france: applaudir germane: applaudieren, begrüÃen 1. klatschen, Beifall klatschen hebree: ××××× ×פ×××, ××ר××¢ hispane: aplaudir hungare: 1. tapsol, megtapsol 2. üdvözöl alian ne mallaÅdu, vin mem ne ~u: magadat ne dicsérd, mást ne gyalázz. itale: applaudire malaje: 1. memuji nederlande: 1. applaudisseren, in de handen klappen 2. begroeten pole: brawo biÄ, oklaskiwaÄ portugale: aplaudir rumane: aplauda ruse: 1. аплодиÑоваÑÑ, ÑÑкоплеÑкаÑÑ 2. одобÑÑÑÑ, пÑивеÑÑÑвоваÑÑ slovake: 1. tlieskaÅ¥ 2. chváliÅ¥ tibete: à½à½£à¼à½à½¼à¼à½¢à¾¡à½à¼ ukraine: аплодÑваÑи, плеÑкаÑи; пеÑен. ÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑваÑи; вÑÑаÑи aplaÅdo serÄi 'aplaŭdo' [aplaux.0o] Ago aplaÅdi: la deklaminto ricevis grandan aplaÅdon [12]; densa anaro ilin akompanis, kaj salutis ilian eliron per multaj aplaÅdoj [13]; fulmotondraj aplaÅdoj eksonis sur Äiuj benkoj [14]; post laÅtaj aplaÅdoj la placo eksilentis, proksimiÄis la fino de lâ festo [15]; Äesis la entuziasmaj aplaÅdoj, kiuj sekvis post lia parolado [16]; fari aplaÅdon sur la vangon (eÅfemisme por: vangfrapi)PrV . ovacio 12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, GaloÅoj de feliÄo13. Henri Vallienne: Äu li?, Noto De Lâ AÅtoro14. Internacia krestomatio, Quo Vadis?15. Internacia krestomatio, Neniam Plu!16. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto beloruse: аплÑдÑÑмÑнÑÑ, аваÑÑÑ, плÑÑканÑне (Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¾Ð½Ñ) germane: Beifall, Applaus pole: brawo, aplauz, owacja administraj notoj