*sovaÄ/a FK *sovaÄa serÄi 'sovaĝa' [sovagx.0a] 1.[sovagx.0a.KOMUNE] Proksima al naturo kaj malproksima al civilizo. a)[sovagx.0a.ZOO] Ne hejmigita: li vivis kun sovaÄaj azenoj [1]. b)[sovagx.0a.BOT] Ne kultivata: sovaÄa greno [2]; Äe la bariloj volviÄadis supren sovaÄa lupolo [3]; figoj kaj granatoj kreskis sovaÄe [4]; sovaÄa pomo eÄ en la paradiza Äardeno mem neniam fariÄos ananaso [5]. c)[sovagx.0a.ETN] (pri homo, popolo) Ne havanta agrikulturan aÅ urban civilizon, sin vivtenanta per Äaso kaj rikolto en la naturo: laÅ lia opinio Äiuj popoloj sovaÄaj kaj eÄ duone-civilizitaj, enkalkulinte ankaÅ la Japanojn, ne vidas en la kiso simbolon de amo FK . 2.[sovagx.0a.FIG] Malmilda, kruda. a)[sovagx.0a.akra] Akre kaj malagrable impresanta la sentumojn pro sia krudeco kaj maldelikateco: sovaÄa koloro; sovaÄe vestita; Volapük sonas tre sovaÄe kaj maldelikate FK ; al Äio oni povas alkutimiÄi, kaj kio hieraÅ Åajnis sovaÄa, tio morgaÅ aperas kiel io tute natura kaj bela [6]. b)[sovagx.0a.intensa] Senbride fortega: sovaÄa ludo, gesto; sovaÄe puÅi iun; li estos homo sovaÄa, lia mano estos kontraÅ Äiuj [7]; jen trankvila, jen en la plej sovaÄa danco FK ; la granda Åipo balanciÄis en rapidega kurado sur la sovaÄa maro FK ; vi, dioj, [â¦] la sopire petegitan pluvon [â¦] sovaÄtorente verÅas sur la teron Ifigenio . furioza, impetega, senbrida2 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 5:212. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Re2 19:293. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Äardeno de la paradizo5. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua6. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Sepa Kongreso Esperantista en Antwerpen en la 21a de aÅgusto 19117. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 16:12 afrikanse: wilde albane: egra amhare: á¨á±á angle: wild, savage arabe: بر٠armene: Õ¾Õ¡ÕµÖÕ« azerbajÄane: vÉhÅi beloruse: дзÑÐºÑ bengale: বনà§à¦¯ birme: ááá¯ááºá¸áá±á¬ Äine: çæ¾ [kuángfà ng], çé [kuángyÄ], é [yÄ], éç [yÄshÄng], éè® [yÄmán], éè » [yÄmán], é© [à o], éª [à o] dane: vild estone: looduses eÅske: basa filipine: ligaw france: sauvage galege: salvaxe germane: wild guÄarate: àªàªàªàª²à« haitie: sovaj haÅse: daji hinde: à¤à¤à¤à¤²à¥ hispane: salvaje hungare: vas, nyers, durva igbe: anụ á»há»a irlande: fiáin islande: villtur japane: ã¯ã¤ã«ã jave: alam bébas jide: ××××× jorube: egan kanare: à²à²¾à²¡à³ kartvele: áááá£á á kazaÄ¥e: Ð¶Ð°Ð±Ð°Ð¹Ñ kimre: gwyllt kirgize: Ð¶Ð°Ð¿Ð°Ð¹Ñ kmere: áááá koree: ì¼ì korsike: salvaticu kose: zasendle kroate: divlja kurde: bejî latine: fera latve: savvaÄ¼Ä laÅe: àºà»àº²àºà»àº²àº¡àº°àºàº²àº litove: laukinis makedone: диви malagase: bibidia malaje: liar malajalame: à´à´¾à´àµà´àµà´ªà´¨àµà´¨à´¿ malte: selvaÄ¡Ä¡i