*malgraÅPV *malgraÅ serÄi 'malgraŭ' [malgra.0] en: (prepozicio) [malgra.0.KOMUNE] en: Neatentante kontraÅstarantan ies volon aÅ ian fizikan baron; spite al: vi eliris malgraÅ mia malpermeso; vi pacience eltenis en la daÅro de dudek jaroj, malgraÅ la multaj atakoj kaj malagrablaĵoj [1]; ni promenis malgraÅ la pluvo. 1. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge, 1907 angle: notwithstanding, in spite of beloruse: Ð½Ñ Ð³Ð»ÐµÐ´Ð·ÑÑÑ Ð½Ð°, не зважаÑÑÑ Ð½Ð° bretone: daoust da bulgare: вÑпÑеки ÄeÄ¥e: pÅes france: malgré, en dépit de, nonobstant (rare ou droit) germane: trotz hebree: ×רף, ××ר×ת, ××£ ×¢× ×¤× hispane: a pesar de, no obstante hungare: dacára, ellenére nederlande: ondanks pole: mimo, pomimo, wbrew portugale: apesar de, não obstante, a despeito de, malgrado, embora rumane: ciuda, cu toate cÄ, împotriva ruse: неÑмоÑÑÑ Ð½Ð°, вопÑеки slovake: napriek svede: trots ukraine: незважаÑÑи на..., ÑÑÑпеÑÐµÑ malgraÅ keserÄi 'malgraŭ ke' [malgra.0ke] en: (konjunkcio) [malgra.0ke.KOMUNE] en: MalgraÅ tio ke; kvankam: estis ankoraÅ sufiÄe varmege, malgraÅ ke la suno staris jam malalte [2]. 2. M. Solovjev: Solvita problemo, Esperantisto, 1892:6 angle: notwithstanding the fact that, in spite of the fact that beloruse: Ð½Ñ Ð³Ð»ÐµÐ´Ð·ÑÑÑ Ð½Ð° Ñое, ÑÑо, не зважаÑÑÑ Ð½Ð° Ñое, ÑÑо, Ñ Ð°ÑÑ bretone: bezañ ma, daoust ma, evit da bulgare: вÑпÑеки Ñе france: bien que, quoique germane: trotz der Tatsache dass, obgleich hebree: ××ר×ת ש-, ××£ ×¢× ×¤× ×©- hispane: aunque hungare: annak ellenére, hogy, jóllehet nederlande: hoewel pole: acz, aczkolwiek, choÄ, chociaż, pomimo że portugale: apesar de que, mesmo assim, apesar disso rumane: deÈi, mÄcar cÄ, parca, cu toate cÄ ruse: неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо, Ñ Ð¾ÑÑ svede: trots att malgraÅeserÄi 'malgraŭe' [malgra.0e] en: [malgra.0e.KOMUNE] en: MalgraÅ tio; tamen: ankaÅ vi estas ja barbaro, kaj malgraÅe mi allasis vin en mian domon [3]. 3. V. VinaÅ: La skandalo pro Jozefo, 2002 angle: nevertheless beloruse: Ð½Ñ Ð³Ð»ÐµÐ´Ð·ÑÑÑ Ð½Ð° гÑÑа, не зважаÑÑÑ Ð½Ð° гÑÑа bretone: evelato, evelkent, neoazh bulgare: вÑпÑеки Ñова, вÑе пак france: néanmoins, malgré cela, malgré tout germane: trotzdem hebree: ××ר×ת ××ת, ××£ ×¢× ×¤× ××, ××××§× hispane: sin embargo hungare: annak ellenére, ennek ellenére nederlande: desondanks pole: mimo to portugale: ainda assim, mesmo assim, apesar disso rumane: cu toate acestea, tot ruse: неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑо slovake: napriek tomu administraj notoj