*marko
- 1.
- Speciala signo metita sur io kaj servanta por rekonigi kaj distingigi ĝin: ricevi markon sur la dekstra mano aŭ sur la frunto; [1]; la rakonto estas teksita tiel (kun evidentaj markoj de la poeta talento), ke la leganto ne sukcesos deteni sin de ridado [2]; kiam novaĵero ricevis sufiĉe da aprobaj markoj, ĝi moviĝas al konstanta loko [3].
- 2.
- Objekto havanta specialan signon, poŝtmarko, ludmarko kc: en la 18a jarcento, kiam ankoraŭ ne ekzistis glueblaj markoj, ekfloris la „kulturo de la stampoj“ [4]; la aŭstra poŝto eldonis poŝtmarkblokon el kvar markoj [5].
- 3.
- Produkto, registrita sub certa nomo; varmarko: fumanto pagas po 3,7 pundojn por paketo de popularaj markoj [6]; la raketo ― marko „toĉka“ ― trafis ja sian celon ĉe ekzercejo [7]; [la] entreprenoj […] produktas kaj vendas varojn kun fama marko [8].
1.
La Nova Testamento, Apokalipso 13:16
2. Monato, Reinaldo Marcelo Ferreira: Kronikoj de niaj frustriĝoj, 2006
3. Monato, D. E. Rogers: Reto 2.0, 2007
4. Walter Klag: VIPE 2000, aŭ ĉu la poŝtmarkoj malaperos?, Monato, 2000/09, p. 18
5. Monato, Walter Klag: Kiu rulas ŝtonon ..., 2003
6. Laimius Stražnickas: Kontrabanditaj cigaredoj invadas Brition, Monato, 2000/04, p. 13
7. Araneo: Mis-ilo, Monato, 2000/10, p. 12
8. Monato, Mu Binghua: Konsumado de luksaj varoj kreskas, 2005
2. Monato, Reinaldo Marcelo Ferreira: Kronikoj de niaj frustriĝoj, 2006
3. Monato, D. E. Rogers: Reto 2.0, 2007
4. Walter Klag: VIPE 2000, aŭ ĉu la poŝtmarkoj malaperos?, Monato, 2000/09, p. 18
5. Monato, Walter Klag: Kiu rulas ŝtonon ..., 2003
6. Laimius Stražnickas: Kontrabanditaj cigaredoj invadas Brition, Monato, 2000/04, p. 13
7. Araneo: Mis-ilo, Monato, 2000/10, p. 12
8. Monato, Mu Binghua: Konsumado de luksaj varoj kreskas, 2005
- afrikanse:
- merk
- albane:
- mark
- amhare:
- ምልክት ያድርጉ
- angle:
- mark
- arabe:
- علامة
- armene:
- նշան
- azerbajĝane:
- qiymət
- beloruse:
- 1. марка, адзнака, пазнака 2. марка, маркіроўка 3. гандлёвая марка, таварны знак
- bengale:
- চিহ্ন
- birme:
- အမှတ်
- bretone:
- 1. merk
- bulgare:
- марка, знак, белязка
- ĉeĥe:
- známka névus, otisk, pohmožděnina, skvrna, znaménko
- ĉine:
- 标 [biāo], 標 [biāo], 标记 [biāojì], 標記 [biāojì], 烙印 [làoyìn], 瘢 [bān], 志 [zhì], 誌 [zhì] 2. 牌号 [páihào], 牌號 [páihào]
- dane:
- mark
- estone:
- märgi
- eŭske:
- marka
- filipine:
- mark
- france:
- 1. marque, repère
- galege:
- marca
- germane:
- 1. Markierung 2. Marke 3. Marke
- guĝarate:
- ચિહ્ન
- haitie:
- make
- hinde:
- मार्क
- hispane:
- 1. marca
- hungare:
- 1. jegy, márka 2. bélyeg
- igbe:
- akara
- indonezie:
- 1. tanda 3. merek, cap, jenama
- irlande:
- marc
- islande:
- merkja
- japane:
- マーク
- jave:
- tandha
- jide:
- צייכן
- jorube:
- aami
- kanare:
- ಮಾರ್ಕ್
- kazaĥe:
- белгі
- kimre:
- marc
- kirgize:
- белги
- kmere:
- សញ្ញា
- koree:
- 마르크
- korsike:
- marque
- kose:
- uphawu
- kroate:
- mark
- kurde:
- delîl
- latine:
- caracterem
- latve:
- zīme
- laŭe:
- ເຄື່ອງຫມາຍ
- litove:
- ženklas
- makedone:
- знак
- malagase:
- marika
- malaje:
- tanda
- malajalame:
- അടയാളം
- malte:
- marka
- maorie:
- tohu
- marate:
- खूण
- monge:
- cim
- mongole:
- тэмдэг
- nederlande:
- 1. merkteken 2. zegel
- nepale:
- मार्क
- njanĝe:
- chilemba
- okcidentfrise:
- merk
- panĝabe:
- ਨਿਸ਼ਾਨ
- paŝtue:
- نښه
- pole:
- etykieta, marka, znak
- portugale:
- 1. marca
- ruande:
- akamenyetso
- rumane:
- etichetă, marcă, semn
- ruse:
- марка 1. марка, метка
- samoe:
- togi
- sinde:
- نشان
- sinhale:
- ලකුණ
- skotgaele:
- chomharra
- slovake:
- návesť, označenie, štítok
- slovene:
- znamka
- somale:
- calaamadda
- ŝone:
- maka
- sote:
- letšoao
- sunde:
- tanda
- svahile:
- alama
- taĝike:
- марк
- taje:
- เครื่องหมาย
- tamile:
- குறி
- tatare:
- билгесе
- telugue:
- మార్క్
- ukraine:
- знак
- urdue:
- مارک
- uzbeke:
- belgi
- vjetname:
- đánh dấu
- zulue:
- uphawu
marki
(tr)
- 1.
