*okulo
- 1.
- Organo de la vidkapablo: ŝi ekrigardis lin per siaj mallumebluaj okuloj kviete sed ankaŭ tiel malgaje [1]; sablero enfalis en mian okulon [2]; vi rigardas la lignereton, kiu estas en la okulo de via frato, kaj ne pripensas la trabon, kiu estas en via propra okulo [3]? subite estis, kvazaŭ mi rigardus min per la okuloj de aliaj homoj [4]; [li] donas signojn per la okuloj [5]; kiu grimacas per la okulo, tiu kaŭzas suferon [6]; okulon pro okulo, denton pro dento (egala repago) [7]; (figure) kiu tro alten rigardon direktas tiu tre baldaŭ okulojn difektas (ambiciulo malsukcesos) PrV .
- 2.
- (figure) Tiu sama organo, konsiderata kiel ilo de atento kaj intereso: en la okuloj de gepatroj ĉio ĉe la infanoj estas ja bone alaspekta [9]; Ĝoja direktis al li scivolajn okulojn [10]; li efektive kuris al la pordo kaj […] renkontiĝis okulo al okulo (vizaĝo al vizaĝo, vidalvide) kun Mario Marta ; la okuloj de la maljunulino fermiĝis, kaj antaŭ la okuloj de ŝia animo malfermiĝis la vido en la kaŝitaĵon [11]; la unuenaskito de Jehuda, estis malbona antaŭ la okuloj de la Eternulo [12]; li deĵoru sub la akraj okuloj de bonaj homoj [13]; ju pli ĝi rakontis, des pli vive ĉio al ĝi mem stariĝis antaŭ la okuloj (en la imago) [14]; tio malfermis la okulojn de multaj (forigis la iluziojn kaj montris la realon, vd vualo) [15]; la malindeco de miaj revoj staras antaŭ miaj internaj okuloj [16]; en nia movado observeblas tiuj tendencoj, […] foje radikalaj, sed mi ne kuraĝas fermi la okulojn kaj diri, ke nenio okazas [17]; la pliboneco de Esperanto […] falas al ĉiu en la okulojn tuj de la unua rigardo [18]; tiu ĉi laŭta frazo per unu fojo perdus en iliaj okuloj ĉian sencon [19]; la dramo priskribas tiun socion per la okuloj de raŭmisto [20]; ŝuti polvon en la okulojn (polvo) PrV ; iafoje oni devas okulon fermeti (ne esti tro severa) PrV ; ne kredu al orelo, kredu al okulo (ne onidiron, sed propran rimarkon) PrV ; okulo de mastro (kontrolo de interesato) pli [efikas] ol beno de pastro PrV ; for de l' okuloj, for de la koro PrV ; teni la okulojn en streĉo PrV .
- 3.
- (figure) Tiu organo, konsiderata kiel esprimanta diversajn animajn sentojn: rigardi iun per enviema, malama, voluptema okulo; per la okuloj avide ensuĉi […] ĉion, kion ili povis kapti en tiuj lastaj momentoj [21]; konsilu al la kredantinoj turni la okulojn for de tento kaj konservi la ĉaston [22]; ŝi plaĉis al liaj okuloj (li ekamis ŝin); Noa akiris plaĉon en la okuloj de la Eternulo [23]; okuloj estas pli grandaj ol la ventro (preni el plado pli, ol kiom oni povas manĝi) PrV ; de l' koro spegulo estas la okulo PrV ; ne iru okuloj super la frunton PrV ; (ne tro fieru) timo havas grandajn okulojn (gravigas ĉion) PrV ; tuta jam sata, sed okulo malsatas PrV .