maorie: mohoao marate: वनà¥à¤¯ monge: qus mongole: зÑÑлÑг nederlande: wild, woest nepale: à¤à¤à¥à¤à¤²à¥ njanÄe: zakutchire okcidentfrise: wyld panÄabe: à¨à©°à¨à¨²à© paÅtue: ÙØØ´Ù pole: dziki 1. dziki, nieokrzesany (o czÅowieku) 2.a krzykliwy, ostry 2.b gwaÅtowny ruande: ishyamba ruse: дикий 2.b ÑвиÑепÑй samoe: vao sinde: جÙÙÚ¯ÙÙ sinhale: à·à¶½à· skotgaele: fiadhaich slovene: divje somale: duurjoogta ah Åone: nyati sote: hlaha sunde: jarah svahile: pori taÄike: ваҳÑÓ£ taje: à¸à¹à¸² tamile: à®à®¾à®à¯à®à¯ tatare: кÑÑгÑй telugue: ఠడవి ukraine: дикий urdue: جÙÚ¯ÙÛ uzbeke: yovvoyi vjetname: hoang dã zulue: sasendle sovaÄiserÄi 'sovaĝi' [sovagx.0i] [sovagx.0i.KOMUNE] Abrupte, senbride efiki, kiel naturaĵo: la elementoj [â¦] ekstere sovaÄas BdV . elÄeniÄi beloruse: лÑÑаваÑÑ Äine: çå¼ [kuánghÇu], çå· [kuánghà o], çè [kuánghà o] germane: toben hispane: asalvajar, embravecer japane: èãçã [ããããã] pole: dziaÅaÄ dziko ukraine: лÑÑÑваÑи sovaÄejoserÄi 'sovaĝejo' [sovagx.0ejo] [sovagx.0ejo.EKOL] Necivilizita kaj nekultivata lando: mi hazarde vidis du infanojn ludantajn en tiu sovaÄejo el balaaĵoj [8]; la verda valo restas malantaÅe kaj ekas seka sovaÄejo kun kaktoj kaj tolao-arbetoj [9]; ni volas en Äi tiu sovaÄejo konstrui domon al ni [10]. 8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Turgardisto Ole9. Monato, Marta SolÃs: Unika fervojo en Andoj, 200510. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947 beloruse: дзÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÑÑÑоваÑÑÑÑ Äine: æ·é [kuà ngyÄ], æ é [kuà ngyÄ], è®è [mánhuÄng], è »è [mánhuÄng] france: désert, nature sauvage germane: Wildnis hispane: naturaleza salvaje hungare: vadon japane: æªéæå° [ã¿ããããã¡], èé [ããã] nederlande: wildernis pole: dzicz ruse: Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑÑноÑÑÑ ukraine: дика мÑÑÑевÑÑÑÑ sovaÄulo serÄi 'sovaĝulo' [sovagx.0ulo] [sovagx.0ulo.KOMUNE] Tiu, kiu vivas en naturo, for de civilizo: Ron Jebarra estis sendube terura sovaÄulo, Äar la polico proponis premion por lia detranÄita kapo [11]. 11. T. Steele: Por savi nigran animon, en: Australia Felix, 1999 angle: recluse, savage, barbarian beloruse: дзÑкÑн Äine: è®è [mánhuÄng], è »è [mánhuÄng], éè®äºº [yÄmánrén], éè »äºº [yÄmánrén] france: sauvage (subst.) japane: éè®äºº [ãã°ããã], ä¹±æ´è [ããã¼ããã®] pole: barbarzyÅca, dzikus, dziki (czÅowiek) malsovaÄaserÄi 'malsovaĝa' [sovagx.mal0a] 1.[sovagx.mal0a.sentima] (pri indidvidua besto:) KitimiÄinta al homo(j), ne plu timanta homo(j)n: malsovaÄa leono en kaÄo [12]; Meze sur la planko staris la malsovaÄa korniko, turnadis la kapeton Äiuflanken kaj observadis Gerdan [13]. 2.