aperturo
- Malfermaĵo: la fenestra aperturo denove fermiĝis [1]; alrulu grandajn ŝtonojn al la aperturo de la kaverno [2]; gardu la aperturon de via buŝo [3]; aperturo de sako [4]; granda ŝtono estis sur la aperturo de la puto [5]; aperturo por la kapo en mezo de tuniko [6]; [li] almetis la buŝon al la aperturo de tubo, kondukanta al la supraj etaĝoj la voĉon, parolantan malsupre Marta ; la lasta en la vico metis la grenfaskon supren al la apertura tablo [7]. apertaĵobreĉo, faŭko2, fendo, mankloko, truo
1.
Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro II
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 10:18
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Miĥa 7:5
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 43:21
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 29:2
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 28:32
7. trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, Ivar Lo-johansson
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 10:18
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Miĥa 7:5
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 43:21
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 29:2
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 28:32
7. trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, Ivar Lo-johansson
- angle:
- aperture
- beloruse:
- адтуліна, дзірка, жарало
- ĉeĥe:
- apertura, díra, jícen, otvor, průduch, ventil
- france:
- ouverture, entrée, orifice
- germane:
- Öffnung, Lochweite, Apertur, Ausschnitt (Öffnung), Aussparung
- hebree:
- צוֹהַר, פתח
- hispane:
- abertura
- hungare:
- nyílás
- itale:
- apertura
- japane:
- 開口部 [かいこうぶ], 口 [く], 穴 [めど], 出入り口 [でいりぐち], 口径 [こうけい]
- nederlande:
- opening
- ruse:
- отверстие
- slovake:
- stupeň otvorenia clony
- svede:
- öppning
- ukraine:
- отвір, апертура