6apertur/o PV aperturoserĉi 'aperturo' [apertu.0o] Malfermaĵo: la fenestra aperturo denove fermiĝis [1]; alrulu grandajn ŝtonojn al la aperturo de la kaverno [2]; gardu la aperturon de via buŝo [3]; aperturo de sako [4]; granda ŝtono estis sur la aperturo de la puto [5]; aperturo por la kapo en mezo de tuniko [6]; [li] almetis la buŝon al la aperturo de tubo, kondukanta al la supraj etaĝoj la voĉon, parolantan malsupre Marta ; la lasta en la vico metis la grenfaskon supren al la apertura tablo [7]. apertaĵobreĉo, faŭko2, fendo, mankloko, truo 1. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro II2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 10:183. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Miĥa 7:54. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 43:215. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 29:26. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 28:327. trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, Ivar Lo-johansson angle: aperture beloruse: адтуліна, дзірка, жарало ĉeĥe: apertura, díra, jícen, otvor, průduch, ventil france: ouverture, entrée, orifice germane: Öffnung, Lochweite, Apertur, Ausschnitt (Öffnung), Aussparung hebree: צוֹהַר, פתח hispane: abertura hungare: nyílás itale: apertura japane: 開口部 [かいこうぶ], 口 [く], 穴 [めど], 出入り口 [でいりぐち], 口径 [こうけい] nederlande: opening ruse: отверстие slovake: stupeň otvorenia clony svede: öppning ukraine: отвір, апертура administraj notoj