*aĝo
- Kiomo de la tempo pasinta depost la naskiĝo aŭ estiĝo: kia estas […] via aĝo [1]? la arbo havis la aĝon de 3000 jaroj [2]; ili havis ja la saman aĝon [3]; kian aĝon mi havas [4]? knaboj en la aĝoj suĉula kaj infana [5]; la junaj fraŭloj aŭ fraŭlinoj sin ĝoje amuzas, […] konform[e] al sia feliĉa aĝo [6]; en la tridekaj jaroj oni ankaŭ havas ankoraŭ ĉarman aĝon, ho tiel benitan [7]! virino de meza aĝo Marta ; blufi pri sia aĝo [8]; [ili] ankoraŭ ne atingis la lernejan aĝon, ne scias legi kaj skribi [9]; Jehojada maljuniĝis kaj atingis sufiĉan aĝon, kaj li mortis [10]; en la aĝo de ok tagoj [11]; en la aĝo de dudek jaroj [12]; ne ĉiam per aĝo mezuriĝas la saĝo PrV ; aĝo tro matura ne estas plezura PrV .
1.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
4. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 3, anekdotoj
5. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Peco da perlovico
8. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 25
9. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 24:15
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 17:12
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 1:20
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
4. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 3, anekdotoj
5. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Peco da perlovico
8. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 25
9. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 24:15
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 17:12
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 1:20
- afrikanse:
- ouderdom
- albane:
- mosha
- amhare:
- ዕድሜ
- angle:
- age
- arabe:
- العمر
- armene:
- դարաշրջան
- azerbajĝane:
- əsr
- beloruse:
- узрост
- bengale:
- বয়স
- birme:
- အသက်အရွယ်
- bosne:
- starost
- bretone:
- oad
- ĉeĥe:
- stáří, věk
- ĉine:
- 庚 [gēng], 历史时期 [lìshǐshíqī], 歷史時期 [lìshǐshíqī]
- dane:
- alder
- estone:
- vanus
- eŭske:
- adina
- filipine:
- edad
- france:
- âge
- galege:
- idade
- germane:
- Alter ne ĉiam per ~o mezuriĝas la saĝo: Alter schützt vor Torheit nicht.
- guĝarate:
- ઉંમર
- haitie:
- laj
- haŭse:
- shekaru
- hebree:
- גיל
- hinde:
- उम्र
- hispane:
- edad
- igbe:
- afọ
- indonezie:
- umur, usia
- internaci-signolingve:
- irlande:
- aois
- islande:
- aldur
- itale:
- età
- japane:
- 年齢 [ねんれい]
- jave:
- umur
- jide:
- עלטער
- jorube:
- ori
- kanare:
- ವಯಸ್ಸು
- kartvele:
- ასაკი
- kazaĥe:
- жас
- kimre:
- oedran
- kirgize:
- жашы
- kmere:
- អាយុ
- koree:
- 연령
- korsike:
- etati
- kose:
- ubudala
- kroate:
- starost
- kurde:
- kalbûn
- latine:
- saeculi
- latve:
- vecums
- laŭe:
- ອາຍຸສູງສຸດ
- litove:
- amžius
- makedone:
- возраст
- malagase:
- taona
- malaje:
- umur
- malajalame:
- പ്രായം
- malte:
- età
- maorie:
- tau
- marate:
- वय
- monge:
- muaj hnub nyoog
- mongole:
- нас
- nederlande:
- leeftijd
- nepale:
- उमेर
- njanĝe:
- m’badwo
- okcidentfrise:
- leeftyd
- panĝabe:
- ਉਮਰ ਦੇ
- paŝtue:
- عمر
- pole:
- wiek
- portugale:
- idade
- ruande:
- imyaka
- rumane:
- vârstă
- ruse:
- возраст
- samoe:
- tausaga
- signune:
- Z@33*
- sinde:
- عمر
- sinhale:
- වයස අවුරුදු
- skotgaele:
- aois
- slovake:
- vek
- slovene:
- starost
- somale:
- da
- ŝone:
- zera
- sote:
- le lilemo li
- sunde:
- umur
- svahile:
- umri
- svede:
- ålder
- taĝike:
- синну сол
- taje:
- อายุ
- tamile:
- வயது
- tatare:
- яшь
- telugue:
- వయస్సు
- tibete:
- ལོ་
- turke:
- yaş
- ukraine:
- вік
- urdue:
- عمر
- uzbeke:
- yosh
- vjetname:
- tuổi
- zulue:
- yobudala
aĝi
(ntr)
- angle:
- be the age of
- beloruse:
- мець (гадоў веку), дасягаць узросту
- bretone:
- bezañ oadet a
- france:
- être âgé (de)
- germane:
- alt sein
- hebree:
- להזדקן
- hispane:
- cumplir años
- indonezie:
- berumur, berusia
- japane:
- (〜歳の)年齢である [ねんれいである]
- pole:
- (mieć) lat
- portugale:
- ter a idade (de)
- ruse:
- иметь возраст
- taje:
- มีอายุ
aĝa
- Havanta ian aĝon: mia pli aĝa frato [17]; la plej aĝa filo [18]; mi jam estas sufiĉe aĝa por labori [19]; Montan estis iom aĝa, sed la respondeco […] estis doninta al li aspekton de modesta digno [20]; ok jarojn aĝa [21]; homoj aĝaj je pli ol 60 jaroj [22]; aĝulo de unu monato ĝis kvin jaroj [23]; forveturis malsaĝa, revenis nur pli aĝa PrV .
