*pen/i UV *peni serĉi 'peni' [pen.0i] (ntr) [pen.0i.KOMUNE] Energie kaj lacige streĉi siajn fortojn por atingi rezulton: en korespondado […] estas bone ĉiam peni uzadi nur vortojn el la „Fundamento“ [1]; la maljuna ĉevalo […] vane penis kuri pli rapide [2]; kiam vi tralegos tiun ĉi leteron, penu, ke tiuj ĉi maristoj venu al la reĝo Hamlet ; peni anstataŭigi [esprimon] per esprimo pli bona [3]; peni pri la efektivigo de siaj planoj; li komencis nun eviti laŭvortan tradukadon el tiu aŭ alia lingvo, li penis rekte pensi en la nova VivZam ; mi penos veni al la Esperantista kongreso [4]; oni penis allogi [min] per tre granda sumo da mono [5]; mi estas preta, de mia flanko mi volonte penos [6]; kion vi pripenas, tio al vi venas PrV . klopodi, labori, provi, strebi Rim.: Peni pli atentigas pri streĉo kaj laciĝo, labori pri celo kaj rezulto. 1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Arturo3. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. La verkaro de Zamenhof4. L.L. Zamenhof: Letero de Doktoro Zamenhof, Varsovio, Dzika No. 9, 20-X-19085. L. L. Zamenhof: Komuniko de Dro L. L. Zamenhof: Pri mia rilato al la firmo Hachette, Germana Esperantisto : monata gazeto por la vastigado de la lingvo Esperanto. Jaro 8, No 5 (majo 1911)6. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 5a, sceno 7a angle: make an effort, try beloruse: старацца, намагацца, прыкладаць высілкі, накіроўваць высілкі bretone: poaniañ (strivañ), strivañ bulgare: опитвам, старая се, полагам усилия ĉeĥe: snažit se dřít se, namáhat se, usilovat ĉine: 勉 [miǎn], 力争 [lìzhēng], 力爭 [lìzhēng], 强 [qiǎng], 彊 [qiǎng], 争取 [zhēngqǔ], 爭取 [zhēngqǔ], 致力 [zhìlì], 使劲儿 [shǐjìnr], 使勁兒 [shǐjìnr] france: s'efforcer de, peiner germane: sich mühen, sich abmühen, sich anstrengen hispane: esforzarse en, empeñarse en hungare: fáradozik indonezie: mencoba, berupaya, berusaha, mengusahakan japane: 努める [つとめる], 努力する [どりょくする], 苦労する [くろうする], 骨を折る [ほねをおる] katalune: esforçar-se, procurar vane ~i: esforçar-se en va. nederlande: trachten, moeite doen pole: dążyć, usiłować, starać się, trudzić się portugale: esforçar-se por, empenhar-se em, dar-se ao trabalho de rumane: se strădui, încerca, întrista ruse: стараться, пытаться, прилагать усилия slovake: pechoriť sa, trápiť sa, veľmi sa namáhať ukraine: старатися, намагатися, силкуватися, докладати зусиль penoserĉi 'peno' [pen.0o] [pen.0o.KOMUNE] Energia kaj laciga streĉo de ĉiuj fortoj al iu celo: mi vin dankas pro viaj penoj; mi faros ĉiujn eblajn penojn por kontentigi vin; ho, ne faru al vi penojn, diris Fanny [7]; bona verkisto penas eviti penon al la legantoj; venas ĉagreno sen granda peno PrV ; via penado ne estos vana; por sukcesi vi devas ankoraŭ plifortigi viajn penojn; ne ŝpari monon nek penon (haŭto) PrV . fortostreĉo 7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, La Porcio da Glaciaĵo angle: effort beloruse: намаганьне, стараньне, высілак bretone: poan (striv), striv bulgare: старание, усилие ĉeĥe: lopota, námaha, svízel ĉine: 心血 [xīnxuè], 功夫 [gōngfu], 困难 [kùnnan], 困難 [kùnnan], 艰难 [jiānnán], 艱難 [jiānnán], 工夫 [gōngfū] france: efforts, peine (efforts) germane: Mühe, Anstrengung, Aufwand hispane: esfuerzo hungare: fáradság, fáradozás, erőfeszítés indonezie: daya upaya, usaha, upaya japane: 苦労 [くろう], 骨折り [ほねおり], 努力 [どりょく] katalune: esforç nederlande: moeite pole: trud, fatyga rumane: efort, durere ruse: старание, усилие slovake: dravosť, dravá túžba, nápor, úsilie ukraine: старання, намагання, зусилля penegiserĉi 'penegi' [pen.0egi] [pen.0egi.KOMUNE] Tre peni, uzi sian tutan kapablon por io: sciencistoj en multaj landoj intense penegis trovi la mikrobon, kiu kaŭzas tiun antaŭe nekonatan infektan malsanon [8]; vi kaj viaj kunkrimuloj penegis detrui min [9]. 8. Monato, Vladimir Lemelev: De kie venis kaj kial ĉesis netipa pneŭmonio?9. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 21a beloruse: прыкладаць усе намаганьні, біцца (над чымсьці) bretone: kiañ bulgare: полагам всички усилия ĉeĥe: dřít se, namáhat se, usilovat ĉine: 竭尽全力 [jiéjìnquánlì], 竭盡全力 [jiéjìnquánlì], 力求 [lìqiú], 使劲儿 [shǐjìnr], 使勁兒 [shǐjìnr] france: s'escrimer à, s'évertuer à germane: sich übermäßig anstrengen hispane: afanarse, esforzarse intensamente katalune: escarrassar-se, esforçar-se intensament nederlande: zich uitsloven pole: trudzić się, mozolić się rumane: trudi, necăji, plod departe ruse: биться (над чем-л.), прилагать все усилия (к чему-л.) slovake: pechoriť sa, trápiť sa, veľmi sa namáhať penemaserĉi 'penema' [pen.0ema] [pen.0ema.KOMUNE] Kiu volonte penas; tre laborema, diligenta: li suferis konstante doloron de kapo kaj de malfeliĉa amo, kaj ambaŭ doloroj naskiĝis de lia penema partoprenado en la societa vivo, ĉar li trinkadis ĉiam grandan kvanton da restoj de vino en la nokto, kaj tio ĉi malsanigis lian kapon, kaj li vidadis multon da belaj sinjorinoj, kaj tio ĉi malsanigis lian koron FK ; ili ne estas tiel penemaj kaj laboremaj kiel la gepatra generacio [10]. 10. He Jia: Strebo kaj konfuzo de migrantaj kamparano-laborantoj..., Esperanto.china.org.cn, 2013-11-28 angle: hardworking beloruse: старанны, руплівы, клапатлівы, дбайны bulgare: старателен ĉeĥe: usilovný ĉine: 勤劳 [qínláo], 勤勞 [qínláo], 勤快 [qínkuài], 刻苦 [kèkǔ], 勤力 [qínlì] france: laborieux germane: keine Mühe scheuend, beharrlich, tüchtig hispane: laborioso indonezie: pekerja keras japane: 勤勉な [きんべんな], 骨惜しみしない [ほねおしみしない] pole: pieczołowity, skrzętny, wytrwały rumane: asiduu, stăruitor slovake: usilovný ukraine: старанний, запопадливий, ревний penegoserĉi 'penego' [pen.0ego] [pen.0ego.KOMUNE] Tre granda sinstreĉo por iu celo: la penegoj de sciencistoj […] kapablas kontraŭstari al ĉiu plago, minaconta la homaron [11]; invadoj oni okazis en jaroj 1222 kaj 1223, tamen malgraŭ financa kaj milita penego oni ne akiris solidajn sukcesojn [12]. 11. Monato, Vladimir Lemelev: De kie venis kaj kial ĉesis netipa pneŭmonio?12. Vikipedio, Henriko la 1-a (Pollando) beloruse: вялікае намаганьне, напружаньне bretone: striv bras-meurbet bulgare: огромно старание, огромно усилие ĉeĥe: lopota, námaha, svízel ĉine: 心血 [xīnxuè] france: efforts énormes germane: große Mühe, Marter hispane: esfuerzo enorme, empeño, sacrificio katalune: afany, sacrifici nederlande: uitsloven (zn.) pole: ciemięga, mozół rumane: trudă, efort ruse: огромное усилие slovake: lopota, namáhavá, ťažká práca ukraine: труд penigaserĉi 'peniga' [pen.0iga] [pen.0iga.KOMUNE] Trudanta aŭ postulanta penon: peniga laboro; ĉiu nokto iĝas ĉiam pli nigra ol la antaŭa, pli senkonsola, kaj la tuta vivo pli malhela kaj peniga Ĉukĉoj ; al siaj infanoj ili volis doni pli bonan, pacan kaj ne tro penigan estontecon [13]; la Demokratia Respubliko Kongo eliris el longa kaj peniga milito, kiu disŝiris la landon [14]. 13. Monato, Raita Pyhälä: Pensante pensie ...14. Monato, H. Ntawu Hubert: Kiel eskapi la pasintecon? angle: arduous beloruse: цяжкі, стомны bretone: poanius (a c'houlenn kalz strivoù) bulgare: тежък, изискващ усилия ĉeĥe: namáhavý ĉine: 辛苦 [xīnkǔ], 繁重 [fánzhòng], 艰苦 [jiānkǔ], 艱苦 [jiānkǔ], 吃力 [chīlì], 艰巨 [jiānjù], 艱巨 [jiānjù], 恼人 [nǎorén], 惱人 [nǎorén], 浩繁 [hàofán], 費力地 [fèilìde], 费力地 [fèilìde], 使疲劳 [shǐpíláo], 使疲勞 [shǐpíláo], 竭力做 [jiélìzuò] france: pénible germane: mühsam, anstrengend, mühevoll, aufwändig hispane: arduo, penoso hungare: fáradságos japane: 骨の折れる [こつのおれる], つらい katalune: ardu, penós nederlande: moeitevol pole: ciężki, żmudny rumane: harnic ruse: утомительный, тяжёлый, трудный slovake: namáhavý, ťažký ukraine: стомлюючий, важкий, тяжкий, трудний penindaserĉi 'peninda' [pen.0inda] [pen.0inda.KOMUNE] Sufiĉe grava, ke oni penu por ĝi: estus peninde aŭskulti mian historion [15]. 