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
3. La Nova Testamento, Luko 6:41
4. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 6:13
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 10:10
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:24
8. Petr Novák: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Eye_iris.jpg
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
10. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 28
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Knabino, kiu paŝis sur panon
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 38:7
13. Monato, Franz-Georg Rössler: Honorsoldulo, 2012
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Abio
15. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XXII
16. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XV
17. La Ondo de Esperanto, 2000, No 2 (64)
18. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, VI
19. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, V
20. La Ondo de Esperanto, 2004, № 3 (113)
21. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 21
22. Monato, Husejn Al-Amily: La vualo, romantika kaj erotika, 2007
23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 6:8
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
3. La Nova Testamento, Luko 6:41
4. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 6:13
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 10:10
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:24
8. Petr Novák: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Eye_iris.jpg
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
10. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 28
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Knabino, kiu paŝis sur panon
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 38:7
13. Monato, Franz-Georg Rössler: Honorsoldulo, 2012
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Abio
15. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XXII
16. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XV
17. La Ondo de Esperanto, 2000, No 2 (64)
18. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, VI
19. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, V
20. La Ondo de Esperanto, 2004, № 3 (113)
21. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 21
22. Monato, Husejn Al-Amily: La vualo, romantika kaj erotika, 2007
23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 6:8
- afrikanse:
- oog
- albane:
- sy
- amhare:
- አይን
- angle:
- eye
- arabe:
- العين
- armene:
- աչքի
- azerbajĝane:
- göz
- beloruse:
- вока
- bengale:
- চোখ
- birme:
- မျက်စိ
- bretone:
- lagad
- bulgare:
- око
- ĉeĥe:
- oko, očko, pupen (rostliny)
- ĉine:
- 眼帘 [yǎnlián], 眼簾 [yǎnlián], 眼目 [yǎnmù], 目 [mù], 眼 [yǎn], 眼睛 [yǎnjing], 眼圈 [yǎnquān]
- dane:
- øje
- estone:
- silma
- eŭske:
- begi
- filipine:
- mata
- france:
- œil
- galege:
- ollo
- germane:
- Auge 3. Blick
- greke:
- μάτι
- guĝarate:
- આંખ
- haitie:
- je
- haŭse:
- ido
- hinde:
- आंख
- hispane:
- ojo
- hungare:
- szem ŝuti polvon en la ~ojn: port hint a szemébe. ne kredu al orelo, kredu al ~o: csak azt hidd, amit szemeddel látsz. de l' koro spegulo estas la ~o: a szem a lélek tükre.
- igbe:
- anya
- indonezie:
- mata
- irlande:
- súl
- islande:
- auga
- itale:
- occhio
- japane:
- 目 [もく]
- jave:
- mripat
- jide:
- אויג
- jorube:
- oju
- kanare:
- ಕಣ್ಣಿನ
- kartvele:
- თვალის
- kazaĥe:
- көз
- kimre:
- llygad
- kirgize:
- көз
- kmere:
- ភ្នែក
- koree:
- 눈
- korsike:
- ochju
- kose:
- iliso
- kroate:
- oko
- kurde:
- çav
- latine:
- oculus
- latve:
- acs
- laŭe:
- ຕາ
- litove:
- akių
- makedone:
- око
- malagase:
- maso
- malaje:
- mata
- malajalame:
- കണ്ണ്
- malte:
- għajn
- maorie:
- kanohi
- marate:
- डोळा
- monge:
- qhov muag
- mongole:
- нүдний
- nederlande:
- oog
- nepale:
- आँखा
- njanĝe:
- diso
- okcidentfrise:
- each
- panĝabe:
- ਅੱਖ
- paŝtue:
- د سترګو
- pole:
- oko
- portugale:
- olho
- ruande:
- ijisho
- rumane:
- ochi
- ruse:
- глаз, око
- samoe:
- mata
- sinde:
- اک
- sinhale:
- ඇස
- skotgaele:
- shùil
- slovake:
- očko, pupeň
- slovene:
- oči
- somale:
- indhaha
- ŝone:
- ziso
- sote:
- leihlo la
- sunde:
- soca
- svahile:
- jicho
- svede:
- öga
- taĝike:
- чашм
- taje:
- ตา
- tamile:
- கண்
- tatare:
- күз
- telugue:
- కంటి
- tibete:
- མིག་
- tokipone:
- oko, lukin
- turke:
- göz
- ukraine:
- очей
- urdue:
- آنکھ
- uzbeke:
- ko’z
- vjetname:
- mắt
- volapuke:
- log
- zulue:
- iso
okula
- Rilata al okulo: okula malsano, kuracisto, medikamento; blankaĵo okula vidiĝas [24]; en momento, en okula ekmovo [25]; la okula iriso, kovranta la pupilon [26]; niaj buŝ-al-buŝaj scioj kaj okulaj atestoj estas tiom fidindaj […ke apenaŭ] vi esprimas eĉ la plej malgrandan dubon pri ies ajn aserto [27].
24.
Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro XI.
