Aldoni tradukojn al ReVo:

*malgraÅ­PV

*malgraÅ­

serĉi 'malgraŭ'
[malgra.0]
en:
(prepozicio)
[malgra.0.KOMUNE]
en:
Neatentante kontraŭstarantan ies volon aŭ ian fizikan baron; spite al: vi eliris malgraŭ mia malpermeso; vi pacience eltenis en la daŭro de dudek jaroj, malgraŭ la multaj atakoj kaj malagrablaĵoj [1]; ni promenis malgraŭ la pluvo.
1. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ­ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge, 1907
angle:
 notwithstanding, in spite of
beloruse:
 Ð½Ñ гледзячы на, не зважаючы на
bretone:
 daoust da
bulgare:
 Ð²ÑŠÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ¸
ĉeĥe:
 přes
france:
 malgré, en dépit de, nonobstant (rare ou droit)
germane:
 trotz
hebree:
 ×—רף, למרות, אף על פי
hispane:
 a pesar de, no obstante
hungare:
 dacára, ellenére
nederlande:
 ondanks
pole:
 mimo, pomimo, wbrew
portugale:
 apesar de, não obstante, a despeito de, malgrado, embora
rumane:
 ciuda, cu toate că, împotriva
ruse:
 Ð½ÐµÑÐ¼Ð¾Ñ‚ря на, вопреки
slovake:
 napriek
svede:
 trots
ukraine:
 Ð½ÐµÐ·Ð²Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‡Ð¸ на..., усупереч

malgraÅ­ ke

serĉi 'malgraŭ ke'
[malgra.0ke]
en:
(konjunkcio)
[malgra.0ke.KOMUNE]
en:
Malgraŭ tio ke; kvankam: estis ankoraŭ sufiĉe varmege, malgraŭ ke la suno staris jam malalte [2].
2. M. Solovjev: Solvita problemo, Esperantisto, 1892:6
angle:
 notwithstanding the fact that, in spite of the fact that
beloruse:
 Ð½Ñ гледзячы на тое, што, не зважаючы на тое, што, хаця
bretone:
 bezañ ma, daoust ma, evit da
bulgare:
 Ð²ÑŠÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ¸ че
france:
 bien que, quoique
germane:
 trotz der Tatsache dass, obgleich
hebree:
 ×œ×ž×¨×•×ª ש-, אף על פי ש-
hispane:
 aunque
hungare:
 annak ellenére, hogy, jóllehet
nederlande:
 hoewel
pole:
 acz, aczkolwiek, choć, chociaż, pomimo że
portugale:
 apesar de que, mesmo assim, apesar disso
rumane:
 deși, măcar că, parca, cu toate că
ruse:
 Ð½ÐµÑÐ¼Ð¾Ñ‚ря на то, что, хотя
svede:
 trots att

malgraÅ­e

serĉi 'malgraŭe'
[malgra.0e]
en:
[malgra.0e.KOMUNE]
en:
MalgraÅ­ tio; tamen: ankaÅ­ vi estas ja barbaro, kaj malgraÅ­e mi allasis vin en mian domon [3].
3. V. Vinař: La skandalo pro Jozefo, 2002
angle:
 nevertheless
beloruse:
 Ð½Ñ гледзячы на гэта, не зважаючы на гэта
bretone:
 evelato, evelkent, neoazh
bulgare:
 Ð²ÑŠÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ¸ това, все пак
france:
 néanmoins, malgré cela, malgré tout
germane:
 trotzdem
hebree:
 ×œ×ž×¨×•×ª זאת, אף על פי כן, דווקא
hispane:
 sin embargo
hungare:
 annak ellenére, ennek ellenére
nederlande:
 desondanks
pole:
 mimo to
portugale:
 ainda assim, mesmo assim, apesar disso
rumane:
 cu toate acestea, tot
ruse:
 Ð½ÐµÑÐ¼Ð¾Ñ‚ря на это
slovake:
 napriek tomu

administraj notoj