- I.
-
-obl
- Sufikso signifanta, ke la priparolata objekto enhavas ĝuste ian kvanton tiomfoje, kiom montras la radiko: dudek estas la kvaroblo de kvin; sepoble tri estas dudek unu; ili kolektis duoble da panoZ ; duoble pli ol ĉio, kion li havis antaŭeZ ; li havis en tiu jaro centoblemezuran rikoltonZ ; en la spaco naĝis miloblaj fluoj da homaj pensojZ ; mia laboro valoras kelkoble pli, ol kiom vi donas al mi por ĝiZ ; la posedo de Biblio estas por nia literaturo pli grava akiro, ol la posedo de multoble pli granda kvanto da aliaj verkojZ ; dum la 19a jarcento la terloĝantaro duobliĝis.
- germane:
- -fach
- hungare:
- -szor, -szer, -ször
- pole:
- przyrostek liczebnika wielorakiego
- portugale:
- sufixo multiplicativo
multobla
- beloruse:
- шматлікі, кратны, шматразовы
- ĉeĥe:
- mnohonásobný
- ĉine:
- 多个 [duōge], 多個 [duōge], 多重 [duōchóng], 倍式 [bèishì]
- france:
- 2. multiple
- germane:
- vielfach
- hungare:
- sokszoros
- japane:
- 多数倍の [たすうばいの], 多くの [おおくの], 多数の [たすうの]
- nederlande:
- veel
- pole:
- wielokrotny
- rumane:
- multiplă
- slovake:
- mnohonásobný
multobligi
- 1.
- Multigi: multobligi la eksperimentojn, la provojn; ĉio estas pro vi, por ke la graco, multobligita per multaj, abundigu la dankon al la gloro de Dio [1]; necesas nuligi kelkajn festojn anstataŭ multobligi ilin, ĉar dum ĉi tiu festo nur 10 % de la loĝantoj festas, kaj la aliaj restas hejme, sen fari ion [2]; hodiaŭ oni parolas ankaŭ pri la „Interreto de Objektoj”, kiam la nombro de „objektoj” konektitaj al Interreto – fridujoj, panrostiloj, unuopaj lumoj, ... – vaste superos la nombron de homoj, evidente ankaŭ tio povus multobligi la disponatajn datenojn [3].
- 2.
- Multigi pli kaj pli samspecajn estaĵojn, igante ilin naskiĝi unu de aliaj: Dio promesis, ke li multobligos ilian rason kiel la steloj de la ĉielo; oni povas sufiĉe bredi kuniklojn, sed monon multobligi ja ne estas eble [4]; multobligi vegetaĵon per branĉplantado; multobliĝema raso.
- 3.
- (arkaismo) [5] Multipliki nombron per entjero: la verkanto, bezonante esprimi ekzemple „multobligi“, „dividato“ aŭ „triangulo“, kreos tiujn vortojn facile el la vortoj jam ekzistantaj en la vortaro [6];
1. La Nova Testamento, II. Korintanoj 4:15
2. Monato, Jérémie Sabiyumva: Fino de ramadano: ĉu festo de gejunuloj?
3. Monato, Lenio Marobin: La Granda Datumaro
4. Monato, Lode van de Velde: La nuna financa krizo (3)
5. Kazimierz Bein: Vortaro de Esperanto, artikoloj: mult, multipliki
6. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Vortaroj- angle:
- multiply
- beloruse:
- памнажаць 3. памножыць
- bulgare:
- умножавам
- ĉeĥe:
- rozmnožovat, znásobit
- ĉine:
- 乘 [chéng], 相乘 [xiāngchéng]
- france:
- multiplier
- germane:
- vervielfachen
- hispane:
- multiplicar
- hungare:
- megsokszoroz 1. megsokszoroz, sokszorosít 2. szaporít, sokasít
- japane:
- 増やす [ふやす], 謄写版で刷る [とうしゃばんでする]
- nederlande:
- vermenigvuldigen
- pole:
- mnożyć, zwielokrotniać 3. zwielokrotniać, mnożyć, pomnażać
- rumane:
- înmulți, multiplica 3. înmulți, multiplica
- ruse:
- 1. множить, умножать, преумножать 2. размножать, преумножать 3. умножать
- slovake:
- násobiť, rozmnožiť
- ukraine:
- у багато разів збільшувати, множити, розмножувати
plurobla
- angle:
- multiple
- beloruse:
- кратны
- ĉine:
- 多工 [duōgōng], 倍数 [bèishù], 倍數 [bèishù]
- france:
- multiple
- germane:
- mehrfach multiple
- hungare:
- többszörös
- japane:
- たびたびの
- pole:
- wielokrotny
- rumane:
- diferit
- ruse:
- кратный
- ukraine:
- кількаразовий (про збільшення)
- II.
