tradukoj: be br ca cs de el en es fa fr he hu nl pl pt ru sk tr

Aldoni tradukojn al ReVo:

ReVo *nutr/i PV

*nutri  

serĉi 'nutri'
[nutr.0i]
en: nourish;
(tr)
1.  
[nutr.0i.BIO]
en:
Doni al vivulo la manĝaĵon necesan por subteni la forton kaj daŭrigi la vivon: nutri infanon, ĉevalon, fiŝojn; estas sufiĉe da ... lakto por nutri vin ... kaj por subteni la vivon de viaj servantinoj [1]; la lando facile nutras sian loĝantaron; la tero nutras la vegetaĵojn; sin nutri per legomoj kaj fruktoj; (figure) nutri fajronZ; (figure) malsaĝulo nutras sin per malsaĝecoZ; (figure) nutri iun per promesoj Z. VD:asimili 1, manĝi, paŝti
2.  
[nutr.0i.senton]
en:
(figure) Helpi al daŭro de iu sento, deziro aŭ intenco: nutri la spiriton per altaj pensoj; nutri sian amon per espero; nutri esperonZ; tio nutris lian malamon, ĉagrenon; tio povas herede nutri intergentan diseconZ. VD:prizorgi

*nutro

serĉi 'nutro'
[nutr.0o]
en:
[nutr.0o.BIO]
en:
Ago nutri aŭ sin nutri. Rezulto de la ago: kiu povis nur ĉe ŝia brusto serĉi ripozon, de ŝia buŝo postuli kareson, el ŝia mano atendi nutron Marta; portu al ni donojn riĉajn, por ke nutron havu la homgento! [2].

*nutra

serĉi 'nutra'
[nutr.0a]
en:
[nutr.0a.BIO]
en:
Povanta nutri: lakto estas pli nutra, ol vino [3].

nutraĵo  

serĉi 'nutraĵo'
[nutr.0ajxo]
en:
[nutr.0ajxo.BIO]
en:
Tio, kio servas por nutri: Li donas al la bruto ĝian nutraĵon [4].

nutrejo

serĉi 'nutrejo'
[nutr.0ejo]
en:
[nutr.0ejo.AGR]
en:
AGR Loko por nutrado: provizejoj kaj nutrejoj estas apartigitaj [5].

nutristino  

serĉi 'nutristino'
[nutr.0istino]
en:
[nutr.0istino.PED]
en:
Vartistino, kiu mamnutras aŭ prizorgas bebojn: kial vi ne prenas oficon de nutristino? [6].

mamnutri  

serĉi 'mamnutri'
[nutr.mam0i]
en: nurse, suckle;
(tr)
Nutri per mamo. SIN:mamsuĉigi

mamnutro

serĉi 'mamnutro'
[nutr.mam0o]
en:
Ago mamnutri, rezulto de la ago.

mamnutristino  

serĉi 'mamnutristino'
[nutr.mam0istino]
en:
Virino regule mamnutranta fremdan bebon (precipe pro dungo aŭ alia komisio): Lina konas lin de ĉiam: ŝi estis lia mamnutristino [7]; (figure) Aŭskultu do, Azio, mamnutristino nia, Afriko sfinkse muta, tribar' Oceania ... [8]. VD:nutristino

misnutrado  

serĉi 'misnutrado'
[nutr.mis0ado]
en:
[nutr.mis0ado.DIET]
en:
Stato de tiu, kies dieto malhavas iujn necesajn dieterojn: kvarono el la malpli ol 5jaraj infanoj en Senegalio suferas misnutradon [9]. VD:subnutrado

subnutrado  

serĉi 'subnutrado'
[nutr.sub0ado]
en:
[nutr.sub0ado.DIET]
en:
Stato de tiu, kiu ne ricevadas sufiĉajn manĝaĵojn: subnutrado estas la sorto de milionoj, kaj leviĝas la demando, ĉu la terglobo povos nutri sian plinombriĝantan loĝantaron [10]. VD:misnutrado


tradukoj

anglaj

~i: nourish; mam~i: nurse, suckle.

belorusaj

~i: карміць, харчаваць; ~a: пажыўны; ~aĵo: харч, харчаваньне, спажыва, спажытак.

bretonaj

~i: bouetañ, magañ; ~a: magus; ~aĵo: boued, magadur; ~ejo: magerezh; ~istino: magerez; mam~i: bronnañ.

