*neĝo
- Kristaliĝinta akva vaporo, kiu defalas de la atmosfero en formo de blankaj malpezaj floketoj: la neĝo estas […] blanka [1]; en la printempo la glacio kaj la neĝo fluidiĝas (degelas) [2]; freŝe falinta neĝo [3]; altaj bluaj montoj, sur kies suproj brilis la blanka neĝo [4]; la neĝo knaris sub la piedoj, kiel se oni ĉiam havus sur si novajn botojn [5]; flokoj da neĝo flugadis ĉirkaŭ li [6]; terura neĝventego estis leviĝinta, unu neĝturniĝo post la alia kuris tra ĉiuj stratoj [7]; li zorgas pri ĝi kiel pri neĝo pasintjara PrV .
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 10
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 39
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 39
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
- afrikanse:
- sneeu
- albane:
- borë
- amhare:
- በረዶ
- angle:
- snow
- arabe:
- ثلج
- armene:
- ձյուն
- azerbajĝane:
- qar
- beloruse:
- сьнег
- bengale:
- তুষার
- birme:
- မိုးပွင့်
- bosne:
- snijeg
- bulgare:
- сняг
- ĉeĥe:
- sníh
- ĉine:
- 雪 [xuě], 白雪 [báixuě]
- dane:
- sne
- estone:
- lumi
- eŭske:
- elurra
- france:
- neige li zorgas pri ĝi kiel pri ~o pasintjara: il s'en soucie comme de sa première chemise.
- galege:
- neve
- germane:
- Schnee
- greke:
- χιόνι
- guĝarate:
- બરફ
- haitie:
- nèj
- hebree:
- שלℷ
- hinde:
- बर्फ
- hispane:
- nieve
- hungare:
- hó
- indonezie:
- salju
- irlande:
- sneachta
- islande:
- snjór
- itale:
- neve
- japane:
- 雪 [ゆき]
- jave:
- salju
- jide:
- שניי
- jorube:
- egbon
- kanare:
- ಹಿಮ
- kartvele:
- თოვლი
- kazaĥe:
- қар
- kimre:
- eira
- kirgize:
- кар
- kmere:
- ព្រិល
- koree:
- 눈
- korsike:
- neve
- kose:
- ikhephu
- kroate:
- snijeg
- kurde:
- berf
- latine:
- nix
- latve:
- sniegs
- laŭe:
- ຫິມະ
- litove:
- sniego
- makedone:
- снег
- malagase:
- oram-panala
- malaje:
- salji
- malajalame:
- മഞ്ഞ്
- malte:
- borra
- maorie:
- hukarere
- marate:
- बर्फ
- mongole:
- цас
- nederlande:
- sneeuw
- nepale:
- हिउँ
- njanĝe:
- chisanu
- okcidentfrise:
- snie
- panĝabe:
- ਬਰਫ ਦੀ
- paŝtue:
- واوره
- perse:
- برف
- pole:
- śnieg
- portugale:
- neve
- ruande:
- shelegi
- rumane:
- ningă, zăpadă
- ruse:
- снег
- samoe:
- kiona
- sinde:
- برف
- sinhale:
- හිම
- skotgaele:
- sneachd
- slovene:
- sneg
- somale:
- baraf
- ŝone:
- chando
- sote:
- lehloa
- sunde:
- salju
- svahile:
- theluji
- svede:
- snö
- taĝike:
- барф
- taje:
- หิมะ
- tamile:
- பனி
- tatare:
- кар
- telugue:
- మంచు
- tibete:
- གངས་
- turke:
- kar
- ukraine:
- сніг
- urdue:
- برف
- uzbeke:
- qor
- vjetname:
- tuyết
- zulue:
- iqhwa
neĝi
- Fali (parolante pri neĝo): ekstere estas tre malvarme, neĝas kaj frostas [8]; la berlinan veteron oni ne povas antaŭscii: jen neĝas, jen pluvas, jen ree la suno Metrop ! en Germanio oni ne rajtas uzi aŭtojn sen vintraj pneŭmatikoj, kiam neĝas [9]; se neĝas sur la monto, estas malvarme en la valo PrV .
8.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
9. Monato, Stefan Maul: Malpermesoj, 2007
9. Monato, Stefan Maul: Malpermesoj, 2007
- beloruse:
- сьнежыць, ісьці (аб сьнегу), падаць (аб сьнегу)
- bulgare:
- вали сняг
- ĉine:
- 下雪 [xiàxuě]
- france:
- neiger
- germane:
- schneien
- indonezie:
- bersalju, turun salju
- itale:
- nevicare
- japane:
- 雪が降る [ゆきがふる]
- nederlande:
- sneeuwen
- perse:
- برف باریدن
- pole:
- śnieżyć
- rumane:
- ninge, zăpadă
- svede:
- snöa
- tibete:
- གངས་གཏོང་
- turke:
- kar yağmak
neĝero
- Aparta floko de falanta neĝo: sub ĉielo sufoka kaj nigra turniĝas dise blankaj neĝeroj [10]; Kristoforo staris apud la kuireja fenestro kaj rigardis la ludon de la neĝeroj en la trankvila decembra krepusko [11]; neĝvino: la beroj estas rikoltataj, nur kiam la unua frosto aŭ la unuaj neĝeroj ilin blankigas [12]; saltadi ĉirkaŭ afero, kiel blovata neĝero PrV .
10.
E. Boirac:
Perdita kaj Retrovita, 1904
11. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Heredanto
12. Monato, Judit Felszeghy: Je via sano!, 2007
11. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Heredanto
12. Monato, Judit Felszeghy: Je via sano!, 2007
- beloruse:
- сьняжынка
- bulgare:
- снежинка
- ĉine:
- 雪花 [xuěhuā], 雪片 [xuěpiàn], 彐片 [jìpiàn], 彑片 [jìpiàn], 彐花 [jìhuā], 彑花 [jìhuā], 霙 [yīng]
- france:
- flocon de neige
- germane:
- Schneeflocke
- hebree:
- פתית שלℷ
- hispane:
- copo de nieve
- hungare:
- hópehely
- indonezie:
- keping salju
- itale:
- fiocco di neve
- japane:
- 雪片 [せっぺん]
- nederlande:
- sneeuwvlok
- perse:
- دانهٔ برف، برفدانه، برفریزه
- pole:
- płatek śniegu
- portugale:
- floco de neve
- rumane:
- fulg de nea
- ruse:
- снежинка
- svede:
- snöflinga
- turke:
- kar tanesi
- ukraine:
- сніжинка
neĝulo
- 1.
- El neĝo farita figuro; neĝhomo: la juna knabino ridetis, kapsalutis la neĝulon kaj dancetante ekiris […] trans la kraketantan neĝon [13]; vintre oni povas fari neĝulon kaj kastelon el neĝo [14].
- 2.
- Jetio: tiel ofte videbla (do apenaŭ) kiel la onidira „terura neĝulo” sur la montaj deklivoj de Himalajo [15].