17.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 2:22
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
19. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
20. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Kuniĝo
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Turgardisto Ole
22. Monato, Alberto García Fumero: Kubo maljuniĝas, 2009
23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 27:6
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
19. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
20. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Kuniĝo
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Turgardisto Ole
22. Monato, Alberto García Fumero: Kubo maljuniĝas, 2009
23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 27:6
- angle:
- aged
- beloruse:
- узрослы, маючы ўзрост
- bretone:
- oadet
- france:
- âgé
- germane:
- alt
- hebree:
- מבוגר
- indonezie:
- tua, berumur
- japane:
- 年齢の [ねんれいの], 年をとった [ねんをとった]
- nederlande:
- oud
- pole:
- (mający) lat
- portugale:
- idoso
- ruse:
- имеющий возраст
- turke:
- yaşlı
floraĝo
grandaĝa
- angle:
- aged, of great age
- beloruse:
- стары
- bretone:
- kozh-tre, er maez a oad
- france:
- de grand âge, très âgé
- indonezie:
- tua, berumur
- japane:
- 高齢の [こうれいの]
- nederlande:
- oud
- pole:
- wiekowy
- ruse:
- старый
- ukraine:
- старший, літній (про вік)
grandaĝulo
- Ulo tre maljuna: ilia respektego antaŭ la grandaĝulo [26].
26.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 10a,
Babel
- angle:
- elder, person of great age, doyen
- beloruse:
- стары (наз.)
- france:
- personne âgée
- indonezie:
- orang tua (bangka)
- japane:
- 高齢者 [こうれいしゃ]
- pole:
- człowiek w podeszłym wieku
- ruse:
- старик
- turke:
- yaşlı kişi
- ukraine:
- старша/літня людина
infanaĝo
- Unua vivotempo inter nasko kaj junaĝo: li komencis blindiĝi jam en sia infanaĝo [27].
27.
Vasilij Eroŝenko: El vivo de ĉukĉoj, blindaj
ĉukĉoj
- angle:
- infancy (age)
- beloruse:
- дзяцінства (узрост), маленства (узрост)
- bretone:
- bugaleaj, bugeliezh
- ĉeĥe:
- dětství
- ĉine:
- 婴儿期 [yīngerqī], 嬰兒期 [yīngerqī]
- france:
- enfance (âge)
- germane:
- Kindheit
- indonezie:
- masa kanak-kanak, masa kecil
- japane:
- 幼年期 [ようねんき]
- nederlande:
- jeugd
- pole:
- dzieciństwo
- rumane:
- copilărie
- ruse:
- детство
- svede:
- barndom
- taje:
- วัยเด็ก
- ukraine:
- дитячий вік, дитинство
junaĝo
- Vivotempo, dum kiu oni estas juna: mi memoras tagojn de mia junaĝo Metrop .
- angle:
- youth (age)
- beloruse:
- юнацтва (узрост)
- bretone:
- yaouankiz
- ĉeĥe:
- mládí
- ĉine:
- 花季 [huājì]
- france:
- jeunesse (âge)
- germane:
- Jugend
- indonezie:
- masa muda
- japane:
- 青春期 [せいしゅんき]
- pole:
- młodość
- rumane:
- tinerețe
- ruse:
- юность
- taje:
- วัยรุ่น, วัยหนุ่มสาว
- ukraine:
- юність, молодий, юний вік
mezaĝa
- Proksimume en la mezo de normale longa vivo, nek tre juna, nek tre maljuna: mezaĝa nerazita viro en kalviĝinta leda jako Metrop .
