*ordon/i UV *ordoni serĉi 'ordoni' [ordon.0i] (tr) [ordon.0i.estre] Estre esprimi al iu sian volon, ke li faru ion: al la popol' ordonu trankviliĝi Ifigenio ; mi insiste ordonas al vi ne ŝteli plu [1]; ordonu nur la malbenitan koboldon reveni en la sakon [2]; li […] ordonis siajn akompanantojn atendi ekstere [3]; ordonu al li, ke li ne babilu [4]; li ordonis al mi ripozon; kie mi disponas, tie mi ordonas PrV ; kiu manĝon al mi donas, tiu al mi ordonas PrV ; ekzemplo proponas, sed ne ordonas PrV ; ordonita kiso havas guston maldolĉan PrV ; kiam forto ordonas, leĝo pardonas (al potenculoj ĉio estas permesata) PrV ; al la buŝo de oni neniu povas ordoni PrV . regi, dikti, dekreti, instrukcii, komandi, obeigi. 1. Dek lecionoj, Konfeso2. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo , la orazeno kaj bastono el sako3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La kuraĝa tajloreto4. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 20 angle: command beloruse: загадаць ĉeĥe: nařizováním poručit, nařídit, předepsat ĉine: 吩咐 [fēnfù], 飭 [chì], 饬 [chì], 咐 [fù], 命令 [mìnglìng], 勒令 [lèlìng], 諭 [yù], 谕 [yù], 令 [lìng], 吩 [fēn], 叫 [jiào], 呌 [jiào], 指挥 [zhǐhuī], 指揮 [zhǐhuī] france: ordonner, commander, sommer germane: befehlen, gebieten, anordnen, anweisen kiu manĝon al mi donas, tiu al mi ~as: Wes' Brot ich ess', des' Lied ich sing. hispane: ordenar, mandar hungare: parancsol, megparancsol, elrendel, utasít indonezie: menginstruksikan, mengomando, mengomandokan, memerintah, memerintahkan, menyuruh, menitahkan japane: 命じる [めいじる], 命令する [めいれいする], 指図する [さしずする] nederlande: bevelen pole: kazać, polecać, przykazać, zarządzić portugale: ordenar, comandar rumane: spune, comanda, recomanda, poruncă ruse: приказать slovake: nariadiť, predpísať, rozkázať svede: beordra tibete: བཀོད་པ་གཏོང་ ukraine: наказувати, веліти, розпоряджатися, приписувати (ліки) ordonoserĉi 'ordono' [ordon.0o] 1.[ordon.0o.volo] Esprimo de ies estra volo: bezono estas plej forta ordono PrV ; de la volo la ordono pli efikas ol bastono PrV ; deziro kaj inklino ordonon ne obeas PrV ; mi restas tie ĉi laŭ la ordono de mia estro [5]; [tiu] respektanta ordonon estos rekompencita [6]; observi kaj plenumi ĉiujn […] ordonojn [7]; ne forĵetu la ordonon de via patrino [8]; [ŝi] jam estis for por disdoni novajn ordonojn [9]. edikto, ukazo, direktivo, komando 2.[ordon.0o.KOMP] En programo, frazo indikanta agon plenumendan: simpla ordono (baza, kiu ne entenas aliajn ordonojn); malsimpla ordono (konstruita el pli simplaj ordonoj); kondiĉa, iteracia ordono; estas du metodoj agordi la amplekson de indicoj por tabeloj deklaritaj per la ordono Dim [10]; la komputilo simple plenumas tiujn ordonojn en la donita sinsekvo [11]; la parto de la proces-unuo, kie ĉiu ordono el la programo estas „legata“, interpretata kaj direktata [12]. deklarokomando 5. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 266. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 13:137. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 15:58. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 1:89. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Batalo je la Ebura Turo10. Ordono ReDim [Rultempa] - helponline.libreoffice.org11. Programlingvo - Vikipedio12. Inversa Vortaro, ilei.info angle: 2. (executable) statement beloruse: 1. загад 2. апэратар (у кампутарнай праграме) ĉeĥe: nařízení, příkaz 1. rozkaz ĉine: 命令 [mìnglìng], 指令 [zhǐlìng], 指挥 [zhǐhuī], 指揮 [zhǐhuī], 指挥权 [zhǐhuīquán], 指揮權 [zhǐhuīquán], 号令 [hàolìng], 號令 [hàolìng], 訓令 [xùnlìng], 训令 [xùnlìng], 指示 [zhǐshì] 2. 命令 [mìnglìng] france: 1. ordre, injonction 2. commande, instruction germane: Befehl, Anweisung 1. Anordnung, Gebot 2. Instruktion hispane: 1. orden, mandato 2. comando, instrucción hungare: parancs, utasítás indonezie: 1. instruksi, komando, perintah, titah 2. perintah japane: 命令 [めいれい], 指図 [さしず], 号令 [ごうれい] nederlande: 1. bevel 2. instructie pole: 1. nakaz, polecenie, rozkaz, zarządzenie, zlecenie portugale: 1. ordem, comando 2. comando, instrução rumane: 1. mandat, poruncă, ordin, comandă ruse: 1. приказ 2. оператор slovake: nariadenie, príkaz, rozkaz svede: 1. order tibete: བཀའ་ ukraine: наказ, веління, розпорядження ordonaserĉi 'ordona' [ordon.0a] [ordon.0a.esprimanta] Esprimanta ordonon: ordona tono, rigardo, vorto; [li] ion diris al li kun ordona gesto IK ; tiuj vortoj frapus ŝin per ia subita, ordona rememoro Marta ; laŭ ordona trumpetado, jen envenas grupo da taŭroprenantoj [13]; la modo ordona „-u“ FK . 13. Monato, Eduardo Novembro: Taŭro??? Festo!!!, 2014 beloruse: загадны ĉeĥe: obsahující zlatou rudu france: impératif, de commandement germane: befehlend hispane: ordenado, -a, mandado, -a, mandatorio, -a hungare: parancsoló, utasító indonezie: imperatif japane: 命令の [めいれいの], 命令的な [めいれいてきな] nederlande: gebiedend pole: nakazowy, rozkazujący portugale: imperativo (adj.) rumane: prescriptiv, imperativ ruse: повелительный, императивный slovake: obsahujúci zlatú rudu ukraine: наказовий ordonemaserĉi 'ordonema' [ordon.0ema] [ordon.0ema.kutimanta] Kutimanta, ŝatanta ordoni: ordonema kaporalo [14]; la venĝema, regulema, punema, ordonema dio de la malnova testamento [15]; ordonemaj ideoj rapide disvastiĝas sub la registaro [16]. 14. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua15. Monato, Petro Desmet': La unua Zamenhof-monumento de la 21a jarcento: dika Pomego!, 200616. Monato, João José Santos: La saĝeco de Sócrates, 2007 beloruse: уладарны, валадарны, уладны ĉeĥe: panovačný, pánovitý, rozkazovačný ĉine: 权威 [quánwēi], 權威 [quánwēi], 主人派头 [zhǔrénpàitóu], 主人派頭 [zhǔrénpàitóu], 家長式 [jiāzhǎngshì], 家长式 [jiāzhǎngshì], 专横 [zhuānhéng], 專橫 [zhuānhéng], 豪爽 [háoshuǎng] france: impérieux, autoritaire (quelqu'un) germane: befehlerisch, gebieterisch, herrisch hispane: mandón, mandona hungare: parancsolgató, utasítgató indonezie: otoriter japane: 指図がましい [さしずがましい], 威張り散らす [いばりちらす] pole: apodyktyczny, władczy rumane: apodictic, despotic ruse: властный, повелительный slovake: panovačný, vládychtivý ukraine: владний administraj notoj