13.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Neĝulo
14. Monato, Saliko: Ĝui simplajn ŝatokupojn subĉiele, 2009
15. Monato, Pejno Simono: La gramatikiloj de Esperanto laŭ ABC, 2011
14. Monato, Saliko: Ĝui simplajn ŝatokupojn subĉiele, 2009
15. Monato, Pejno Simono: La gramatikiloj de Esperanto laŭ ABC, 2011
- angle:
- 1. snowman
- beloruse:
- 1. сьнегавік 2. сьнежны чалавек, еты
- ĉine:
- 1. 雪人 [xuěrén], 堆雪人 [duīxuěrén]
- france:
- 1. bonhomme de neige
- germane:
- 1. Schneemann 2. Schneemensch, Yeti
- indonezie:
- 1. manusia salju, orang-orangan salju, boneka salju 2. Yeti
Neĝulino
- angle:
- Snowhite
- beloruse:
- Беласьнежка
- ĉine:
- 白雪公主 [BáixuěGōngzhǔ]
- france:
- Blanche Neige
- germane:
- Schneewittchen, Schneeweißchen
- hebree:
- שלℷיה
- hispane:
- Blanca Nieves
- hungare:
- Hófehérke
- indonezie:
- Putri Salju
- itale:
- Biancaneve
- japane:
- 雪女 [ゆきおんな]
- nederlande:
- Sneeuwwitje
- perse:
- سفیدبرفی
- pole:
- Śnieżynka
- portugale:
- Branca de Neve
- rumane:
- Bulgăre de Nea, Snowflake
- ruse:
- Белоснежка
- turke:
- Pamuk Prenses
neĝblovo, neĝblovado
- beloruse:
- завіруха, завея, замець, мяцеліца
- ĉine:
- 風雪 [fēngxuě], 风雪 [fēngxuě], 暴雪 [bàoxuě], 雪暴 [xuěbào]
- france:
- blizzard, tempête de neige
- germane:
- Schneesturm, Schneetreiben
- hebree:
- סופת שלℷים
- hungare:
- hófúvás
- indonezie:
- badai salju
- itale:
- tormenta
- japane:
- 吹雪 [ふぶき]
- nederlande:
- sneeuwstorm
- perse:
- بوران، توفان برف
- pole:
- kurzawa, zamieć, zadymka, zawieja
- rumane:
- furtună de zăpadă, viscol, vifor
- ruse:
- метель
neĝbulo
- Bulo el neĝo: oni mokis kaj ridis pri vi kaj superĵetadis vin per neĝbuloj [21]; per neĝbuloj oni atakis la fenestrojn de la parlamentejo [22]; batu lin!... ĵetu neĝobulojn al li! – ili kriis [23].
21.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
22. Monato, LAST: Kontraŭkriza krizo, 2009
23. I. G. Ŝirjaev: Sen titolo, ĉapitro 22a
22. Monato, LAST: Kontraŭkriza krizo, 2009
23. I. G. Ŝirjaev: Sen titolo, ĉapitro 22a
- angle:
- snowball
- beloruse:
- сьнежка, сьняжок
- ĉine:
- 雪球 [xuěqiú]
- france:
- boule de neige
- germane:
- Schneeball
- indonezie:
- bola salju
- itale:
- palla di neve
- japane:
- 雪玉 [ゆきだま], テマリカンボク
- nederlande:
- sneeuwbal
- perse:
- گلولهٔ برف
- pole:
- kula śnieżna
- rumane:
- glob de zăpadă
- svede:
- snöboll
- turke:
- kar topu
- ukraine:
- калина цілолиста, гордовина, бульденеж
eterna neĝo, ĉiama neĝo
- Neĝa kovro, kiu en malvarma loko restas tra ĉiuj sezonoj, neniam akviĝante: la hirundo leviĝis alte en la aeron, trans arbarojn kaj lagojn, alte trans la grandajn montojn, sur kiuj kuŝas eterna neĝo [24]; ili pasigos la nokton en Schwarzegg, montodometo, kiun la Alpa klubo konstruigis, meze de eternaj neĝoj, por ke la turistoj ĝin utiligu kiel rifuĝejon [25]; la plej interesaj vidindaĵoj estas glaĉeroj, fjordoj kaj altaj montaroj kun ĉiama neĝo [26]. glaĉero, permafrosto
24.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
25. H. Vallienne: Ĉu li?, 1908
26. H. Stücke, trad. C. Pinardon: Ĉirkaŭ la Mondo per Biciklo, 2008
25. H. Vallienne: Ĉu li?, 1908
26. H. Stücke, trad. C. Pinardon: Ĉirkaŭ la Mondo per Biciklo, 2008
- beloruse:
- вечны сьнег
- france:
- neiges éternelles
- indonezie:
- salju abadi
- itale:
- nevi eterne
- japane:
- 万年雪 [まんねんゆき]
- nederlande:
- eeuwige sneeuw
- perse:
- برف همیشگی
- pole:
- wieczny śnieg
- rumane:
- zăpadă eternă