25. La Nova Testamento, I. Korintanoj 15:52
26. Monato, János Sárközi: La fenomeno de ruĝaj okuloj, 2005
27. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Scienco
25. La Nova Testamento, I. Korintanoj 15:52
26. Monato, János Sárközi: La fenomeno de ruĝaj okuloj, 2005
27. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Scienco
- angle:
- ocular
- beloruse:
- вочны
- bretone:
- -lagad
- bulgare:
- очен
- ĉeĥe:
- optický, očitý, oční, zrakový
- france:
- oculaire
- germane:
- Augen-
- greke:
- οφθαλμικός
- hispane:
- ocular
- hungare:
- szem-
- indonezie:
- okuler
- itale:
- oculare, ottico (agg.), oculistico, oftalmico
- japane:
- 目の [めの]
- nederlande:
- oog-
- pole:
- oczny
- portugale:
- ocular
- ruse:
- глазной
- slovake:
- očný
- tokipone:
- oko, lukin
- ukraine:
- очний
okuli, okulumi
(ntr)
- (komune) Rigardi iel videble aŭ insiste, ekzemple pro deziro: li okulumis al la giganto [28]; li kun intereso okulumis tien kaj reen tra la kampoj [29]; ŝi ekfiksis la rigardon kaj malvarme okulis la knabon [30]; [li] okulumis ilin kun esplora kaj demanda mieno [31]; Joĉjo okulis al la horloĝo, kaj direktis al Stefano rigardon signifoplenan [32]; Onklo ofte ĉi lokon kaj pordon okulis, ⫽ Kvazaŭ certa pri ies veno, ĝin postulis [33]. palpebrumi
28.
Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto
29. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Feliĉa homo
30. I. Asztalos: Kiel malfacile estas sekreti la amon, Nica Literatura Revuo, 1958-05 ĝis 06, numero 3/5, p. 180-186a
31. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
32. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 14
33. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro I.
29. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Feliĉa homo
30. I. Asztalos: Kiel malfacile estas sekreti la amon, Nica Literatura Revuo, 1958-05 ĝis 06, numero 3/5, p. 180-186a
31. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
32. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 14
33. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro I.
- angle:
- ogle
- beloruse:
- вылупляцца, вытарэшчвацца
- bretone:
- ober lagadenn
- ĉeĥe:
- koukat, vyvalovat oči
- ĉine:
- 眄 [miǎn], 流眄 [liúmiǎn], 瞟 [piǎo]
- france:
- lorgner, loucher sur, zyeuter
- germane:
- äugen
- hispane:
- ojear, echar un vistazo
- hungare:
- kacsint, szemez
- indonezie:
- menjeling, mengerling
- itale:
- fissare (guardare), guardare (con espressione o fissamente), occhieggiare, addocchiare
- japane:
- 目をそそぐ [めをそそぐ], 目をやる [めをやる]
- nederlande:
- lonken
- pole:
- zerkać
- ruse:
- глазеть, таращиться
- slovake:
- civieť, okáliť, vyvaľovať oči, zízať
- ukraine:
- щепити брунькою/вічком
okulegi
- (komune) Rigardadi per insistaj, grandigitaj okuloj: li sidis sur verando el onda lado, tenis en la dikaj fingroj glason el dika vitro kaj trinkis kaj kraĉis kaj okulegis el sub la tufaj brovoj la flavajn magrajn kokinojn [34].
34.
Karel Čapek, trad. J. Vondroušek: Milito kontraŭ salamandroj, libro 1a, ĉapitro 1a
- beloruse:
- вылупляцца, лупіць вочы
- ĉeĥe:
- civět
- ĉine:
- 瞟 [piǎo]
- france:
- zyeuter
- slovake:
- civieť
okulisto
- Okulkuracisto: li malfermis akceptejon kiel okulisto [35]; lia persona aŭtoritato de okulisto neniel povis imponi la mondon sciencan [36]; la okulisto ĉiam diradas, ke mi havas nenormale larĝan vidkampon [37]. oftalmologo, optikisto
35.
Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
36. Ernest Drezen: Zamenhof, Eventuala rolo de sciencaj kaj ŝtataj aŭtoritatoj en akcepto de Lingvo Internacia
37. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 11
36. Ernest Drezen: Zamenhof, Eventuala rolo de sciencaj kaj ŝtataj aŭtoritatoj en akcepto de Lingvo Internacia
37. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 11
- angle:
- oculist, ophthamologist
- beloruse:
- акуліст, афтальмоляг
- bretone:
- lagadour
- bulgare:
- очен лекар
- ĉeĥe:
- oftalmolog, okulista, oční lékař
- ĉine:
- 眼科医生 [yǎnkēyīshēng], 眼科醫生 [yǎnkēyīshēng], 眼科医师 [yǎnkēyīshī], 眼科醫師 [yǎnkēyīshī]
- france:
- oculiste, ophtalmologiste
- germane:
- Augenarzt
- greke:
- οφθαλμίατρος
- hispane:
- oculista, oftalmólogo
- hungare:
- szemész, szemorvos
- indonezie:
- dokter mata, okulis, oftalmolog
- itale:
- oculista
- japane:
- 眼科医 [がんかい]
- nederlande:
- oogarts, opticien, oftalmoloog
- pole:
- okulista
- portugale:
- oculista, oftalmologista
- ruse:
- окулист, офтальмолог
- slovake:
- očný lekár
- svede:
- ögonläkare, oftalmolog
- ukraine:
- окуліст, офтальмолог
akrokula, akraokula
- Havanta akrajn okulojn, tio estas tre bonan vidpovon: pafarkon ili sciis bone utiligi, ĉar ili estis akrokulaj [38]; mi aspektas kiel vera husaroficiro! kaj tion rimarkas ankaŭ akraokula tajloro [39].
38.
J. R. R. Tolkien, trad. C. Gledhill: La Hobito, 2005
39. A. Salga, trad. J. Horvath: Esperiganto, 2020
39. A. Salga, trad. J. Horvath: Esperiganto, 2020
- beloruse:
- вастравокі
- ĉine:
- 眼快 [yǎnkuài]
- france:
- ayant un œil de lynx
- germane:
- scharfäugig
- indonezie:
- bermata tajam
proprokule, propraokule
- Vidante mem, ĉeestante mem: mi mem iris tien kaj proprokule vidis [40]; mi vidis propraokule la deputiton Lukavsky [41].
40.
C. Piron:
Tien, 1997
41. K. Ĉapek, trad. M. Malovec: Laŭdo de ĵurnaloj, La Ondo de Esperanto, 2000:6 (68)
41. K. Ĉapek, trad. M. Malovec: Laŭdo de ĵurnaloj, La Ondo de Esperanto, 2000:6 (68)
- beloruse:
- на ўласныя вочы
- bulgare:
- със собствени очи
- ĉine:
- 亲眼 [qīnyǎn], 親眼 [qīnyǎn], 目睹 [mùdǔ]
- france:
- de ses propres yeux
- germane:
- mit eigenen Augen
- hispane:
- con los propios ojos
- hungare:
- saját szemével
- indonezie:
- dgn mata kepala sendiri
- itale:
- con i propri occhi, di persona
- japane:
- 自分自身の目で [じぶんじしんのめで]
- nederlande:
- oog: met eigen ogen
unuokula
- Havanta nur unu okulon, aŭ nur unu funkciantan okulon: estas bone por vi eniri en vivon unuokula prefere ol, havante du okulojn, esti enĵetita en Gehenan de fajro [42]; li estis kompatinda, lama kaj unuokula kriplulo, nekapabla fari regulan laboron [43]; kelkaj […] per sia unuokula fanatikeco rapide forpelas la aŭskultantaron [44]. blinda, straba
42.
La Nova Testamento, Mateo 18:9
43. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
44. La Ondo de Esperanto, 2003, № 4 (102)
43. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
44. La Ondo de Esperanto, 2003, № 4 (102)
- angle:
- one-eyed
- beloruse:
- аднавокі
- bretone:
- born (ag.)
- bulgare:
- едноок
- ĉine:
- 独眼 [dúyǎn], 獨眼 [dúyǎn]
- france:
- borgne
- germane:
- einäugig
- hispane:
- tuerto
- hungare:
- félszemű
- indonezie:
- bermata satu
- itale:
- monocolo (agg.), cieco da un occhio, guercio (cieco da un occhio)
- japane:
- 片目の [かための], 隻眼の [せきがんの], 単眼の [たんがんの]
- nederlande:
- met één oog, eenogig
- pole:
- jednooki
- ruse:
- одноглазый
- svede:
- enögd
- tokipone:
- pi oko wan
- ukraine:
- одноокий, з одним оком
okulglobo
- Globo formita de la okulo kaj enprofundigita en la okulkavo: rigardu liajn manojn, liajn piedojn, liajn suprenturnitajn okulglobojn [45]; li turnis al Jeŝua la inflamajn okulglobojn kun ilia ruĝiĝinta vejnaro [46]; ŝi tiel kokete […] palpebrumas per la kolorigitaj okulharoj kaj tikas per la substrekitaj okulgloboj al mi, ke estas vera plezuro [47]; li rulis siajn rubenruĝajn okulglobojn [48].