- (iu) Fari, meti markon sur io: marku per litero Tav la fruntojn de tiuj homoj [9]; ŝi markis per peco da kreto sur la pordo grandan krucon [10]; reto de markitaj […] montbiciklaj vojoj [11]; por sekvi ilian migradon oni markas la linkojn […] per specialaj dissendiloj [12].
- 2.
- (io) Servi kiel marko1: la 6a de januaro markas […] la finon de la festoperiodo [13]; en la ĉina kulturo la Printempa Festo estas markata per kuna vespermanĝo [14]; barilo […] markas la eniron al unu el la funkciulaj kvartaloj [15]; li konigas al ni iun sperton, kiu markas permanente en lia memoro la etoson de tiu lando [16].
9.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 9:4
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
11. Evgeni Georgiev: 900 km tra montbicikla paradizo, Monato, 2000/12, p. 20
12. Monato, last: Pereon de specioj malhelpas homoj, 2012
13. Monato, Sylvain Lelarge: La argilaj najbaretoj de Jesuo provenca tradicio, 2004
14. Monato, Alice Liu: Migrado multmiliona, 2010
15. Monato, Ulrich Lins: Nokta aventuro en Pjongjango, 2005
16. Monato, Donald Broadribb: Majstra verko de aŭtoro preskaŭ nekonata, 2007
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
11. Evgeni Georgiev: 900 km tra montbicikla paradizo, Monato, 2000/12, p. 20
12. Monato, last: Pereon de specioj malhelpas homoj, 2012
13. Monato, Sylvain Lelarge: La argilaj najbaretoj de Jesuo provenca tradicio, 2004
14. Monato, Alice Liu: Migrado multmiliona, 2010
15. Monato, Ulrich Lins: Nokta aventuro en Pjongjango, 2005
16. Monato, Donald Broadribb: Majstra verko de aŭtoro preskaŭ nekonata, 2007
- beloruse:
- маркіраваць, адзначаць, пазначаць
- bretone:
- merkañ
- bulgare:
- отбелязвам, означавам, маркирам
- ĉeĥe:
- označit, poznamenat, zatrhnout, zaškrtnout, značit, značkovat
- ĉine:
- 标 [biāo], 標 [biāo], 划下 [huàxià], 劃下 [huàxià], 打鉤 [dǎgōu], 打钩 [dǎgōu], 标明 [biāomíng], 標明 [biāomíng]
- france:
- marquer
- germane:
- markieren
- hispane:
- marcar
- hungare:
- megjelöl, kijelöl
- indonezie:
- menandai, menandakan
- japane:
- 印をつける [いんをつける]
- nederlande:
- aanduiden, aanstrepen
- pole:
- cechować, zaznaczać, znamionować
- portugale:
- marcar
- rumane:
- marca, indica, semnala
- ruse:
- метить, отметить, пометить, помечать, маркировать
- slovake:
- značiť, značkovať
- ukraine:
- мітити, значити, ставити клеймо, маркувати
brulmarki
- Fari markon per brulanta feraĵo sur la haŭto de bruto, por indiki ties posedanton: dum la granda vendredo la mastroj brulmarkas ŝafojn, kredante, ke la bestoj tiam malpli sentas la doloron [17]; brulmarkilo; (figure) ĉar li en 1942 ĉe la universitato de Hamburgo akceptis la premion Rembrandt, li kiel multaj aliaj estis brulmarkita kiel fikunlaboranto kun la nazioj [18].
- angle:
- brand brul~ilo: branding iron.
- beloruse:
- клеймаваць, кляйміць, таўраваць
- bulgare:
- жигосвам, клеймосвам
- ĉeĥe:
- vypálit značku
- ĉine:
- 烙印 [làoyìn], 厂牌 [chǎngpái], 廠牌 [chǎngpái]
- france:
- marquer au fer
- germane:
- brandmarken brul~ilo: Brandeisen.
