Aldoni tradukojn al ReVo:

*reciprok/a PV

*reciproka

serĉi 'reciproka'
[recipr.0a]
(pri ago, efiko, sento) Tia, ke ĝi okazas same en ambaŭ direktoj: reciproka amo [1]; reciproka edifo [2]; reciproka simpatio [3]; reciproka malkonfido kaj avideco [4]; inter virtuloj ekzistas reciproka favoro [5]; senĉesa reciproka batalado de la diversaj gentoj kaj religioj [6]; sur principoj de reciproka frateco, egaleco kaj justeco [7]; estu inter ni reciproka kuraĝigo, per la komuna fido, egale via kaj mia [8]; du sinjoroj en unu bieno, du mastrinoj ĉe unu kameno ― neniam vivas sen reciproka malbeno PrV ; estis iam granda gastokunveno, kiel ofte okazas kaŭze de reciproka intervivado [9]; li fariĝis vigla kaj komencis reciprokan incitetadon kun Bellissima ― tiel estis nomata la hundeto [10]. VD:ambaŭflanka
angle:
reciprocal
beloruse:
узаемны
ĉeĥe:
reciproký, reciproční, vzájemný
ĉine:
相互
france:
réciproque (adj.)
germane:
reziprok, gegenseitig
hispane:
recíproco
hungare:
kölcsönös
japane:
相互の [そうごの], お互いの [おたがいの], 互恵的な [ごけいてきな]
katalune:
recíproc
nederlande:
wederkerig, onderling, wederzijds
pole:
obopólny, wzajemny
ruse:
взаимный
slovake:
recipročný, vzájomný
ukraine:
взаємний, обопільний

reciproke

serĉi 'reciproke'
[recipr.0e]
En reciproka maniero: ili […] ĵuris al si reciproke [11]; ili demandis sin reciproke pri la farto (unu la alian) [12]; ili kisis sin reciproke, kaj ploris ambaŭ kune [13]; ĉiuj interbatalas reciproke [14]; la maŝoj devas esti reciproke aranĝitaj unu kontraŭ alia [15]; montradi al si reciproke la dentojn PrV ; sango komuna reciproke sin altiras PrV ; ni reciproke nin konas, klarigon ne bezonas PrV ; tiel ni ambaŭ renkontis nin reciproke la unuan fojon [16]. VD:inter si, si, unu la alian
beloruse:
узаемна, у адказ
ĉeĥe:
navzájem
ĉine:
互相 [hùxiāng], 互 [hù], 相互 [xiānghù]
france:
réciproquement
germane:
gegenseitig, untereinander
hungare:
~e: kölcsönösen.
japane:
相互に [そうごに], お互いに [おたがいに]
katalune:
~e: recíprocament.
nederlande:
onderling, over en weer, onder elkaar
pole:
nawzajem, wzajemnie
ruse:
~e: взаимно.
slovake:
navzájom
ukraine:
взаємно

reciproki

serĉi 'reciproki'
[recipr.0i]
(tr)
Reciproke plenumi, interŝanĝi: ni ĝoje kaj kontente reciprokas lian deziron [17]; reciprokis akuzoj, tiel ke ordinaraj civitanoj svenas antaŭ la kaŝitaj ludaĉoj de la politikistoj [18]; kvazaŭ ŝi sentus tiun rigardon, [ŝi] malfermis la okulojn kaj ĝin reciprokis [19]. VD:inter-3.c
17. Elfriede Kruse: Rideto, Monato, 2000/10, p. 34
18. Monato, Fidilalao Henriel: Restas nur espero, 2012
19. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Maljunulo de la Migranta Monto
angle:
reciprocate
beloruse:
адказаць узаемнасьцю, зрабіць у адказ
ĉeĥe:
oplatit, opětovat
ĉine:
往复 [wǎngfù], 往復 [wǎngfù], 互换 [hùhuàn], 互換 [hùhuàn], 还报 [huánbào], 還報 [huánbào]
france:
réciproquer
germane:
erwidern
hispane:
corresponder (actuar con reciprocidad)
hungare:
viszonoz
japane:
交し合う [かわしあう]
katalune:
correspondre
nederlande:
(iets) terugdoen, (iets) beantwoorden, vergelden
pole:
odwzajemniać
slovake:
opätovať
ukraine:
відповідати взаємністю

reciproko, reciprokeco

serĉi 'reciproko'
serĉi 'reciprokeco'
[recipr.0o]
Eco de io efikanta ambaŭdirekte, respondata sammaniere: ŝia amo trovis reciprokecon [20]; Neeble nun akcepti ŝin ⫽ Ĉe li kun ama reciproko [21]; la elemento de reciprokeco […] estas fundamenta por iu ajn federacio [22]; la delikata reciprokeco de l’ mensogado estas preskaŭ la ĉefa konvencio de la rusa societo [23]; mi min donis al ci […] sed mi postulas kompense reciprokecon [24]. VD:repliko, respondo
angle:
reciprocity
beloruse:
узаемнасьць
ĉine:
互惠 [hùhuì], 互惠主义 [hùhuìzhǔyì], 互惠主義 [hùhuìzhǔyì], 相互作用 [xiānghùzuòyòng], 相互性 [xiānghùxìng], 相关性 [xiāngguānxìng], 相關性 [xiāngguānxìng]
france:
réciprocité
germane:
Gegenseitigkeit, Erwiderung, Reziprozität
japane:
相互関係 [そうごかんけい], 相互性 [そうごせい], 互恵 [ごけい]
pole:
obopólność, wzajemność

administraj notoj