[sovagx.mal0a.specio] (Vegetala aÅ animala specio) Adaptita al kultivado aÅ bredado kaj konsumado en homa mastrumado: malsovaÄa greno (tritiko, sekalo, rizo); malsovaÄa rajdbesto; IPBES atentigas, ke antaÅ 2016 malaperis 9% de la rasoj de malsovaÄaj mamuloj bredataj por nutrado aÅ laboro [14]. hejmigitasovaÄa1.bsovaÄa1.a 12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro XXI13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, NeÄa reÄino14. Julius HAUSER: Formorto minacas Äis unu milionon da specioj, Monato, â012479 angle: tame 2. domesticated beloruse: акÑлÑÑÑÑанÑ, пÑÑÑÑÑанÑ, ÑÑвÑлÑзаванÑ, абÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ Äine: 温驯 [wÄnxùn], 溫馴 [wÄnxùn], 馴é [xùnshùn], 驯顺 [xùnshùn] france: 2. cultivé (plante), domestique (animal) germane: zahm hungare: szelÃd, kezes japane: 飼ããªãããã [ãããªãããã] nederlande: tam, mak pole: udomowiony (o zwierzÄciu), oswojony (o zwierzÄciu lub czÅowieku), uprawny (o polu) ruse: 1. ÑÑÑной (о живоÑном), пÑиÑÑÑеннÑй 2. окÑлÑÑÑÑеннÑй, одомаÑненнÑй, пÑигоднÑй к ÑÐ°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ukraine: ÑвÑйÑÑкий malsovaÄigiserÄi 'malsovaĝigi' [sovagx.mal0igi] (tr) 1.[sovagx.mal0igi.sentimigi] Igi malsovaÄa1: dividante sian panon kun urso, li malsovaÄigis Äin [15]; la granda besto apartenis al speco, kiun la ruÄaj homoj neniam malsovaÄigas [16]. 2.[sovagx.mal0igi.specion] Adapti (vegetalan aÅ animalan specion) al kultivado aÅ bredado kaj konsumado en homa mastrumado: laÅ la hipotezo de la pruraj originoj de niaj kolomboj, oni devas supozi ke almenaÅ sep aÅ ok specioj estis tiom Äisfine malsovaÄigitaj en antikva tempo per duoncivilizitaj homoj, ke ili estas tre fekundaj en kaptiteco [17]. 15. Monato, Saliko: Praa religia temo, 200916. E. R. Burroughs, trad. K. R. C. Sturmer: Princino de Marso, 193817. Äarlz Darvin, trad. Klivo Lendon: La Origino de Specioj, Äapitro 1a angle: tame beloruse: пÑÑÑÑÑÑÑÑ, абÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÑÑÑ, акÑлÑÑÑÑÑÑÑ Äine: 使å¬ä» [shÇtÄ«ngcóng], 使è½å¾ [shÇtÄ«ngcóng], 使é å¾ [shÇshùncóng], ä½¿é¡ºä» [shÇshùncóng], å å¶ [kèzhì], 馴æ [xúnfú], 驯æ [xúnfú], é¦´é¤ [xúnyÇng], é©¯å » [xúnyÇng] france: apprivoiser, domestiquer germane: zähmen japane: 飼ããªãã [ãããªãã] pole: oswajaÄ, udomawiaÄ, ujarzmiaÄ ruse: 1. пÑиÑÑÑиÑÑ, пÑиÑÑÑаÑÑ 2. окÑлÑÑÑÑиÑÑ, одомаÑниÑÑ malsovaÄigoserÄi 'malsovaĝigo' [sovagx.mal0igo] [sovagx.mal0igo.BIO] La ago malsovaÄi kaj Äia rezulto: Fakte ne la absurdaj muroj kaj piramidoj, sed tri aliaj atingoj determinis la kurson de la antikva historio: la bronzo; la malsovaÄigo de la Äevalo; kaj la fero [18]. 18. Sergio Pokrovskij: La granda stepo, La Ondo de Esperanto, 2003:2 beloruse: пÑÑÑÑÑÑнÑне, абÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÑванÑне, акÑлÑÑÑÑванÑне pole: oswojenie, udomowienie ruse: пÑиÑÑÑение, одомаÑнение, окÑлÑÑÑÑивание, домеÑÑикаÑÐ¸Ñ administraj notoj