Aldoni tradukojn al ReVo:

*sigel/i UV

*sigeli

serĉi 'sigeli'
[sigel.0i]
(tr)
1.
[sigel.0i.TIP]
Marki per almeto aŭ surmeto de sigelo: ŝi skribis leterojn en la nomo de Aĥab kaj sigelis per lia sigelilo [1]; tio estis skribita kaj sigelita per la ringo de la reĝo [2]. VD:plombi2
2.
[sigel.0i.FIG_konfirmi]
(figure) Certe konfirmi kaj definitivigi kvazaŭ per sigelo: tiu kontrakto sigelis la interligon, la amikecon; estas mia morto tio, kio sigelus ilian feliĉecon [3]; tiam sigeliĝis lia sorto.
3.
[sigel.0i.FIG_fermi]
(figure) Certe fermi kvazaŭ per sigelo: fonto ŝlosita, puto sigelita [4]; mia buŝo estis sigelita per mia promeso.
angle:
1. to seal, to set one's seal to, to stamp, to mark 2. to seal, to stamp 3. to seal
beloruse:
запячатваць, апячатваць, прыпячатваць
ĉeĥe:
opatřit pečetí, pečetit, zapečetit
ĉine:
封口 [fēngkǒu], 緘 [jiān], 缄 [jiān]
france:
cacheter, sceller
germane:
1. besiegeln, Siegel aufdrücken, mit einem Siegel versehen 2. besiegeln 3. versiegeln
hispane:
sellar (sobre cera)
hungare:
lepecsétel, megpecsétel
japane:
印を押す [いんをおす], 捺印する [なついんする], 調印する [ちょういんする], 封をする [ふうをする], 封印する [ふういんする], 保証する [ほしょうする], 確定する [かくていする], 確実にする [かくじつにする]
nederlande:
verzegelen
pole:
pieczętować, opatrzyć pieczęcią
portugale:
selar
ruse:
отметить (каким-л..признаком), припечатать, заклеймить (перен.) 1. поставить печать, скрепить печатью, запечатать 2. скрепить печатью 3. запечатать, опечатать
slovake:
zapečatiť
ukraine:
ставити печатку, скріплювати печаткою, запечатувати, ставити клеймо, клеймувати, ставити тавро, таврувати

sigelo

serĉi 'sigelo'
[sigel.0o]
1.
[sigel.0o.TIP]
TIP Signo enpremita en moligitan substancon.
a)
[sigel.0o.TIP_auxtentigi]
Por certe konfirmi kaj aŭtentigi dokumenton aŭ por sankcii kaj definitivigi kontrakton: la vortoj de libro sigelita [5]; (figure) la sigelo ne estas ankoraŭ metita PrV (la afero ne estas finita).
b)
[sigel.0o.TIP_fermi]
Por certigi la fermitecon de koverto aŭ por distingige indiki la aŭtoron: mi metos en la nomo de mia sinjoro sigelon sur la traktato [6]; venis al Konstanco nova petletero kun sigeloj de 250 ĉeĥaj nobeloj, ke Hus estu denove liberigita [7].
VD:plombo2, stampo1
2.
[sigel.0o.FIG_konfirmilo]
(figure) Certigilo, konfirmilo: tio metis la sigelon al lia gloro.
3.
[sigel.0o.FIG_fermilo]
(figure) Certa fermilo: [li] klarigis al [li tion], sub sigelo de la plej granda sekreto kaj kun pruvoj en la mano [8]; mi havas grandan sigelon sur la lipoj [9].
4.
[sigel.0o.FIG_signo]
(malofte) (figure) Distingilo: konservu min kiel sigelon en via koro [10]; sigelo de perfekteco, plena de saĝo [11]; li ricevis la signon de cirkumcido, kiel sigelon de la virto [12]; sur ĉio kuŝis la sigelo de malriĉeco FK .
angle:
seal
beloruse:
пячатка, пячаць
ĉeĥe:
pečetní prsten, sekret, sekrét
ĉine:
封印 [fēngyìn]
france:
scellé, sceau
germane:
Siegel
hispane:
sello (como el de las cartas medievales)
hungare:
pecsét
japane:
[しるし], 印影 [いんえい], 封印 [ふういん], しるし, 確証 [かくしょう], 刻印 [こくいん]
nederlande:
zegel
pole:
pieczęć
portugale:
selo, sinete
ruse:
печать
slovake:
pečatný prsteň
ukraine:
печатка, клеймо, тавро (знак)

sigelilo, sigelringo

serĉi 'sigelilo'
serĉi 'sigelringo'
[sigel.0ilo]
Gravurita peco, per kiu oni premas sian signon en sigelon: rekonu, al kiu apartenas la sigelilo [13]; sigelringo sur mia dekstra mano [14]; gravuritaj sigelile, ĉiu kun sia nomo [15]. VD:stampilo
beloruse:
пярсьцёнак зь пячаткай
ĉine:
印信 [yìnxìn], 公章 [gōngzhāng], 鋼印 [gāngyìn], 钢印 [gāngyìn]
germane:
Siegelstempel, Siegelring
japane:
印章 [いんしょう], 印判 [いんばん], はんこ
pole:
pieczątka, sygnet
ukraine:
перстень з печаткою, печатка

administraj notoj