*mast/o UV *masto serÄi 'masto' [mast.0o] en: 1.[mast.0o.MAR] en: Longa vertikala ronda trabo, ordinare el ligno, de kiu oni pendigas la velojn de Åipo: dormanto sur la supro de masto [1]; ili jam ne alfortikigas la maston, ne streÄas la velon [2]; fumtuboj kaj mastoj de lâ vaporÅipoj [3]. 2.[mast.0o.fosto] en: Simila stangego starigita por diversaj celoj: la strato estis ornamita per mastoj kun flagoj; grimpmasto; telefonmasto [4]; sur la tegmentoj staris mastoj kun longaj metalaj stangoj ligitaj per kabloj: televidantenoj [5]; ni vidis rostitan turfalkon en masto de alttensia konduktlineo [6]. fosto 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 23:342. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 33:233. Valdemar Langlet: VojaÄimpresoj, en Peterburgo4. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La SenÄesa Rakonto, Perelin', la Noktarbaro5. Monato, Jean Pierre VandenDaele: De analogo al cifereco: evoluo de persona historio, 20126. Monato, Walter, Renate, Irene, Stefan Klag: Birdo de la jaro, 2007 angle: 1. mast grimp~o: pole. beloruse: маÑÑа, ÑÑогла bretone: gwern (ur vag) ÄeÄ¥e: podpÄra, sloup, stožár Äine: æ¡ [wéi], æ [gÄn], ææ [chÄnggÄn], ææ [chÄnggÄn], æ [gÄng], æ¡ æ [wéigÄn], æ¡ æ¡¿ [wéigÄn], æ [gÄn], æ¡¿ [gÄn], 樯 [qiáng], 檣 [qiáng] france: mât grimp~o: mât de cocagne. germane: Mast 1. Mast hispane: 1. palo, mástil, mastelero hungare: 1. árboc 2. pózna grimp~o: mászópózna. japane: ãã¹ã, å¸æ± [ã»ã°ãã], æ¯æ± [ãã¡ã ã], æ± [ãã ã] katalune: pal 1. arbre (nà ut.) nederlande: mast pole: maszt portugale: 1. mastro grimp~o: mastro, poste. rumane: catarg ruse: маÑÑа slovake: podpera, stožiar, sÅ¥ažeÅ ukraine: Ñогла, ÑÑовп, ÑÑоÑк mastaroserÄi 'mastaro' [mast.0aro] en: [mast.0aro.MAR] en: Äiuj mastoj de Åipo: bumo estas speco de masto, ekstere elstaranta, okaze aldonita al la regula mastaro [7]. 7. Bumo angle: spar beloruse: ÑангоÑÑ ÄeÄ¥e: stÄžÅovà (jedné lodi) france: espar, mâture germane: Bemastung katalune: arboradura pole: omasztowanie portugale: mastreação rumane: catarge ruse: ÑангоÑÑ slovake: sÅ¥ažÅový systém ukraine: ÑангоÑÑ antaÅa masto, antaÅmasto, frontmastoserÄi 'antaŭa masto' serÄi 'antaŭmasto' [mast.front0o] en: [mast.front0o.MAR] en: AntaÅa masto, la unua, kalkulante de la pruo. angle: foremast beloruse: Ñок-маÑÑа, Ñок-ÑÑогла Äine: åæ¡ [qiánwéi] france: trinquet, mât de misaine germane: Fockmast katalune: trinquet pole: fokmaszt, maszt przedni rumane: trinchet, arbore mic ruse: Ñок-маÑÑа ukraine: Ñок-Ñогла meza masto, Äefmasto, granda mastoserÄi 'meza masto' serÄi 'ĉefmasto' [mast.cxef0o] en: [mast.cxef0o.MAR] en: Unu el mastoj, situantaj meze de Åipo, kiu ne estas frontmasto kaj postmasto: la Äefa masto rompiÄis en la mezo [8]. 8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro angle: mainmast, maintop beloruse: гÑоÑ-маÑÑа, гÑоÑ-ÑÑогла france: grand mât germane: GroÃbaum, GroÃmast japane: ã¡ã¤ã³ãã¹ã, 大檣 [ããããã] katalune: pal major pole: grotmaszt, maszt gÅówny rumane: catarg principal ruse: гÑоÑ-маÑÑа ukraine: ÒÑоÑ-Ñогла postmasto, krucmastoserÄi 'postmasto' serÄi 'krucmasto' [mast.post0o] en: [mast.post0o.MAR] en: MalantaÅa, poÅpa masto: la vaporÅipo portas [â¦] sur la antaÅa masto la standardon de Bremeno, blanka-ruÄan, sur la meza masto la standardon de la Nord-Germana Lloyd, [â¦] kaj sur la krucmasto la standardon de la germana poÅto [9]. 9. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, El la poÅto angle: driver, mizenmast beloruse: бÑзанÑ-маÑÑа, бÑзанÑ-ÑÑогла ÄeÄ¥e: zadnà stÄžeÅ france: artimon, mât d'artimon germane: Achtermast, Besanmast, Hintermast, Kreuzmast japane: ããºã³ãã¹ã, å¾æª£ [ããããã] katalune: mitjana pole: bezanmaszt, maszt tylny rumane: catargul din spate ruse: бизанÑ-маÑÑа slovake: zadný sÅ¥ažeÅ ukraine: бÑзанÑ-Ñогла topmastoserÄi 'topmasto' [mast.top0o] en: [mast.top0o.MAR] en: Masto, kiu estas super la topo. angle: top mast beloruse: Ñоп-маÑÑа, Ñоп-ÑÑогла ÄeÄ¥e: svrchnà Äást dvojdÃlného stÄžnÄ germane: Marsstenge hungare: árbocsudár, deréksudár japane: ããããã¹ã, ä¸æª£ [ã¡ã ãï½¥ããã] katalune: masteler nederlande: marssteng pole: maszt gniezdny, stenga rumane: topmast, arbore gabier ruse: ÑÑенÑга, Ñоп-маÑÑа slovake: sÅ¥ažeÅ s ploÅ¡inkou ukraine: ÑÑенÑга administraj notoj antaÅa ~o, antaÅ~o, front~o: Mankas dua fontindiko. antaÅa ~o, antaÅ~o, front~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. top~o: Mankas dua fontindiko. top~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.