parado
- 1.
- Solena militista marŝo: en la sekvanta tago […] venis Agripo kaj Bernike kun grandioza parado, kaj ili eniris en la aŭditorion kun la ĉefkapitanoj kaj la eminentuloj el la urbo [1]; la soldatoj kun etenditaj standardoj kaj brilantaj bajonetoj staris orditaj en parado [2]; vespere la tuta urbo estis feste iluminita, la kanonoj tondris „bum!“ kaj la soldatoj faris paradon [3]; la funebra soleno estas aranĝata en plena parado […], kaj ni elmarŝis […] havante lanternon en unu mano kaj niajn spadojn en la alia [4]. revuo1
- 2.
- (figure) Alia impona marŝado, procesio: karnavala parado [5]; la 4a Parado de Geja Fiero [6].
- 3.
- (figure) Festena, solena, pompa aŭ fanfarona aranĝo, elmontrado, sinteno: la pomarboj kaj persikarboj […] staris en plena parado [7]; en la palaco ĉio estis en festa parado [8]; ŝi venis vizite […], en plena parado ŝi tie staris, kaj Ib havis sur si siajn malnovajn ĉiutagajn vestojn [9]; reĝa rigardo […], kiu frakasas la lukson, la paradon, la triumfojn de la granduloj [10]; senenhava vortparado Hamlet .
1.
La Nova Testamento, La agoj 25:23
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
4. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
6. Esperanto en geja parado, La Ondo de Esperanto, N-ro 71 (2000:8–9)
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
10. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
4. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
6. Esperanto en geja parado, La Ondo de Esperanto, N-ro 71 (2000:8–9)
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
10. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
- beloruse:
- парад
- bretone:
- 1. gweladeg 3. bragerezh
- ĉeĥe:
- paráda, slav. přehlídka
- ĉine:
- 列队行进 [lièduìxíngjìn], 列隊行進 [lièduìxíngjìn], 閱兵式 [yuèbīngshì], 阅兵式 [yuèbīngshì] 1. 閱兵式 [yuèbīngshì], 阅兵式 [yuèbīngshì] 2. 游行 [yóuxíng], 遊行 [yóuxíng], 行军游行阅兵 [xíngjūnyóuxíngyuèbīng], 行軍遊行閱兵 [xíngjūnyóuxíngyuèbīng], 閱兵 [yuèbīng], 阅兵 [yuèbīng], 成队 [chéngduì], 成隊 [chéngduì], 排队前进 [páiduìqiánjìn], 排隊前進 [páiduìqiánjìn], 排队游行 [páiduìyóuxíng], 排隊遊行 [páiduìyóuxíng]
- france:
- parade (mil.)
- germane:
- Parade 2. Aufmarsch, Festumzug, Umzug (Parade) 3. Aufzug (Pomp), Pomp
- hungare:
- 1. dísszemle, katonai parádé 3. parádé
- japane:
- 閲兵式 [えっぺいしき], パレード [ぱれーど], 誇示 [こじ], 見せびらかし [みせびらかし]
- nederlande:
- parade
- pole:
- 1. parada 3. popisy
- ruse:
- парад
- slovake:
- paráda, slávnostná prehliadka
- tibete:
- ཁྲོམ་བསྐོར་
- ukraine:
- парад, огляд
parada
- Elmontra, destinita al parado: ĉiuj homoj kriis hura, la parada gardistaro eksonigis muzikon sur la stratoj, la sonoriloj sonoris [11]; la reĝo iris en parada marŝo sub la belega baldakeno, kaj ĉiuj homoj sur la stratoj kaj en la fenestroj kriis [12]; servistoj en parada livreo [13]; en plene paradaj uniformoj [14].
11.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La novaj vestoj de la reĝo
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Abio
14. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La novaj vestoj de la reĝo
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Abio
14. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
- beloruse:
- парадны
- france:
- de parade, de prestige
- japane:
- 閲兵式の [えっぺいしきの], パレードの [ぱれーどの], 誇示の [こじの], 見せびらかしの [みせびらかしの]
- ukraine:
- парадний, урочистий
*paradi
(ntr)
- 1.
- Laŭvice kaj ceremonie marŝi ĉe revuo: soldatoj el ekskolonioj paradas en Parizo okaze de la nacia festotago [15]; (figure) laŭ la stratoj de la urbo paradas miloj da bretonoj, kun riĉaj folkloraj kostumoj kune kun tradiciaj muzikinstrumentoj [16]. defili
- 2.
- (figure) Fiere kaj afekte fanfaroni, pavi, dandi: li ricevis botojn, kun kiuj oni efektive povus paradi, kaj ankaŭ plej bonspecajn vestojn [17]; servistaro […] paradis en silkaj ŝtrumpoj, tiuj fieraj homoj [18]; homoj […] paradas siajn talentojn antaŭ konatuloj [19]
15.
Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2008-2010, Kvindek jarojn post la sendependiĝo de la „francparolanta“ Afriko
16. Josette Ducloyer: Quimper, Monato, 2000/05, p. 16
17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉio sur sian ĝustan lokon!
19. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
16. Josette Ducloyer: Quimper, Monato, 2000/05, p. 16
17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉio sur sian ĝustan lokon!
19. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
- angle:
- parade
- beloruse:
- 1. ісьці парадам 2. выхваляцца, выстаўляць напаказ
- bretone:
- 1. dibunañ (soudarded) 2. bragal
- ĉeĥe:
- chlubit se, defilovat, fintit se, honosit se, parádit se, předvádět se, slavnostně pochodovat
- france:
- parader
- germane:
- 1. aufmarschieren, paradieren 2. zur Schau stellen, prunken, vorführen, prahlen, protzen, strunzen [süddt], Eindruck machen
- hungare:
- 1. díszmenetben felvonul, díszmenetben elvonul 2. parádézik
- japane:
- 分列行進する [ぶんれつこうしんする], 行列して行進する [ぎょうれつしてこうしんする], 誇示する [こじする], 見せびらかす [みせびらかす]
- nederlande:
- 1. paraderen 2. pronken
- pole:
- 1. paradować 2. paradować, popisywać się
- portugale:
- 1. desfilar, marchar em coluna (numa parada> 2. alardear, pavonear-se
- ruse:
- 1. шествовать, проходить строем
- slovake:
- defilovať, honosiť sa, predvádzať sa, predvádzať sa, slávanostne pochodovať
- tibete:
- ཁྲོམ་བསྐོར་བྱེད་
- ukraine:
- проходити строєм, марширувати, парадуватися, хизуватися
por parado
(frazaĵo)
- Elmontre, ŝajnige, por imponi: li havas dentojn ne por parado (sed por mordi) PrV ; la direktoro nur saltetis ĉirkaŭe kun la fajfilo kaj de tempo al tempo li por parado admonis: „mi petas, mezen!“ [20].
20.
S. Bubenič: Sub Cirkotendo, 1969
- beloruse:
- напаказ
- france:
- pour la galerie
- germane:
- um Einduck zu machen