*jug/o *jugo serĉi 'jugo' [jug.0o] 1. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Transversa ligna peco, kiun oni ligas ĉe la kornoj aŭ sur la kolo de bovoj, por ilin jungi: prenu bovidinon, per kiu oni ne laboris kaj kiu ne portis jugon [1]; mi aĉetis kvin jugojn da bovoj (kvin jungitaroj po du), kaj mi iras, por ilin provi [2]. vekto3 2.[jug.0o.areo] Areo plugebla dum unu tago de jungita bovo (33 - 58 aroj). akreo 3. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Transversa lanco, ligita al du aliaj fiksitaj en la tero, sub kiu la antikvaj Romanoj devigis la venkitojn trapasi. 4. [Mankas mrk por aldoni tradukojn](figure) Sklaveco, servuto, trudo de ia ajn aŭtoritato: li metos feran jugon sur vian kolon, ĝis li ekstermos vin [3]; via patro tro pezigis nian jugon [4]; Mi elirigos vin el sub la jugo de Egiptujo, kaj Mi liberigos vin el ilia sklaveco [5]; vi deĵetos lian jugon de via kolo [6]; ne reimplikiĝu en jugon de sklaveco [7]; [li] havis pretan planon, kiel surmeti al ili jugon [8]; mia venĝo devas fasti kaj kurbiĝi sub la jugon de la despotismo [9]; la alianca invado en Francion […] liberigis Eŭropon de sub nazia jugo [10]; kiu komencas juĝon, iras sub jugon PrV ; jugo propravola ne estas malmola PrV . mallibera, kateno, karcero, tiraneco, despoteco, premi. 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 21:32. La Nova Testamento, Luko 14:193. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:484. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 12:45. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 6:66. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 27:407. La Nova Testamento, Galatoj 5:18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XII9. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria10. Paŭlo Gubbins: Reviviĝas la fantomoj -- de 1944, Monato, 1994/06, p. 11 angle: 1. yoke 3. Roman yoke 4. subjugation beloruse: 1. ярмо 2. югер 3. рымскае ярмо 4. ярмо, прыгнёт, няволя bretone: yev, suj bulgare: 1. иго ĉeĥe: jho vychylovací cívky, třmen ĉine: 牛軛 [niúè], 枷鎖 [jiāsuǒ] france: joug, oppression, carcan, servitude germane: Joch hispane: yugo hungare: 1. járom, iga 3. római iga 4. iga, rabiga ~o propravola ne estas malmola: önként vállalt iga nem töri a nyakat. itale: 4. giogo japane: くびき, 束縛 [そくばく], 槍門 [やりもん], 継鉄 [つてつ], ヨーク katalune: jou nederlande: juk pole: 1. jarzmo 4. jarzmo portugale: 1. canga, jugo 4. jugo ruse: 1. ярмо 4. ярмо, гнёт, иго slovake: jarmo vychyľovacej cievky, strmeň svede: ok ukraine: ярмо, гніт jugiserĉi 'jugi' [jug.0i] (tr) 1.[jug.0i.propre] Jungi per jugo. 2.[jug.0i.FIG] (figure) Sklavigi, subpremi: ili estas plej kompetente maljustaj kiam ili povas jugi civitojn kaj popolojn Rsp ; neniam la frenezo tiel jugis la saĝon, ke en ĝi ne restu guto da konsidero Hamlet ; malbenita dormemeco ĝis nun katenis miajn fortojn, baris kaj jugis miajn intencojn Rabistoj . bridi3 angle: 2. subjugate beloruse: 1. упрагаць (пад ярмо) 2. прыгнятаць, гвалтаваць bretone: bazhyevañ, yevañ, sujañ 2. lakaat dindan gazel-yev ĉeĥe: zapřáhnout ĉine: 2. 奴化 [núhuà], 奴役 [núyì] france: 1. enjuguer 2. subjuguer (assujettir), assujettir, asservir, soumettre (assujettir) germane: 2. unterjochen hispane: 2. subyugar hungare: 1. járomba fog, igába fog 2. leigáz, igába tör itale: 2. aggiogare, soggiogare japane: くびきにつける, 束縛する [そくばくする], 隷属させる [れいぞくさせる] katalune: subjugar 1. junyir nederlande: 2. onderdrukken pole: 1. wprzęgać w jarzmo 2. ujarzmiać portugale: 2. escravizar ruse: 1. впрягать в ярмо 2. угнетать slovake: zapriahnuť ukraine: запрягати, закладати ярмо, гнітити, пригноблювати subjugigiserĉi 'subjugigi' [jug.sub0igi] PV Jugi2: subjugigo de virinoj [11]; [ili] militiras kontraŭ la aliaj popoloj por subjugigi ilin kaj mizerigi ilin al la celo de la nivela diferenco VaK . 11. Albisturo Kvinke: Sobraj pensoj de sobrulo, Monato, 2000/03, p. 22 angle: subjugate beloruse: прыгнятаць, гвалтаваць ĉeĥe: ujařmit ĉine: 奴化 [núhuà] france: subjuguer (assujettir), assujettir, asservir, soumettre (assujettir) germane: unterjochen hispane: subyugar hungare: leigáz, igába tör itale: aggiogare, soggiogare japane: 屈従させる [くつじゅうさせる], 隷属させる [れいぞくさせる] katalune: subjugar nederlande: onderdrukken pole: ujarzmiać portugale: escravizar ruse: угнетать slovake: podmaniť, podrobiť, ujarmiť, zotročiť administraj notoj