ĉeĥaj

~i: krmit, vyživovat, zásobovat, živit; ~o: pokrm, potrava, potravina, strava, výživa; ~a: potravinový, výživný; ~ejo: stravovna; ~istino: živitelka; mam~i: kojit; mam~o: kojení; mam~istino: kojná; sub~ado: hypoalimentace, podvýživa.

francaj

~i: nourrir, alimenter; ~o: nutrition, alimentation; ~a: nourrissant, nutritif; ~aĵo: nourriture, aliment; ~istino: nourrice, assistante maternelle; mam~i: allaiter; mam~o: allaitement; mam~istino: nourrice; mis~ado: malnutrition; sub~ado: sous-nutrition, sous-alimentation.

germanaj

~i 1.: ernähren; ~i 2.: nähren; ~a: nahrhaft; ~aĵo: Nahrung; ~istino: Amme; mam~i: säugen, stillen.

grekaj

~i: τρέφω.

hebreaj

mam~i: להיניק.

hispanaj

~i: nutrir, alimentar; ~o: nutrición, alimentación.

hungaraj

~i: táplál (átv. is), etet; ~a: tápláló; ~aĵo: táplálék, étel; ~ejo: etetőhely; ~istino: dajka; mam~i: szoptat; mam~istino: szoptató dajka. ~i fajron: tüzet táplál; ~i iun per promesoj: ígéretekkel etet; ~i esperon: reményt táplál.

katalunaj

mam~i: alletar.

nederlandaj

~i: voeden; ~a: voedzaam; ~aĵo: voedsel; ~ejo: voedplaats; ~istino: voedster, min; mam~i: zogen, de borst geven; mam~istino: voedster, min.

persaj

~i: غذا دادن (به)، تغذیه کردن; ~a: مغذی; ~aĵo: غذا، خوراک; ~istino: دایه; mam~i: شیر دادن; mam~istino: دایه.

polaj

mam~i: karmić piersią.

portugalaj

~i: nutrir, alimentar; ~a: nutritivo; ~aĵo: alimento; ~ejo: local de nutrição; ~istino: ama-de-leite; mam~i: amamentar. ~i fajron: alimentar o fogo.

rusaj

~i: кормить, питать; ~a: питательный; ~aĵo: пища, питание; ~ejo: место питания; ~istino: кормилица; mam~i: кормить грудью; mam~istino: кормилица.

slovakaj

~i: chovať, kŕmiť, živiť; ~o: jedlo, krmovina, pokrm, potrava, strava; ~a: výživný, záživný, živný; ~ejo: stravovňa; ~istino: živiteľka; mam~i: dojčiť, nadájať; mam~o: kojenie; mam~istino: dojka; sub~ado: podvýživa.

turkaj

mam~i: emzirmek.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 27:27
2. -, trad. K. Kalocsay: Rig-Veda, Himno, Nica Literatura Revuo, 3/6, p. 218
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 10
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 147:9
5. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, la loĝejoj de la termitoj
6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 3, anekdotoj
7. R. Schwartz: Ĉe l' entombigo de l' povra Aleksandro, Nica Literatura Revuo, 1:4
8. N. Ĥoĥlov: Eŭropo, La Tajdo, 1928
9. D. Durand: Malsata ventro ne havas orelojn, Monda Solidareco, 2008-07 (97)
10. W. F. Rolt: El la Polvo de la Tero, 1967

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mam~i: Mankas dua fontindiko.
mam~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mam~o: Mankas dua fontindiko.
mam~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | nutr.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.31 2015/07/04 08:37:40