15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo angle: worth trying, worth the effort beloruse: варты высілкаў bretone: a dalv ar boan bulgare: заслужаващ усилия ĉeĥe: stojící za námahu germane: der Mühe wert hispane: que vale la pena hungare: fáradozásra méltó, fáradozásra érdemes indonezie: patut dicoba japane: 骨折りがいのある [こっせつりがいのある], やりがいのある katalune: que val la pena nederlande: de moeite waard pole: wart wysiłku, warty zachodu rumane: care are valoare, care merită osteneala ruse: достойный усилий slovake: stojaci za námahu ukraine: вартий зусиль/старання penindiserĉi 'penindi' [pen.0indi] [pen.0indi.KOMUNE] Esti afero valora, dezirinda, eĉ koste de peno: li opiniis, ke tute ne penindas konfidi [deziron eliri] al la pordisto, se oni povas trarampi inter la feraj stangoj [16]. 16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo angle: be worth the effort beloruse: быць вартым высілкаў bretone: talvezout ar boan france: valoir la peine germane: der Mühe wert sein hispane: valer la pena indonezie: patut dicoba katalune: valer la pena nederlande: de moeite waard zijn pole: warto zrobić coś rumane: merita, valora ruse: стоить усилий nepenema, malpenemaserĉi 'nepenema' serĉi 'malpenema' [pen.ne0ema] [pen.ne0ema.KOMUNE] Evitanta penon, mallaborema, pigra: li fariĝis malpenema kaj sin tenis ĉiam malvigle, neserioze [17]. 17. Lao She, trad. Wang Chongfang: Kamelo Ŝjangzi, 1988 beloruse: нядбайны, нестаранны, гультаяваты bulgare: нестарателен ĉine: 懒散 [lǎnsǎn], 懶散 [lǎnsǎn], 蔫 [niān], 怠惰 [dàiduò], 慢轉 [mànzhuǎn], 慢转 [mànzhuǎn], 澶 [dàn] france: indolent, nonchalant germane: träge, faul, Mühe scheuend hispane: indolente, perezoso indonezie: kelesa, lamban, lembam, malas pole: ospały, leniwy, nonszalancki rumane: fără effort, leneș, puturos senpeneserĉi 'senpene' [pen.sen0e] [pen.sen0e.KOMUNE] Facile, sen fortostreĉo aŭ laciĝo: ah, bona afero estas la rajdado, […] oni sidas kvazaŭ sur seĝo, ne faletas sur ŝtono, indulgas la ŝuojn kaj senpene vojaĝas [18]; per la pli ol 1,3-kilograma PIV oni povis ĉiam senpene mortbati iun obstinan oponanton el alia skolo [19]. 18. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo19. Monato, Pejno Simono: La gramatikiloj de Esperanto laŭ ABC angle: effortlessly beloruse: лёгка, бяз высілкаў bretone: diboan (aes) bulgare: леко, лесно, без усилия ĉeĥe: bez námahy (adv.), lehce ĉine: 輕易完成 [qīngyìwánchéng], 轻易完成 [qīngyìwánchéng], 不費吹灰之力 [bùfèichuīhuīzhīlì], 不费吹灰之力 [bùfèichuīhuīzhīlì], 毫不費力 [háobùfèilì], 毫不费力 [háobùfèilì] france: aisément, sans peine germane: mühelos hispane: sin esfuerzo hungare: könnyedén, minden különösebb nélkül japane: らくらくと, たやすく katalune: fàcilment, sense esforç nederlande: moeiteloos, gemakkelijk pole: bez trudu, łatwo rumane: cu ușurință, facil ruse: легко, без усилий slovake: bez námahy, ľahko ukraine: без (жодних) зусиль, легко valori la penonserĉi 'valori la penon' [pen.valorila0on] [pen.valorila0on.KOMUNE] Doni rezulton tre dezirindan kompare la necesan penon: ne valoras la akiro eĉ la penon de l' deziro PrV ; la rezultoj tamen ne valoris la penon, ne konvinkis la monodonintojn kaj ne plenigis la propran konton [20]; la pli granda komforto valoras la penon [21]. 20. Monato, Franz-Georg Rössler: Homo universala, homo moderna: Johann Joachim Becher naskiĝis antaŭ 375 jaroj21. Monato, Roland Rotsaert: Pli komforte labori per komputilo angle: be worth the effort beloruse: апраўдваць высілкі bretone: talvezout ar boan bulgare: струвам си усилията ĉine: 值得 [zhíde] france: valoir la peine germane: die Mühe lohnen, die Anstrengung wert sein hispane: valer la pena katalune: pagar (valer) la pena nederlande: de moeite waard zijn pole: warty trudu portugale: valer a pena rumane: merită efortul ruse: стоить усилий administraj notoj