tohuvabohu/o PIV1 tohuvabohuoserĉi 'tohuvabohuo' [tohuvabohu.0o] (malofte) [tohuvabohu.0o.KOMUNE] Konfuzo, malorda kunmikso de ĉiaj aferoj aŭ agadoj: kompleta tohuvabohuo [1]; baldaŭ la ejo fariĝis tohuvabohuo [2]. Tohuvabohuo, [kanto de] Kajto [3]; pelmele tohuvabohua [4]; ĉu vi komprenas tiun financ-tohuvabohuon? mi ne, ne vere: svarmas fakterminoj kaj strangaj vortoj kiel transakcio, financ-ĵonglistoj (kiuj vetas kontraŭ ŝtatoj – kiel funkcias tio?), kreditoj, ŝuld-amortizo, financ-akrobatoj, investobankoj, ŝuld-atestoj, obligacioj, kreditoroj, debitoroj, ŝuldonuligo, deficitlandoj kaj – fi! – spekulistoj [5]. ĥaosomikspoto2, miŝmaŝo, pelmelo, salato3 1. Monato, Yamasaki Seikô: Familia nomo, 20052. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 61a, p. 320a3. La Ondo de Esperanto, 2002, №24. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Ĉapitro 125. Monato, Stefan Maul: Ŝuldoj kaj kulpoj, 2010 angle: tohubohu beloruse: гармідар, бязладзіца, бязладзьдзе, блытаніна ĉine: 大混乱 [dàhùnluàn], 大混亂 [dàhùnluàn], 混沌 [hùndùn] france: tohu-bohu germane: Tohuwabohu, Chaos, heilloses Durcheinander, Irrsal und Wirrsal hebree: תוהו ובוהו hispane: agitación hungare: zűrzavar, tohuvabohu katalune: agitació, bullícia, confusió, desgavell, gran desordre, enrenou, merder (fig), renou pole: galimatias, bałagan, bajzel (pot.), plątanina, nieporządek portugale: muvuca(gíria) ruse: беспорядок, суматоха, сутолока ukraine: тогу-ва-богу, повне безладдя, хаос administraj notoj