- angle:
- middle-aged
- beloruse:
- сярэдняга ўзросту
- bretone:
- etre daou oad
- france:
- d'âge moyen
- indonezie:
- separuh baya, setengah baya
- japane:
- 中年の [ちゅうねんの]
- nederlande:
- van middelbare leeftijd
- pole:
- w średnim wieku
- ruse:
- среднего возраста
- svede:
- medelålders
- taje:
- วัยกลางคน
- turke:
- orta yaş
mezaĝulo
- Ulo de meza aĝo, nek tre juna, nek tre maljuna: la viro, mezaĝulo, estis Hagaj, iama sklavo [28].
28.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 2a
- angle:
- middle-aged person
- beloruse:
- асоба сярэдняга ўзросту
- france:
- homme d'âge moyen
- indonezie:
- orang separuh baya, orang setengah baya
- japane:
- 中年の人 [ちゅうねんのひと]
- nederlande:
- persoon van middelbare leeftijd
- pole:
- człowiek w średnim wieku
- ruse:
- человек среднего возраста
- svede:
- medelålders person
mondaĝo, mondaĝoj
- La tempodaŭro(j) de la kreiĝo ĝis la fino de la mondo aŭ ĝis la morto de Kristo: tiel estos en la fino de la mondaĝo: la anĝeloj eliros, kaj apartigos la malbonulojn el inter la justuloj [29]; la saĝeco kaŝita, kiun Dio antaŭdestinis antaŭ la mondaĝoj por nia glorado [30]. mi estas kun vi ĉiujn tagojn, ĝis la maturiĝo de la mondaĝo [31]; ĝi estas skribita kiel admono por ni, sur kiujn venis la finoj de la mondaĝoj [32]; nek estas necese, ke [Kristo] oferu sin ofte […] alie li devus ofte suferi de post la fondo de la mondo, sed nun unufoje en la fino de la mondaĝoj li aperis, por forigi la pekon per la ofero de si mem [33]. eono
29.
La Nova Testamento, Mateo 13:49
30. La Nova Testamento, I. Korintanoj 2:7
31. La Nova Testamento, Mateo 28:20
32. La Nova Testamento, I. korintanoj 10:11
33. La Nova Testamento, Hebreoj 9:26
30. La Nova Testamento, I. Korintanoj 2:7
31. La Nova Testamento, Mateo 28:20
32. La Nova Testamento, I. korintanoj 10:11
33. La Nova Testamento, Hebreoj 9:26
- angle:
- epoch, period (geological)
- beloruse:
- эпоха
- bretone:
- oadvezh
- ĉine:
- 时代 [shídài], 時代 [shídài], 宝瓶座年代 [bǎopíngzuòniándài], 寶缾座年代 [bǎopíngzuòniándài], 年月 [niányue]
- france:
- période (historique), siècles (longue époque)
- germane:
- Zeiten (Bibel), Weltalter
- indonezie:
- masa, zaman
- pole:
- epoka, okres, rzeczy doczesne
- rumane:
- eră, epocă, perioadă, lucruri lumești
- ruse:
- эпоха
neplenaĝa
- Ankoraŭ ne atinginta la aĝon de plenaj sociaj rajtoj: Ijob volonte konsentis kontroladi la administradon de la bienoj de Omar dum la neplenaĝo de ties filino [34].
34.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 23a, paca
Betraĥ
- angle:
- minor (legally), underage
- beloruse:
- непаўналетні
- bretone:
- dindan an oad dindan an oad
- france:
- mineur (civiquement)
- indonezie:
- di bawah umur
- japane:
- 未成年の [みせいねんの]
- nederlande:
- minderjarig
- pole:
- nieletni, niepełnoletni
- rumane:
- minor
- ruse:
- несовершеннолетний
- taje:
- ยังไม่บรรลุนิติภาวะ
- ukraine:
- неповнолітній
plejaĝulo
35.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Johanĉjo-malsaĝulo
- angle:
- elder, doyen
- beloruse:
- старэйшына
- ĉine:
- 市議員 [shìyìyuán], 市议员 [shìyìyuán]
- france:
- aîné (subst.), ancien (subst.)
- germane:
- Ältester
- indonezie:
- senior, sesepuh, tetua
- japane:
- 最年長者 [さいねんちょうしゃ]
- pole:
- senior
- ruse:
- старейшина
- svede:
- äldste
- taje:
- ผู้อาวุโส
- ukraine:
- старійшина, патріарх
*plenaĝa [36]
- Havanta la aĝon, kiu donas ĉiujn civitanajn rajtojn: ĉiuj plenaĝaj loĝantoj de ambaŭ seksoj havas la rajton de voĉdonado [37].
