*kvankam
(konjunkcio)
- Ne ĝenate de la malhelpo ke..., malgraŭ ke, spite al tio ke: ricevinte de vi leteron internacian kaj kompreninte ĝin, kvankam li la lingvon ne lernis […] DL ; oni nomas ĝin tolaĵo, kvankam ne ĉio estas farita el tolo DL ; [mi vidas] nenion, kvankam ĉio estas luma Hamlet ; preĝadi mi ne povas, kvankam forte mi volus preĝi Hamlet ; spitante ĉiujn „kvankamojn” kaj „ne-ĉiamojn” [1].
Rim.:
La verbo esti kelkfoje estas subkomprenita:
ni vojaĝis kune, kvankam malamikoj.
1.
Monato, Grigorij Arosev: Grigorij
Arosev
- afrikanse:
- alhoewel
- albane:
- ndonëse
- amhare:
- ቢሆንም
- angle:
- although, while
- arabe:
- على الرغم من
- armene:
- սակայն
- azerbajĝane:
- baxmayaraq
- beloruse:
- хоць, хаця
- bengale:
- যদিও
- birme:
- သော်လည်း
- bosne:
- iako
- bulgare:
- въпреки че
- ĉeĥe:
- ačkoliv
- ĉine:
- 虽说 [suīshuō], 雖說 [suīshuō], 儘管 [jǐnguǎn], 尽管 [jǐnguǎn], 虽 [suī], 雖 [suī], 虽是 [suīshì], 雖是 [suīshì], 虽则 [suīzé], 雖則 [suīzé], 虽然 [suīrán], 雖然 [suīrán], 就使 [jiùshǐ], 縱然 [zòngrán], 纵然 [zòngrán], 哪怕 [nǎpà]
- dane:
- selv
- estone:
- kuigi
- eŭske:
- nahiz
- filipine:
- bagaman
- finne:
- vaikka
- france:
- bien que
- galege:
- aínda
- germane:
- obwohl, obgleich, obschon, obzwar
- guĝarate:
- છતાં
- haitie:
- menm si
- haŭse:
- ko da yake
- hinde:
- हालांकि
- hispane:
- aunque
- hungare:
- noha, habár, jóllehet
- ide:
- quankam
- igbe:
- ezie
- irlande:
- cé go
- islande:
- þó
- japane:
- しかし
- jave:
- sanadyan
- jide:
- כאָטש
- jorube:
- tilẹ
- kanare:
- ಆದರೂ
- kartvele:
- თუმცა
- kazaĥe:
- дегенмен
- kimre:
- er bod
- kirgize:
- карабастан
- kmere:
- ទោះបីជា
- koree:
- 그래도
- korsike:
- sippuru
- kose:
- nangona
- kroate:
- iako
- kurde:
- çira
- latine:
- tametsi
- latve:
- tomēr
- laŭe:
- ເຖິງແມ່ນວ່າ
- litove:
- nors
- makedone:
- иако
- malagase:
- aza
- malaje:
- walaupun
- malajalame:
- ആയാലും
- malte:
- għalkemm
- maorie:
- ahakoa
- marate:
- तरी
- monge:
- tab sis yog
- mongole:
- Хэдийгээр
- nederlande:
- alhoewel, hoewel, ofschoon
- nepale:
- यद्यपि
- njanĝe:
- komabe
- okcidentfrise:
- lykwols
- panĝabe:
- ਪਰ
- paŝtue:
- که څه هم
- pole:
- bądź, chociaż, choć, jakkolwiek, wprawdzie
- portugale:
- embora (conj.), ainda que, conquanto, posto que, apesar de, se bem que, não obstante, em que
- ruande:
- nubwo
- rumane:
- deși
- ruse:
- хотя
- samoe:
- e ui ina
- sinde:
- جيتوڻيڪ
- sinhale:
- නමුත්
- skotgaele:
- ged
- slovene:
- čeprav
- somale:
- inkastoo
- ŝone:
- Zvisinei
- sote:
- leha ho le joalo
- sunde:
- sanajan
- svahile:
- ingawa
- svede:
- fastän
- taĝike:
- ҳатто
- taje:
- แม้ว่า
- tamile:
- எனினும்
- tatare:
- булса да
- telugue:
- అయితే
- tibete:
- ཡིན་ནའི་
- ukraine:
- хоча
- urdue:
- اگرچہ
- uzbeke:
- garchi
- vjetname:
- mặc dù
- volapuke:
- do
- zulue:
- noma
kvankam... tamen...
- Kvankam (emfaze): kvankam mi havus grandan deziron vin ofte ankoraŭ tikli per la akra tranĉilo […], tamen malgraŭ ĉio mi volas malligi vian ŝnuron kaj [liberigi vin] [2].
Rim.:
PV
Kelkaj uzas en tiu senco kvankam... sed..., kiun oni devas severe
eviti:
kvankam li estas preskaŭ almozulo, sed li alportas al la urbo
reĝan donacon
FK
;
nun la poŝtaĵoj estas kvankam jam specigitaj laŭ la germanaj
kursoj, sed ili ĉiam ankoraŭ estas amerika propraĵo
FK
.
2.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
- beloruse:
- хаця..., але...
- france:
- bien que... cependant...