- hispane:
- marcar a fuego brul~ilo: hierro de marcar a fuego (el ganado).
- hungare:
- megbélyegez (billoggal) brul~ilo: bélyegzővas.
- japane:
- 焼き印を押す [やきいんをおす]
- nederlande:
- brandmerken brul~ilo: schroei-ijzer.
- pole:
- piętnować rozpalonym żelazem
- portugale:
- marcar a fogo brul~ilo: marcador.
- rumane:
- marca cu fier fierbinte
- ruse:
- клеймить brul~ilo: клеймо.
- slovake:
- vypáliť značku
- ukraine:
- таврувати (худобу і т.п.)
brulmarko
- Marko bruligita sur la haŭto de brutoj: brulmarko servas al markado de ĉevaloj kaj bovoj [19].
- angle:
- brand
- beloruse:
- кляймо, таўро
- bulgare:
- клеймо
- ĉeĥe:
- vypálená značka
- ĉine:
- 烙印 [làoyìn]
- germane:
- Brandzeichen
- hispane:
- marca de fuego
- hungare:
- billog
- nederlande:
- brandmerk
- pole:
- znak (wypalony)
- portugale:
- marca de fogo
- rumane:
- semn (ars)
- ruse:
- клеймо, тавро
- slovake:
- vypálená značka
glumarko
- Gluebla marko2: rabataj glumarkoj [20]; [ili] promesis specialan glumarkon kun devizo „Mi jam voĉdonis“ [21].
20.
Monato, Franz-Georg Rössler: Dumvivaj rabatoj, 2012
21. Monato, Laimius Stražnickas: La Unio bone vendiĝas ..., 2003
21. Monato, Laimius Stražnickas: La Unio bone vendiĝas ..., 2003
- beloruse:
- наклейка, налепка
- ĉine:
- 招牌紙 [zhāopáizhǐ], 招牌纸 [zhāopáizhǐ], 貼紙 [tiēzhǐ], 贴纸 [tiēzhǐ], 即时贴 [jíshítiē], 即時貼 [jíshítiē], 带不干胶的便条 [dàibùgānjiāodebiàntiáo], 帶不干膠的便條 [dàibùgānjiāodebiàntiáo], 标贴 [biāotiē], 標貼 [biāotiē], 胶纸 [jiāozhǐ], 膠紙 [jiāozhǐ], 标签 [biāoqiān], 標簽 [biāoqiān]
- france:
- autocollant
- germane:
- Klebeetikett, Aufkleber
- hispane:
- pegatina
- indonezie:
- stiker
- japane:
- ステッカー, シール [しーる]
- pole:
- naklejka, nalepka
- rumane:
- autocolant, vinietă
- ukraine:
- наклейка
poŝtmarko, *signo de poŝto [22]
- Algluebla marko por poŝtaĵoj eldonita de poŝto, indikanta la pagitan afrankon: unuŝilinga aŭstria poŝtmarko, eldonita en 1947 [23]; 20-groŝa Esperanto-poŝtmarko [24]; kolekti poŝtmarkojn [25]; sur ĉiuj britaj poŝtmarkoj, oni aldonis la bildon de la reĝina kapo [26].
22.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, sign'o
de poŝt'o
23. Walter Klag: Utilo aŭ malutilo?, Monato, 2001/01, p. 23
24. Walter Klag: VIPE 2000, aŭ ĉu la poŝtmarkoj malaperos?, Monato, 2000/09, p. 18
25. Saliko: Kolekti sonorilojn, Monato, 2001/02, p. 24
26. H. Palmer: Pri Ĝoli Roĝar, Monato, 2009/02, p. 7
23. Walter Klag: Utilo aŭ malutilo?, Monato, 2001/01, p. 23
24. Walter Klag: VIPE 2000, aŭ ĉu la poŝtmarkoj malaperos?, Monato, 2000/09, p. 18
25. Saliko: Kolekti sonorilojn, Monato, 2001/02, p. 24
26. H. Palmer: Pri Ĝoli Roĝar, Monato, 2009/02, p. 7
- angle:
- postage stamp
- beloruse:
- паштовая марка
- bretone:
- timbr
- bulgare:
- пощенска марка
- ĉine:
- 邮票 [yóupiào], 郵票 [yóupiào]
- france:
- timbre, timbre-poste
- germane:
- Briefmarke
- hispane:
- timbre, sello
- hungare:
- postabélyeg
- indonezie:
- prangko
- japane:
- 郵便切手 [ゆうびんきって]
- nederlande:
- postzegel
- pole:
- znaczek pocztowy
- portugale:
- marca, selo
- rumane:
- marcă poștală
- ruse:
- почтовая марка
- tibete:
- སྦྲག་འཛིན་
- ukraine:
- поштова марка
administraj notoj
brul~o:
Mankas dua fontindiko.