*plendi
(ntr)
- 1.
- Esprimi per vortoj sian doloron, ĉagrenon: plendi pro kapdoloro; li stoike suferas neplendante; plenda krio, vizaĝoZ ; ne rigardadu al mi tiel plendeZ . ĝemi, lamenti, plori, sopiri, vekrii.
- 2.
- Esprimi per vortoj, ke oni estas malkontenta pri io aŭ iu: ne tro plendu kaj ne perdu kuraĝon; la infano plendis al la patro kontraŭ sia kamarado; se neniu plendas, neniu defendas PrV ; la komercistoj plendas, ke la doganimpostoj estas tro altaj; maljunaj virinoj plendas pri la facilanimeco de la junularo kaj pri la malboniĝo de la tempojZ ; li plendis pri la nesufiĉa helpo donita al nia tiama sola gazeto; plendi pri la malbona nutraĵo; mi ne plendas kontraŭ la sortoZ . protesti.
- 3.
- Registrigi ĉe juĝejo ke oni suferis maljustaĵon: plendi ĉe la tribunalo; plendito, kion vi povas diri por via pravigo?Z
- angle:
- complain
- beloruse:
- скардзіцца, наракаць
- bulgare:
- оплаквам се, жалвам се
- ĉeĥe:
- naříkat, stěžovat si, žalovat
- ĉine:
- 嗔怨 [chēnyuàn], 怨叹 [yuàntàn], 怨嘆 [yuàntàn], 叫苦 [jiàokǔ], 投訴 [tóusù], 投诉 [tóusù], 訴苦 [sùkǔ], 诉苦 [sùkǔ], 抱怨 [bàoyuàn], 埋怨 [mányuàn], 訴冤 [sùyuān], 诉冤 [sùyuān], 諑 [zhuó], 诼 [zhuó]
- france:
- se plaindre 3. déposer plainte, porter plainte
- germane:
- 1. klagen 2. sich beschweren
- hispane:
- quejarse, lamentarse
- hungare:
- panaszkodik, panaszt tesz, bepanaszol
- indonezie:
- mengeluh, mengadu 3. mengadu (kpd hakim di pengadilan)
- japane:
- 苦痛を訴える [くつうをうったえる], 不満を訴える [ふまんをうったえる], 文句を言う [もんくをいう], 苦情を申し立てる [くじょうをもうしたてる], 訴訟を起こす [そしょうをおこす]
- katalune:
- queixar-se
- nederlande:
- klagen
- pole:
- narzekać, skarżyć się, żalić się
- portugale:
- queixar-se, lamentar-se, lastimar-se, fazer queixa, reclamar
- rumane:
- plânge, să se plângă
- ruse:
- жаловаться
- slovake:
- božekať, sťažovať sa, žalovať sa
- ukraine:
- нарікати, скаржитися, ремствувати, виражати невдоволення, скаржити, подавати скаргу
plendo
- 1.
- Ago plendi pro doloro: de plendo kaj ploro ne foriĝas doloro PrV ; ĉe ili estas ploro, ĝemoj, plendojZ .
- 2.
- Ago plendi pro malkontento pri io: plendo senfara ne estas defendoZ .
- 3.
- Formala sciigo al juĝejo pri ricevita maljustaĵo: meti plendon kontraŭ iu ĉe la tribunalo.
- angle:
- complaint
- beloruse:
- скарга
- bulgare:
- оплакване, жалба
- ĉeĥe:
- nářek, stížnost, žaloba
- ĉine:
- 投訴 [tóusù], 投诉 [tóusù], 怨言 [yuànyán], 耶利米哀歌 [yēlìmǐāigē], 申訴 [shēnsù], 申诉 [shēnsù], 意見 [yìjiàn], 意见 [yìjiàn]
- france:
- plainte
- germane:
- Klage, Beschwerde
- hispane:
- queja
- hungare:
- panasz
- indonezie:
- keluhan 3. aduan
- japane:
- 苦痛の訴え [くつうのうったえ], 不平 [ふへい], 苦情 [くじょう], クレーム, 訴訟 [そしょう]
- katalune:
- queixa
- nederlande:
- klacht
- pole:
- skarga, zażalenie
- rumane:
- plângere, dereglare
- ruse:
- жалоба
- slovake:
- ponosa, sťažnosť, žaloba
- ukraine:
- нарікання, скарга