*nunPV *nun serÄi 'nun' [nun.0] en: (adverbo) [nun.0.KOMUNE] en: En plej proksima tempo: a)[nun.0.cxitempe] en: En la momento mem, dum kiu ni parolas: li nun dormas; nun mi foriras; nun serÄu vian Äapelon; nun, kiam [â¦] restas fari nur kelkajn paÅojn [â¦] li estos devigita ekiri returnen [1]; vi estas ankoraÅ nun Äiam mensoganto [2]; riÄigadi la lingvon per novaj vortoj oni povas jam nun [3]. b)[nun.0.cxiepoke] en: En la estanta tempo, epoko: uzado de aÅtomobiloj nun pli kaj pli oftiÄas; io granda nun naskiÄas [4]; nun la unuan fojon la revo de miljaroj komencas realiÄi [5]. c)[nun.0.ekdenun] en: Sekve post io, daÅrigante post tio: nun ni transiros al la dua demando EE ; kaj nun ni Äion forgesu [6]; nun ni rigardu, kio sekvas EE . nu ĵus, tuj11. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Nokto2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 223. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, AntaÅparolo4. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aÅgusto 19055. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aÅgusto 19056. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aÅgusto 1908 afrikanse: nou albane: tani amhare: á áá angle: now arabe: Ø§ÙØ¢Ù armene: Õ¡ÕµÕªÕ´ azerbajÄane: indi beloruse: ÑÑпеÑ, заÑаз bengale: à¦à¦à¦¨ birme: ááᯠbosne: sada bretone: bremañ bulgare: Ñега ÄeÄ¥e: nynÃ, teÄ, teÄ dane: nu estone: nüüd eÅske: orain filipine: ngayon finne: 1.a nyt 1.b nyt, näinä aikoina 1.c nyt (sitten) france: maintenant galege: agora germane: jetzt, nun greke: ÏÏÏα guÄarate: હવૠhaitie: kounye a haÅse: yanzu hebree: ×¢×ש××, ×עת 1.a ×ר××¢ hinde: ठब hispane: ahora hungare: most, jelenleg igbe: ugbu a indonezie: sekarang irlande: anois islande: nú japane: ä» jave: saiki jide: ×××¦× jorube: bayi kanare: à²à² kartvele: áá®áá katalune: ara kazaÄ¥e: ÒазÑÑ kimre: awr kirgize: азÑÑ kmere: á¥á¡á¼áááá koree: ì§ê¸ korsike: oghji kose: ngoku kroate: sada kurde: niha latine: nunc latve: tagad laÅe: à»àºàºàº±àºàºàº¸àºàº±àº litove: dabar makedone: Ñега malagase: ankehitriny malaje: kini malajalame: à´à´ªàµà´ªàµà´³àµ malte: issa maorie: i teie nei marate: à¤à¤¤à¤¾ monge: tam sim no mongole: Ñг одоо nederlande: nu nepale: ठब njanÄe: tsopano okcidentfrise: no okcitane: ara panÄabe: ਨà©à©° ਹà©à¨£ paÅtue: Ø§ÙØ³ pole: teraz portugale: agora ruande: ubungubu rumane: acum ruse: ÑейÑаÑ, ÑепеÑÑ samoe: nei sinde: ÙØ§Ú»Ù sinhale: දà·à¶±à· skotgaele: a-nis slovake: teraz slovene: zdaj somale: hadda Åone: ikozvino sote: hona joale sunde: ayeuna svahile: sasa svede: nu taÄike: Ò³Ð¾Ð·Ð¸Ñ taje: à¸à¸à¸à¸à¸µà¹ tamile: à®à®ªà¯à®ªà¯à®´à¯à®¤à¯ tatare: Ñ ÓÐ·ÐµÑ telugue: à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± tibete: à½à¼ tokipone: tenpo ni la, lon tenpo ni ukraine: заÑаз urdue: اب uzbeke: hozir vjetname: bây giá» volapuke: 1.a nu zulue: manje nunaserÄi 'nuna' [nun.0a] en: [nun.0a.KOMUNE] en: Estanta nun, okazanta nun, kontraste al venonta aÅ pasinta: mia nuna farto estas bona; nuna tekniko; la nuna paco espereble daÅros; eldoni Äiujn kvin partojn de la verko en la nuna tempo estas malfacile PrV ; tial la Izraelidoj ne manÄas Äis la nuna tempo la tendenon, kiu estas sur la artiko de la femuro, Äar tiu tuÅis la femuran artikon de Jakob Äe la tendeno [7]; [li] paÅtis min de mia naskiÄo Äis la nuna tago [8]; la nuna kajero estas la lasta, kaj la aÅtoro nun Äesigas je eterne sian laboradon DL ; mi en la nuna tempo ne povas plenumi la promeson, kiun mi donis al vi [9]; la tuta demando pri la estonteco de la lingvo internacia alkondukiÄas nur al tio, Äu Esperanto estos akceptita senÅanÄe en Äia nuna formo EE ; ho ve! al mi, mi, kiu vidis lin antaÅe kaj vidas lin en lia nuna stato Hamlet ! 7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 32:328. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 48:159. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. La verkaro de Zamenhof angle: current, present (adj.) beloruse: ÑÑпеÑаÑÐ½Ñ bretone: a-vremañ ÄeÄ¥e: nynÄjÅ¡Ã, pÅÃtomný finne: nykyinen france: actuel, présent (actuel) germane: jetzig, derzeitig greke: ÏÏγÏÏÎ¿Î½Î¿Ï hebree: ×¢×ש×× hispane: actual hungare: mostani, jelenlegi katalune: actual nederlande: huidig, tegenwoordig nepale: वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ pole: teraźniejszy, obecny portugale: a(c)tual rumane: actual ruse: ÑепеÑеÑний, наÑÑоÑÑий (о вÑемени), нÑнеÑний slovake: terajšà svede: nuvarande tokipone: pi tenpo ni ukraine: ÑепеÑÑÑнÑй, нинÑÑнÑй nuneserÄi 'nune' [nun.0e] en: 1.