*reciprok/a PV *reciproka serĉi 'reciproka' [recipr.0a] (pri ago, efiko, sento) Tia, ke ĝi okazas same en ambaŭ direktoj: reciproka amo [1]; reciproka edifo [2]; reciproka simpatio [3]; reciproka malkonfido kaj avideco [4]; inter virtuloj ekzistas reciproka favoro [5]; senĉesa reciproka batalado de la diversaj gentoj kaj religioj [6]; sur principoj de reciproka frateco, egaleco kaj justeco [7]; estu inter ni reciproka kuraĝigo, per la komuna fido, egale via kaj mia [8]; du sinjoroj en unu bieno, du mastrinoj ĉe unu kameno ― neniam vivas sen reciproka malbeno PrV ; estis iam granda gastokunveno, kiel ofte okazas kaŭze de reciproka intervivado [9]; li fariĝis vigla kaj komencis reciprokan incitetadon kun Bellissima ― tiel estis nomata la hundeto [10]. ambaŭflanka 1. La Nova Testamento, Romanoj 13:82. La Nova Testamento, Romanoj 14:193. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 14:96. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Dogmoj de Hilelismo7. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Dogmoj de Hilelismo8. La Nova Testamento, Romanoj 1:129. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko angle: reciprocal beloruse: узаемны ĉeĥe: reciproký, reciproční, vzájemný ĉine: 相互 france: réciproque (adj.) germane: reziprok, gegenseitig hispane: recíproco hungare: kölcsönös japane: 相互の [そうごの], お互いの [おたがいの], 互恵的な [ごけいてきな] katalune: recíproc nederlande: wederkerig, onderling, wederzijds pole: obopólny, wzajemny ruse: взаимный slovake: recipročný, vzájomný ukraine: взаємний, обопільний reciprokeserĉi 'reciproke' [recipr.0e] En reciproka maniero: ili […] ĵuris al si reciproke [11]; ili demandis sin reciproke pri la farto (unu la alian) [12]; ili kisis sin reciproke, kaj ploris ambaŭ kune [13]; ĉiuj interbatalas reciproke [14]; la maŝoj devas esti reciproke aranĝitaj unu kontraŭ alia [15]; montradi al si reciproke la dentojn PrV ; sango komuna reciproke sin altiras PrV ; ni reciproke nin konas, klarigon ne bezonas PrV ; tiel ni ambaŭ renkontis nin reciproke la unuan fojon [16]. inter si, si, unu la alian 11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 26:3112. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 18:713. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 20:4114. La Nova Testamento, Galatoj 5:1715. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 26:516. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco beloruse: узаемна, у адказ ĉeĥe: navzájem ĉine: 互相 [hùxiāng], 互 [hù], 相互 [xiānghù] france: réciproquement germane: gegenseitig, untereinander hungare: ~e: kölcsönösen. japane: 相互に [そうごに], お互いに [おたがいに] katalune: ~e: recíprocament. nederlande: onderling, over en weer, onder elkaar pole: nawzajem, wzajemnie ruse: ~e: взаимно. slovake: navzájom ukraine: взаємно reciprokiserĉi 'reciproki' [recipr.0i] (tr) Reciproke plenumi, interŝanĝi: ni ĝoje kaj kontente reciprokas lian deziron [17]; reciprokis akuzoj, tiel ke ordinaraj civitanoj svenas antaŭ la kaŝitaj ludaĉoj de la politikistoj [18]; kvazaŭ ŝi sentus tiun rigardon, [ŝi] malfermis la okulojn kaj ĝin reciprokis [19]. inter-3.c 17. Elfriede Kruse: Rideto, Monato, 2000/10, p. 3418. Monato, Fidilalao Henriel: Restas nur espero, 201219. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Maljunulo de la Migranta Monto angle: reciprocate beloruse: адказаць узаемнасьцю, зрабіць у адказ ĉeĥe: oplatit, opětovat ĉine: 往复 [wǎngfù], 往復 [wǎngfù], 互换 [hùhuàn], 互換 [hùhuàn], 还报 [huánbào], 還報 [huánbào] france: réciproquer germane: erwidern hispane: corresponder (actuar con reciprocidad) hungare: viszonoz japane: 交し合う [かわしあう] katalune: correspondre nederlande: (iets) terugdoen, (iets) beantwoorden, vergelden pole: odwzajemniać slovake: opätovať ukraine: відповідати взаємністю reciproko, reciprokeco serĉi 'reciproko' serĉi 'reciprokeco' [recipr.0o] Eco de io efikanta ambaŭdirekte, respondata sammaniere: ŝia amo trovis reciprokecon [20]; Neeble nun akcepti ŝin ⫽ Ĉe li kun ama reciproko [21]; la elemento de reciprokeco […] estas fundamenta por iu ajn federacio [22]; la delikata reciprokeco de l’ mensogado estas preskaŭ la ĉefa konvencio de la rusa societo [23]; mi min donis al ci […] sed mi postulas kompense reciprokecon [24]. repliko, respondo 20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko21. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Laŭ Vidpunkto De Heliko22. Edmond Privat: Federala Sperto, Dua Parto: Svisa SpertO23. La Ondo de Esperanto, 2000, No 1124. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Unua angle: reciprocity beloruse: узаемнасьць ĉine: 互惠 [hùhuì], 互惠主义 [hùhuìzhǔyì], 互惠主義 [hùhuìzhǔyì], 相互作用 [xiānghùzuòyòng], 相互性 [xiānghùxìng], 相关性 [xiāngguānxìng], 相關性 [xiāngguānxìng] france: réciprocité germane: Gegenseitigkeit, Erwiderung, Reziprozität japane: 相互関係 [そうごかんけい], 相互性 [そうごせい], 互恵 [ごけい] pole: obopólność, wzajemność administraj notoj