36.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala
Vortaro, plen'aĝ'
37. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, El la vivo kaj sciencoj
37. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, El la vivo kaj sciencoj
- angle:
- over the age of majority
- beloruse:
- дарослы, паўналетні, сталы
- bretone:
- deuet (d'e oad gour)
- ĉine:
- 达到法定年龄 [dádàofǎdìngniánlíng], 達到法定年齡 [dádàofǎdìngniánlíng]
- france:
- majeur (civiquement)
- germane:
- volljährig
- hispane:
- mayor de edad
- japane:
- 青年の [せいねんの]
- nederlande:
- meerderjarig
- pole:
- pełnoletni
- portugale:
- adulto, maior de idade
- rumane:
- major
- ruse:
- взрослый, совершеннолетний
- slovake:
- plnoletý
- taje:
- บรรลุนิติภาวะ
- tokipone:
- suli
- turke:
- ergin
- ukraine:
- повнолітній
pliaĝiĝi
38.
E. R. Burroughs, trad. K. R. C. Sturmer:
Princino de Marso, 1938
- angle:
- age, grow older
- beloruse:
- станавіцца старэйшым
- france:
- prendre de l'âge
- indonezie:
- menua
- japane:
- 年を取る [としをとる]
- nederlande:
- ouder worden
- taje:
- มีอายุมากขึ้น
pliaĝulo
- Iu el la pli aĝaj, respektataj homoj en grupo aŭ socio: kiam la ĉefpastroj kaj pliaĝuloj akuzis lin, li respondis nenion [39].
39.
La Nova Testamento, S. Mateo 27:12
- angle:
- elder, doyen
- beloruse:
- старэйшы (наз.), старэйшына
- ĉine:
- 尊長 [zūnzhǎng], 尊长 [zūnzhǎng]
- france:
- aîné (subst.), ancien (subst.)
- germane:
- Älterer
- indonezie:
- senior, sesepuh, tetua
- japane:
- 年長者 [ねんちょうしゃ]
- pole:
- starzec
- ruse:
- старейшина
- taje:
- ผู้อาวุโส
profundaĝa
40.
La Nova Testamento, Genezo 25:8
- angle:
- aged, of great age
- beloruse:
- стары (глыбока)
- bretone:
- er maez a oad
- france:
- comblé de jours, de grand âge, très agé
- indonezie:
- tua
- japane:
- 高齢の [こうれいの]
- nederlande:
- oud
- pole:
- wiekowy
- ruse:
- старый
- ukraine:
- похилого віку
profundaĝulo
- Grandaĝulo: kiel viro, tiel ankaŭ virino estos kaptita, maljunulo kaj profundaĝulo [41].
41.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 6:11
- angle:
- elder, person of great age, doyen
- beloruse:
- стары (глыбока. наз.)
- france:
- personne âgée
- indonezie:
- manula
- pole:
- człowiek w podeszłym wieku
- ruse:
- старик
samaĝulo
- Ulo de proksimume sama aĝo kiel iu alia, same juna aŭ maljuna: per nenio ŝi similis al siaj samaĝulinoj en Kjöge [42]. generacio
42.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, sub la saliko
- angle:
- person of the same age, peer
- beloruse:
- равесьнік, адналетак
- bretone:
- den kenoad
- ĉeĥe:
- vrstevník
- ĉine:
- 同代者 [tóngdàizhě], 同时代 [tóngshídài], 同時代 [tóngshídài], 同时发行的报纸 [tóngshífāxíngdebàozhǐ], 同時發行的報紙 [tóngshífāxíngdebàozhǐ], 同岁 [tóngsuì], 同歲 [tóngsuì], 同級生 [tóngjíshēng], 同级生 [tóngjíshēng], 同齡人 [tónglíngrén], 同龄人 [tónglíngrén], 同輩 [tóngbèi], 同辈 [tóngbèi]
- france:
- personne de même âge
- germane:
- Gleichaltriger, Altersgenosse
- indonezie:
- orang sebaya
- japane:
- 同い年の人 [おないどしのひと]
- nederlande:
- leeftijdsgenoot
- pole:
- rówieśnik
- rumane:
- de aceeasi vârstă
- ruse:
- ровесник
- taje:
- ผู้ที่อยู่ในวัยเดียวกัน
- ukraine:
- ровесник, одноліток
tempaĝo
- Mondaĝo: kie estas la diskutisto de ĉi tiu tempaĝo [43]? revenigi la oran tempaĝon [44]. epoko2, erao, periodo1, tempo1.a
43.
La Nova Testamento, I. Korintanoj 1:20
44. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
44. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
- angle:
- epoch, period (geological)
- beloruse:
- эпоха
- bretone:
- oadvezh
- france:
- période (historique), siècles (longue époque)
- indonezie:
- masa, zaman
- pole:
- epoka
- rumane:
- epocă
- ruse:
- эпоха
- ukraine:
- період, епоха, вік