[nun.0e.emfaza] en: Nun (emfaze): nune ja Z ; tia legado ebligas ne forgesi la krimojn de Stalin, eÄ nune, post tiom da tempo [10]; antaÅe li mezuradis homojn kaj aferojn nur per la propra egoismo, dum nune iom post iom li alkutimiÄadis al la penso, ke aliaj okuloj povas alie rigardi [11]. 2.[nun.0e.modifa] en: Nun (rekte modifas adjektivon): kiel spertas la nune juna generacio tiujn ÅanÄiÄojn apenaÅ imageblajn por la antaÅaj generacioj? [12]; kelkajn monatojn antaÅe, kiam nia prezidanto havis diplomatajn baraktojn kun la kolombia (nune eksa) prezidanto [13]; PS4, Xbox One kaj Vindozo estas la nune subtenataj platformoj [14]. 10. Pierre Grollemund: Rakonto de virino, kiu supervivis gulagon Monato11. H. Sienkewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo vadis?, 1933, Äapitro 29a12. GK UEA: IJK okazos en Honkongo, La Ondo de Esperanto, 2000:113. Ramón Morales: Patriotismo x Åovinismo, Kontakto14. Jonas Marx: Kiel statas Virtuala Realeco fine de 2018?, Kontakto angle: currently, at present, at the moment nederlande: momenteel, tegenwoordig, op dit moment pole: teraz, obecnie rumane: acum, în prezent nunnuneserÄi 'nunnune' [nun.00e] en: [nun.00e.FRAZ] en: Vere nun, senprokraste: Åi telefonu nun-nune [15]. tuj 15. S. Larbar: Karuseloj, 1987 france: à l'instant, immédiatement katalune: a l'acte, immediatament pole: niezwÅocznie rumane: imediat nunaĵo serÄi 'nunaĵo' [nun.0ajxo] en: Io, kio estas nun: ion pli bonan ol la nunaĵo deziras mia koro [16]; kompreneble estus tre malsaÄe kaj nepardoneble de la flanko de la komitato, se Äi pro la problema estontaĵo rifuzus la faktan kaj en Äiuj rilatoj finitan kaj elprovitan nunaĵon EE . 16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, GaloÅoj de feliÄo germane: das Jetzige pole: zdarzenie teraźniejsze rumane: eveniment prezent de nun, denun serÄi 'de nun' serÄi 'denun' [nun.de0] en: [nun.de0.TEMP] en: Ekde la tuja tempo kaj plue: mi sciigas, ke de nun la Åuldoj de mia filo ne estos pagataj de mi [17]; denun la mallumo denove premados sen interrompo; li travivis sian luman horeton, kaj nun Äi estas finita [18]. 17. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 2518. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978 angle: from now france: désormais, dès lors germane: von nun an, von jetzt an nederlande: vanaf nu pole: od teraz, odtÄ d rumane: de acum înainte *Äisnuna serÄi 'ĝisnuna' [nun.gxis0a] en: [nun.gxis0a.KOMUNE] en: De antaÅe Äis la nuna: pro sia Äisnuna kutimiÄo [19]; en nia Äisnuna vivo [20]; âÄojo en la Äambroj kaj sub la verdaj branÄoj!â diris la Äisnuna reganto de la jaro [21]; laÅ la Äisnuna normo [22]; severa netuÅebleco de nia fundamento estas la plej grava kaÅzo de nia Äisnuna progresado [23]; fine mortis nia plej kara samideano kaj amiko, kiu estis la animo de niaj Äisnunaj kongresoj [24]. 19. La Nova Testamento, I. Korintanoj 8:720. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro22. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro VI23. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, AntaÅparolo24. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolo antaÅ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge, 1907 angle: ... so far, hitherto beloruse: папÑÑÑднÑ, колÑÑнÑ, бÑÐ»Ñ bretone: betek bremañ finne: tähänastinen france: antérieur (jusqu'à auj.), passé (adj., jusqu'à auj.) germane: bisheriger hebree: ××§××× hungare: eddigi katalune: fins avui (adj.) nederlande: ... tot nu toe, dusver pole: dotychczasowy rumane: pânÄ acum ruse: коÑоÑÑй бÑл до ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ, пÑедÑеÑÑвовавÑий, пÑедÑдÑÑий, пÑоÑлÑй ukraine: доÑепеÑÑÑнÑй nuntempeserÄi 'nuntempe' [nun.0tempe] en: [nun.0tempe.TEMP] en: En la nuna, iom daÅranta tempo, en la nuna epoko: nuntempe oni klarigas tiaspecajn aerajn fenomenojn per norda lumo [25]; en tiu tempo oni povis kapti ankoraÅ pli da fiÅoj ol nuntempe [26]; li [â¦] kore benis la feliÄan nuntempecon, la nunan epokon [27]. 25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, GaloÅoj de feliÄo26. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, GaloÅoj de feliÄo angle: nowadays beloruse: ÑÑпеÑ, Ñ ÑÑпеÑаÑÐ½Ñ ÑÐ°Ñ france: actuellement, à notre époque germane: derzeit, zur Zeit, heutzutage nederlande: tegenwoordig, vandaag de dag, heden ten dage pole: obecnie rumane: acum tibete: à½à½ºà¼à½¢à½²à½à¼à½¦à½à¼ ukraine: заÑаз, ÑÐµÐ¿ÐµÑ administraj notoj ~e: Mankas verkindiko en fonto.