45.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XXI
46. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 2
47. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 44
48. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Voĉo de la Kvieto
46. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 2
47. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 44
48. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Voĉo de la Kvieto
- angle:
- eyeball
- beloruse:
- вочны яблык
- bulgare:
- очна ябълка
- ĉeĥe:
- oční bulva
- ĉine:
- 眼珠子 [yǎnzhūzi], 眼球 [yǎnqiú], 睛 [jīng], 眼珠 [yǎnzhū], 眼珠儿 [yǎnzhūr], 眼珠兒 [yǎnzhūr]
- france:
- globe oculaire
- germane:
- Augapfel
- hispane:
- globo ocular
- hungare:
- szemgolyó
- indonezie:
- bola mata
- itale:
- globo oculare
- japane:
- 眼球 [がんきゅう]
- nederlande:
- oogbal
- pole:
- gałka oczna
- portugale:
- globo ocular
- ruse:
- глазное яблоко
- slovake:
- očná buľva
- ukraine:
- очне яблуко
okullenso
- Natura lenso, lokita en okulglobo kaj destinata por formi optikan bildon sur la retino.
- angle:
- lens
- beloruse:
- крышталік, крышталёк
- bretone:
- gwerenn al lagad
- bulgare:
- очна леща
- ĉeĥe:
- oční čočka
- france:
- cristallin
- germane:
- Augenlinse
- hispane:
- cristalino
- hungare:
- szemlencse
- indonezie:
- kristalin, lensa mata
- itale:
- cristalino
- japane:
- 水晶体 [すいしょうたい]
- nederlande:
- ooglens
- portugale:
- cristalino
- rumane:
- cristalin
- ruse:
- хрусталик
- slovake:
- očná šošovka
- ukraine:
- кришталик
okulmezure
- Kiel oni povas mezuri sen aparatoj: mi okulmezuras ŝin, sen rigardi [49]; realisme okulmezuri la vaston de niaj librobretoj [50].
49.
Spomenka Štimec: Ombro sur interna pejzaĝo, Ombro sur interna pejzaĝo
50. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Tiel la mondo...
50. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Tiel la mondo...
- beloruse:
- на вока
- bretone:
- a-wel-dremm
- bulgare:
- на око
- ĉeĥe:
- od oka, odhadem
- france:
- à vue d'œil
- germane:
- nach Augenmaß
- hispane:
- a ojo
- hungare:
- szemmértékkel
- itale:
- ad occhio
- japane:
- 目測で [もくそくで], 目分量で [めぶんりょうで]
- nederlande:
- met het blote oog
- pole:
- na oko
- ruse:
- на глаз
- slovake:
- od oka, podľa oka
- svede:
- med ögonmått
- ukraine:
- на око
kunmetita okulo, faceta okulo, kompleksa okulo
- Okulo, kian havas artropodoj, konsistanta el multaj interapudaj lumsensiloj: tiun malavantaĝon ili egalige kompensas per ĉ. 5000 malgrandaj ĉelarforme aranĝitaj okuloj, nomataj facetaj aŭ kompleksaj okuloj, kiuj kunmetas la bildon mozaike [51]; la avantaĝoj de kunmetitaj okuloj estas ke ili facile detektas moviĝon kaj ke oni povas havi tre grandan vidkampon [52].
51.
-:
Malfacila muŝkaptado, Scienca Revuo, 2008:4
52. F. van Hertrooij : La reĝo de la maro, Scivolemo, 2017-07-12
52. F. van Hertrooij : La reĝo de la maro, Scivolemo, 2017-07-12
- angle:
- compound eye
- beloruse:
- складанае вока
- ĉine:
- 复眼 [fùyǎn], 複眼 [fùyǎn]
- france:
- œil à facettes, œil composé
- germane:
- Komplexauge
- indonezie:
- mata majemuk