sakr/i PV sakriserÄi 'sakri' [sakr1.0i] (ntr) [sakr1.0i.KOMUNE] Esprimi indignon aÅ koleron per blasfemaj aÅ nedecaj vortoj: mi atendis pacience, dum ili kriis kaj sakradis [1]; mi sakris, bone, plensente kaj suke KrM ; la Äiesulino sakras pri lia avareco kaj foriras KrB ; âkorpo de porko!â sakris unu, âmi faligis Äinâ ChC . blasfemi, damni, malbeni 1. Harry Harrison, trad. Reinhard Fössmeier k.a.: NaskiÄo de la rustimuna Åtalrato, Äapitro 1a angle: swear beloruse: лаÑÑÑ, клÑÑÑÑÑ bulgare: пÑÑвам ÄeÄ¥e: klÃt, láteÅit, nadávat, sakrovat Äine: åç½µ [zhòumà ], åéª [zhòumà ], ç½µ [mà ], éª [mà ] france: dire des gros mots, jurer (dire des gros mots), sacrer (dire des gros mots) germane: fluchen hispane: maldecir hungare: átkozódik, szentségel itale: imprecare, bestemmiare japane: ã®ã®ãã, æªæ ãã¤ã [ãããããã¤ã] nederlande: vloeken pole: klÄ Ä, przeklinaÄ portugale: praguejar ruse: ÑÑгаÑÑÑÑ, ÑквеÑноÑловиÑÑ, маÑеÑиÑÑÑÑ slovake: kliaÅ¥, nadávaÅ¥ svede: svära ukraine: клÑÑÑи, пÑоклинаÑи sakro, sakraĵoserÄi 'sakro' serÄi 'sakraĵo' [sakr1.0o] Nedeca esprimo de kolero: oni povas uzi eksklamojn, sakrojn, k.a., kompreneblajn, Äar akceptitajn en lingva normo EeP ; Zajcev eligis ruslingvan sakraĵon CKv ; post momenta pripenso Åi finis sian diron per longa nepresebla sakraĵo MkM ; mi Äojas, ke tiuj milionoj da sakroj, kiuj ÅarÄas la vivon de tiu viro, ne tondras sur min [2]; kafo â dolÄa kiel knabino en la unua vespero [â¦] kaj nigra kiel la sakroj de la patrino, kiam Åi ekscias tion [3]. sakro (pelvosto)2. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Åipo, Rakonto de usona maristo, Äapitro 43. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Åipo, Rakonto de usona maristo, Äapitro 14 angle: expletive, curse, bad language, profanity, obscenity beloruse: пÑаклÑн Äine: è©å [zÇzhòu], è¯ å [zÇzhòu], ç²å£ [cÅ«kÇu], èè¯ [zÄnghuà ], é«è©± [zÄnghuà ] france: juron, grossièreté germane: Fluch hispane: maldición japane: ä»éª¨ [ãããã¤] pole: przekleÅstwo ukraine: пÑоклÑн administraj notoj