pri
~a:
En "Lasu min paroli plu" Piron havas ankaÅ "~a servo". Samsence
Pola Radio uzas "invigilservo".
[MB]
pri
~i:
Pro manko de ekzemploj la senco ne tre certas. La unua redakto (diri
sekreton kun peto ne rediri) estas tro malvasta. Äi tiu senco
tamen aperas,
kiam estas "al"-komplemento, sed Åajnas al mi, ke sekreti pri
io ne implicas,
ke oni la sekreton dividas kun aliaj homoj (vd dif de ~ema en PIV2).
Kontroli la tradukojn be, nl, ru, faritajn antaÅ modifo de la
difino.
[MB]
pri
en~igi:
PIV2 citas la saman ekzemplon, sed senakuzativigis "pretigadon".
La PIV-a difino enhavas la esprimon "meti en la ~on", kiu, se
sufiÄe internacia, meritus aperi en ekz-o sub ~o.
[MB]