tradukoj: bg cs de en es fr hu nl pl pt ru sk sv

ReVo
*polv/o PV

*polvo  

Subtilaj eretoj el tero facile levataj de vento. Ankaŭ subtilaj eretoj de faruno, karbono, malpuraĵo kaj aliaj sekaj materialoj: viŝi polvon de sur la mebloj; vi estas polvo kaj refariĝos polvoZ ; ĵeti, ŝuti al iu polvon en la okulojnZ (f: mirblindigi, iluzii. blufi. sablo). VD:pulvo, pulvoro.

polva

1.  
El polvo: polva nubo.
2.  
Polvoplena: polva bretoZ .

polvero

Unuopa ero de polvo: eĉ unu polveron vi ne trovos sur lia vestoZ ; la komencaj polveroj de la mondo [1].

polvigi  

(tr)
Fari, ke io iĝu polvo. VD:frakasi, pecetigi, pisti.

dispolviĝi, polviĝi  

(ntr)
(figure) Diseriĝi, disfali, neniiĝi: ŝvebas super niaj kapoj ... milito, en kies unua tago ĉiuj dokumente garantiitaj princaj aliancoj dispolviĝos [2]; Mia bela revo pri la libereco polviĝis [3].

senpolvigi  

(tr)
Senigi ion je polvo, purige: senpolvigi ŝuojn.

polvosuĉi  

HejmVort
Purigi per polvosuĉilo.

polvosuĉilo  

Aparato per kiu oni senigas ion je polvo.

polvoŝovelilo  

HejmVort
Ŝovelilo, kun longa aŭ mallonga tenilo, por forporti polvon kaj aliajn balaaĵojn post balaado.

tradukoj

anglaj

~o: dust; ~a: dusty; ~igi: dust; sen~igi: dust; ~osuĉi: vacuum clean; ~osuĉilo: vacuum cleaner; ~oŝovelilo: dustpan.

bulgaraj

~o: прах; ~a 2.: прашен; ~osuĉi: чистя с прахосмукачка; ~osuĉilo: прахосмукачка.

ĉeĥaj

~o: prach; ~a: uprášený, zaprášený; ~igi: rozmělnit na prach, rozprášit; sen~igi: oprášit, smýčit, vyprášit, zbavit prachu.

francaj

~o: poussière; ~a 1.: de poussière; ~a 2.: poussiéreux; ~ero: grain de poussière, poussière; ~igi: pulvériser, réduire en poussière; dis~iĝi, ~iĝi: se dissiper, voler en éclats; sen~igi: dépoussiérer; ~osuĉi: aspirer la poussière; ~osuĉilo: aspirateur; ~oŝovelilo: pelle (à poussière). ĵeti, ŝuti al iu ~on en la okulojn: jeter de la poudre aux yeux.

germanaj

~o: Staub, Pulver; ~a 1.: pulvrig; ~a 2.: staubig; ~igi: pulverisieren, in Staub verwandeln; sen~igi: entstauben; ~osuĉi: staubsaugen; ~osuĉilo: Staubsauger; ~oŝovelilo: Kehrblech.

hispanaj

~o: polvo; sen~igi: quitar el polvo a; ~osuĉilo: aspiradora.

hungaraj

~o: por; ~a 1.: por-; ~a 2.: poros; ~igi: porít, porrá zúz; sen~igi: portalanít, port töröl; ~osuĉi: porszívózik; ~osuĉilo: porszívó; ~oŝovelilo: szemétlapát.

nederlandaj

~o: stof; ~a 1.: stof-; ~a 2.: stoffig; ~igi: verpulveren; sen~igi: afstoffen; ~osuĉi: stofzuigen; ~osuĉilo: stofzuiger; ~oŝovelilo: stofblik.

polaj

~o: pył, kurz, proch (głównie w wyrażeniu: "z prochu powstałeś, w proch się obrócisz); ~a 1.: zapylony, zakurzony; ~igi: rozpylić, zetrzeć na pył, zproszkować; sen~igi: odkurzać, odpylać, ścierać kurze, wycierać kurze; ~osuĉi: odkurzać; ~osuĉilo: odkurzacz; ~oŝovelilo: miotełka do kurzu.

portugalaj

~o: .

rusaj

~o: пыль, прах; ~a 1.: пылевой; ~a 2.: пыльный; ~igi: распылить, обратить в прах; sen~igi: выбить пыль; ~osuĉi: пылесосить; ~osuĉilo: пылесос; ~oŝovelilo: совок.

slovakaj

~o: prach; ~a: zaprášený; ~igi: roztĺcť na prach, urobiť prach z niečoho; sen~igi: oprášiť, zbaviť prachu.

svedaj

~o: damm; ~a 1.: damm-; ~a 2.: dammig; ~osuĉi: dammsuga; ~oŝovelilo: sopskyffel.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:26
2. K. Markso, trad. V. Lutermano: La interna milito en francio (1871), 2005
3. Stellan Engholm: Al Torento, ĉapitro IV, 1930

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~a: Mankas verkindiko en fonto.
~ero: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
sen~igi: Mankas dua fontindiko.
sen~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~osuĉi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~osuĉilo: Mankas dua fontindiko.
~osuĉilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~oŝovelilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | polv.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.23 2018/06/17 16:10:18