-
Vortero samsignifa:
oblo
[7]- angle:
- multiple
- beloruse:
- кратнае
- ĉeĥe:
- násobek
- ĉine:
- 多工 [duōgōng], 倍数 [bèishù], 倍數 [bèishù], 整倍数 [zhěngbèishù], 整倍數 [zhěngbèishù]
- france:
- multiple (subst., math.)
- germane:
- Vielfaches
- hungare:
- szorzat, többszörös
- japane:
- 倍数 [ばいすう]
- nederlande:
- veelvoud
- pole:
- wielokrotna, wielokrotność
- rumane:
- multiplu
- ruse:
- кратное
- slovake:
- násobok
- ukraine:
- кратне число
obligi
PV-
Multipliki nombron
per entjero:
obligante 3 per 5
oni ricevas 15.
Rim.: En pli frua stato de la lingvo oni uzis multobligi ĉi-cele. Matematika Vortaro MatVort precizigas en la tradukoj, ke temas pri multipliko per entjero, sed same kiel por „oblo“ aŭ „divizoro“ eblas vastigi la sencon al kampoj ekster elementa aritmetiko.
- angle:
- multiply
- beloruse:
- памнажаць (на цэлы лік)
- ĉine:
- 相乘 [xiāngchéng], 倍增 [bèizēng], 再育 [zàiyù]
- france:
- multiplier (math.)
- germane:
- vervielfältigen
- hungare:
- szoroz
- japane:
- 掛ける [かける]
- nederlande:
- vermenigvuldigen
- pole:
- mnożyć, powielać
- rumane:
- multiplica, duplică
- ruse:
- умножить, умножать
- ukraine:
- множити
n-obla
- a)
- [8] (p.p. radiko `a` de polinomo `bb P`) Tia, ke `n` estas la plej granda potenco, por kiu `(bb X-a*bb 1)^n` divizoras en `bb P`: `bb X^2-bb 1` akceptas du unuoblajn radikojn; 1 estas duobla radiko de `bb X^2-2*bb X+bb 1`.
- b)
- [9] (p.p. punkto de kurbo) Tia, ke la kurbo trapasas ĝin `n`-foje: ĉiuj punktoj de koniko estas unuoblaj.
- angle:
- n-fold
- beloruse:
- n-кратны
- france:
- multiple d'ordre n, n-uple
- germane:
- n-fach
- hungare:
- 1.a n-szeres (gyök) 1.b n-edrendű (görbe)
- pole:
- n-krotny
- rumane:
- n-o dată, de n ori
- ruse:
- n-кратный
obleco
MatVort- (de punkto aŭ polinoma radiko) Tia entjero `n`, ke la punkto aŭ la radiko estas n-obla: la sumo de la obleco de ĉiuj radikoj de kompleksa polinomo egalas al ties grado.
- angle:
- multiplicity
- beloruse:
- кратнасьць
- ĉeĥe:
- násobnost
- ĉine:
- 倍数 [bèishù], 倍數 [bèishù]
- france:
- multiplicité, ordre de multiplicité
- germane:
- Multiplizität, Vielfachheit
- hungare:
- multiplicitás
- pole:
- krotność
- rumane:
- ori
- ruse:
- кратность
- slovake:
- násobnosť
- ukraine:
- кратність
plej malgranda komuna oblo (PMKO)
PIV1- (de pluraj entjeroj) la plej malgranda komuna oblo de 14, 20, 30 estas 420.
- angle:
- least common multiple
- beloruse:
- найменшае агульнае кратнае
- ĉeĥe:
- nejmenší společný násobek
- ĉine:
- 最小公倍数 [zuìxiǎogōngbèishù], 最小公倍數 [zuìxiǎogōngbèishù]
- france:
- plus petit commun multiple, P.P.C.M.
- germane:
- kleinstes gemeinsames Vielfaches
- hungare:
- legkisebb közös többszörös
- nederlande:
- kleinste gemeen veelvoud
- pole:
- najmniejsza wspólna wielokrotność, N.W.W.
- rumane:
- cel mai mic multiplu comun (c.m.m.m.c.)
- ruse:
- наименьшее общее кратное
- slovake:
- najmenší spoločný násobok
administraj notoj
-~:
Mankas verkindiko en fonto.
mult~a: Mankas dua fontindiko.
mult~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
plur~a: Mankas dua fontindiko.
plur~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
n-~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eco: Mankas dua fontindiko.
~eco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
plej malgranda komuna ~o: Mankas dua fontindiko.
plej malgranda komuna ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mult~a: Mankas dua fontindiko.
mult~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
plur~a: Mankas dua fontindiko.
plur~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
n-~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eco: Mankas dua fontindiko.
~eco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
plej malgranda komuna ~o: Mankas dua fontindiko.
plej malgranda komuna ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.