langvor/o PIV1 langvoroserĉi 'langvoro' [langvor.0o] (poezie) [langvor.0o.malviglo] Malviglo, ĝenerala laco kun neintereso pri ĉio ekstera: dolĉa langvoro [1]; vi kuŝas en plena malstreĉiĝo kaj langvoro [2]. apatio, deprimo, dormemo, enuo, indiferenteco, melankolio, spleno 1. La Vaĉonga Mondo: La dolĉa langvoro…2. Leterfragmento angle: languor beloruse: млявасьць, млосьць, зьнямога ĉeĥe: malátnost, ochablost ĉine: 疲倦 [píjuàn], 黯淡无光 [àndànwúguāng], 黯淡無光 [àndànwúguāng], 疲乏 [pífá] france: alanguissement, langueur germane: Trägheit, Mattigkeit hungare: bágyadtság, ernyedtség, lankadás katalune: llangor nederlande: loomheid, slapheid pole: wyczerpanie, niemoc, zmęczenie rumane: epuizare, neputință, oboseală slovake: malátnosť, ochablosť, skleslosť ukraine: смуток, печаль, нудьга, знемога, знесилення, знесилля langvoriserĉi 'langvori' [langvor.0i] (poezie) [langvor.0i.malvigli] Malvigli, pro korpa kaj spirita laco sin lasi al iom malgaja revado: la subaj uloj permesis al si jen langvori, jen formi klikon [3]; ŝi longe rigardas min en silento, langvore gustumante la kafon [4]; Anstataŭ pimpe Alaŭdjubili al la lum' Ja licas nur sengrimpe Langvori en mucida hum' [5]; venos konscio pri la trista stato nia: ke vi kaj mi langvoras en katenoj forĝitaj pli per hom' ol per destino [6]. 3. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 58a, p. 277a4. Monato, Daniel L. Mason: Matena kafo, 20115. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Lamentado6. Monato, Garvan Makaj: Soneto, 2010 angle: languish ĉeĥe: být vyčerpán, soužit se, trápit se ĉine: 扫兴 [sǎoxìng], 掃興 [sǎoxìng] france: languir germane: abhängen (nichts tun), Trübsal blasen hungare: bágyadt, ernyedt, lankadt katalune: llanguir nederlande: kwijnen pole: wyczerpanym być, zmęczonym być rumane: istovita, obosit slovake: byť vyčerpaný, súžiť sa, trápiť sa ukraine: нудитися, знемагати administraj notoj