Aldoni tradukojn al ReVo:

*preĝ/i

*preĝi

serĉi 'preĝi'
[pregx.0i]
en:
(ntr)
[pregx.0i.REL]
en:
REL Sin turni al dio, diino aŭ alia objekto de kulto, petante ties protekton, favoron aŭ dankante pro favoro: preĝu al la Sankta Virgulino[1]; preĝu kore kaj laboru fervore PrV ; ŝi ... portadis mem en la longa nokto sian malsanan infanon ... kisadis ĝin kaj preĝis por ĝi al Dio ... [2]; kaj la tuta popolo diris al Samuel: Preĝu por viaj sklavoj al la Eternulo, via Dio, por ke ni ne mortu [3]; ili preĝu pri la vivo de la reĝo kaj de liaj infanoj [4]; li preĝos pri vi, kaj vi restos viva [5]; ordonu al mi, por kiu tempo mi devas preĝi pro vi kaj pro viaj servantoj kaj pro via popolo, ke malaperu la ranoj [6]; ŝi preĝis sian vesperan preĝonZ ; aŭskultu la preĝon, per kiu via servanto preĝas antaŭ Vi hodiaŭZ .
angle:
 pray
beloruse:
 Ð¼Ð°Ð»Ñ–цца
france:
 prier
germane:
 beten
hispane:
 rezar
hungare:
 imádkozik
indonezie:
 berdoa, beribadah
katalune:
 pregar
nederlande:
 bidden
perse:
 Ø¯Ø¹Ø§ کردن، نیایش کردن، نماز خواندن
pole:
 modlić się
portugale:
 orar, rezar, fazer prece
ruse:
 Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ься
svede:
 bedja
tibete:
 à½¦à¾¨à½¼à½“་ལམ་རྒྱག་
ukraine:
 Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ися

preĝo

serĉi 'preĝo'
[pregx.0o]
en:
La ago preĝi kaj vortoj de la preĝanto: ili vokis al Dio, kaj li aŭskultis ilian preĝon pro tio, ke ili fidis lin [7]; li kunmetis ŝiajn manojn kaj eldiris preĝon pri mortintoj [8].
angle:
 prayer
france:
 prière
hispane:
 oración
indonezie:
 doa, ibadah
katalune:
 pregària
nederlande:
 gebed
perse:
 Ø¯Ø¹Ø§ØŒ نیایش، نماز
ruse:
 Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ва
tibete:
 à½¦à¾¨à½¼à½“་ལམ་
ukraine:
 Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ва перед їдою

*preĝejo [9]

serĉi 'preĝejo'
[pregx.0ejo]
en:
[pregx.0ejo.REL]
en:
REL Konstruaĵo aŭ loko en kiu oni preĝas: la graciaj turpintoj de la preĝejo leviĝas super la malalta urbo kaj speguliĝas en Isefjord [10]; mi venigos sur Mian sanktan monton kaj ĝojigos en Mia preĝejo; iliaj bruloferoj kaj buĉoferoj estos favore akceptataj sur Mia altaro; ĉar Mia domo estos nomata preĝejo por ĉiuj popoloj [11]; malriĉa kiel muso preĝeja PrV .
SIN:templo2SUP:sanktejoSUB:kapelo1, kirko, moskeo, sinagogo1
angle:
 church
beloruse:
 Ð±Ð°Ð¶Ð½Ñ–ца, малельня, малельны дом, царква, касьцёл, кірха, мячэць, мячэт, джамія
france:
 Ã©glise
germane:
 Kirche  Gebetshaus, Kirche [kristana]
hispane:
 iglesia
hungare:
 templom
indonezie:
 gereja
katalune:
 església
nederlande:
 kerk
perse:
 Ø¹Ø¨Ø§Ø¯ØªÚ¯Ø§Ù‡ØŒ معبد
pole:
 kościół
ruse:
 Ð¼Ð¾Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ, церковь (kristana)
svede:
 kyrka
ukraine:
 Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ²Ð°, костьол, костел

hejma preĝejo

serĉi 'hejma preĝejo'
[pregx.hejma0ejo]
en:
[pregx.hejma0ejo.REL]
en:
REL Preĝejo aranĝita en domo aŭ palaco de moŝtulo: la eklezio diversmaniere limigis la diservojn kiujn oni povas fari en la hejmaj preĝejoj; sur la tegmento de la Vintra palaco en Peterburgo oni vidas la malgrandan kupolon de la hejma preĝejo de la imperiestra familio.
angle:
 (private) oratory
france:
 chapelle privée, oratoire
hispane:
 capilla
katalune:
 capella
nederlande:
 huiskapel
ruse:
 Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ церковь

preĝolibro

serĉi 'preĝolibro'
[pregx.0olibro]
en:
[pregx.0olibro.REL]
en:
REL Libro entenanta preĝojn: nur tra la malgranda kornatavola fenestro de tegmenta ĉambreto penetradis eksteren senbrila lumeto, tie la maljuna sinjoro ordinare sidis sur sia lito kun sia germana preĝolibro en la mano kaj kantis sian vesperan preĝon [12].
VD:ritlibro
angle:
 prayer-book
france:
 bréviaire, livre de prière
hispane:
 breviario
indonezie:
 buku doa
katalune:
 devocionari
nederlande:
 gebedsboek, gebedenboek
perse:
 Ú©ØªØ§Ø¨ دعا
ruse:
 Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚венник
ukraine:
 Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚овник

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
hejma ~ejo: Mankas fontindiko.
hejma ~ejo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~olibro: Mankas dua fontindiko.