*intenc/i *intenci serÄi 'intenci' [intenc.0i] en: (tr) [intenc.0i.KOMUNE] en: Konscie kaj klare ekvoli fari ion en nedifinita tempo: el tiu knabo li intencis fari famulon, Äu advokaton, Äu kuraciston [1]; la finan formon mi intencis doni al la âLingvo Internaciaâ ne pli frue ol en la fino de l' jaro 1888 [2]; ne eÄ dum unu sola minuto li intencis kulpigi Beatricon, kiu estis nur la senkulpa viktimo [3]; poste, li intencas viziti Romon kaj Parizon [4]; [li] foriris de ni kun mieno de persono, kiu intencas ian friponaĵon [5]; [li] intencas malicon [6]; vi intencis fari al mi malbonon [7]. celi, plani, projekti1, proponi al si, strebi, voli 1. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto2. L. L. Zamenhof: Dua Libro de lâ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia3. Henri Vallienne: Äu li?, Äapitro Dekkvina4. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Äapitro XVI5. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 16:307. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 50:20 angle: intend beloruse: меÑÑ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ, намеÑваÑÑа, задÑмваÑÑ ÄeÄ¥e: mÃt v úmyslu, zamýšlet Äine: æå¿ [yÇuxÄ«n], æ欲 [yìyù], ææ [yÇuyì], ç [miáo], çå [miáozhÇn], éå° [zhÄnduì], æ [nÇ] france: avoir l'intention de, projeter de, viser à germane: beabsichtigen, intendieren, vorhaben hispane: tener la intención, intentar hungare: szándékozik indonezie: berhajat, beriktikad, memaksudkan, bermaksud, berniat, merencanakan, berencana, menyengaja, menyengajakan, bersengaja, bertujuan, mengusahakan japane: æå³ãã [ãã¨ãã], ãããã, ä¼ã¦ã [ããã ã¦ã], ï½ããã¤ããã§ãã nederlande: beogen, van zins zijn, van plan zijn, voorhebben, voornemens zijn, zich voorstellen, zinnens zijn pole: zamierzaÄ, mieÄ zamiar, mieÄ intencjÄ portugale: tencionar, intentar, pretender ruse: намеÑеваÑÑÑÑ slovake: hodlaÅ¥, mieniÅ¥, zamýšľaÅ¥ ukraine: намÑÑÑÑиÑÑ, маÑи намÑÑ, збиÑаÑиÑÑ, ÑозÑÐ°Ñ Ð¾Ð²ÑваÑи, задÑмÑваÑи, замиÑлÑÑи intencoserÄi 'intenco' [intenc.0o] en: [intenc.0o.KOMUNE] en: Konscia movo de la volo celanta ion: [Åi] faris Äiujn necesajn preparojn por efektivigi sian intencon [8]; David havis la intencon konstrui domon [9]; intenco en la koro de homo estas profunda akvo, sed homo saÄa Äin elÄerpos [10]; [lia] koro preparas malbonfarajn intencojn [11]; li malkaÅis sian intencon [12]; intencoj fortikiÄas per konsilo [13]; tia intenco estas malproksime de li [14]. 8. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äapitro XVII9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. ReÄoj 8:1710. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 20:511. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 6:1812. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Äapitro XXII13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 20:1814. Sándor Szathmári: VojaÄo al Kazohinio, Deksepa Äapitro angle: intention beloruse: намеÑ, задÑма, ÑнÑÑнÑÑÑ ÄeÄ¥e: intence, plán, pÅedsevzetÃ, zámÄr, úmysl Äine: æ ç [biÄodì], æå¾ [yìtú], æ¨ [zhÇ], å®æ¨ [zÅngzhÇ] france: intention, but (dessein), dessein (but), projet (but), visée (but), vue (but) tia ~o estas malproksime de li: c'est loin de son intention. germane: Absicht, Intension, Vorhaben tia ~o estas malproksime de li: das liegt ihm fern. hispane: intención, intento hungare: szándék, intenció indonezie: hajat, iktikad, intensi, maksud, niat, rencana, kesengajaan, tujuan japane: æå³ [ãã¨], æå [ããã], ãããã¿, æ æ [ãã] nederlande: doel, intentie, bedoeling, plan, strekking, voornemen pole: intencja, zamiar, zamysÅ, rozmysÅ, chÄÄ portugale: intenção, intuito, tenção ruse: намеÑение, замÑÑел slovake: predsavzatie, zámer, úmysel tibete: འà½à½ºà½à¼ ukraine: намÑÑ, задÑм, ÑнÑенÑÑÑ intencaserÄi 'intenca' [intenc.0a] en: [intenc.0a.KOMUNE] en: Konscie volita: tio estas intenca mallertaĵo; sabotado kaj intenca malhelpado Metrop ; parenc' al parenco ne malhelpas intence PrV ; tutintence mi parolas laÅte. angle: intentional beloruse: наÑмÑÑнÑ, ÑÑмÑÑнÑ, ÑмÑÑÐ½Ñ ÄeÄ¥e: intencionálnÃ, intenÄnÃ, zámÄrný, úmyslný Äine: ææ [yÇuyì], æå¿ [chéngxÄ«n], èæ [xùyì], æå¾ [yìtú], æ æå° [gùyìde], æ·±æçæ ®é [shÄnsÄ«shúlüguò] france: délibéré, intentionnel, voulu germane: beabsichtigt, absichtlich hungare: szándékos, akaratlagos ~e: szándékosan. indonezie: intensional, sengaja japane: æ æã® [ããã®], ããããã , æå³ç㪠[ãã¨ã¦ããª] nederlande: gewild, bedoeld, moedwillig, opzettelijk, voorgenomen pole: umyÅlny, celowy, zamierzony portugale: intencional ruse: намеÑеннÑй, пÑеднамеÑеннÑй, ÑмÑÑленнÑй slovake: schválny, úmyselný ukraine: навмиÑний, ÑмиÑний, зÑмиÑний, наÑоÑиÑий *intence serÄi 'intence' [intenc.0e] en: [intenc.0e.KOMUNE] en: Vole, celante la efektivan rezulton: ili intence ne rigardas al li por montri al li sian malÅaton [15]; Akcidente, â ne intence, â ⫽ Mi sur vian Åuon paÅis [16]; kun okuloj pro indigno brilantaj Åi ekkriis, laÅtegante intence la voÄon [17]; Åi intence sin dronigis [18]; parenc' al parenco ne malhelpas intence PrV . 15. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro XVI16. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Ne Intence17. Henri Vallienne: Äu li?, Äapitro Unua18. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, ReÄido de Danujo, Hamleto angle: intentionally, on purpose beloruse: наÑмÑÑна, ÑÑмÑÑна, ÑмÑÑна, з намеÑам Äine: ç¹æ [tèyì], æ·±æçæ ®é [shÄnsÄ«shúlüguò] france: volontairement, à dessein, intentionnellement germane: absichtlich indonezie: sengaja, dengan sengaja, secara sengaja japane: æå³çã« [ãã¨ã¦ãã«], ããã¨, æ æã« [ããã«] nederlande: expres, met opzet, moedwillig, wetens, opzettelijk pole: celowo, umyÅlnie, naumyÅlnie, z premedytacjÄ ukraine: навмиÑне, зÑмиÑно, зÑмиÑне, наÑоÑиÑо bonintencaserÄi 'bonintenca' [intenc.bon0a] en: [intenc.bon0a.KOMUNE] en: Havanta bonan intencon: tiu estas politike bonintenca, mi povas certigi al vi [19]; tiu kredo allogis ne malmultajn, bonintencajn virojn, al kiuj naÅzis la neesprimeble malpura idolkulto de ilia tempo [20]; âbaldaÅ li malsaniÄos, se li daÅras plu!â tiel babilis konsilantoj bonintencaj [21]; la konsilo, kiun ni donis al vi, estis bonintenca â sed stulta [22]. 19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro20. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äapitro VI21. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof22. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La SenÄesa Rakonto, La KunvojaÄantoj angle: good intentioned beloruse: добÑанамеÑÐ½Ñ ÄeÄ¥e: dobÅe mÃnÄný Äine: 好æ [hÇoyì] france: bien intentionné germane: gutwillig, gutmütig, wohlmeinend hungare: jó akaratú indonezie: beritikad baik, bermaksud baik, berniat baik japane: åæã® [ãããã®] nederlande: welgemeend pole: z dobrymi chÄciami, z dobrymi intencjami, z dobrÄ wolÄ , życzliwy portugale: bem intencionado ruse: благонамеÑеннÑй, Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ намеÑениÑми slovake: dobroduÅ¡ný, dobromyseľný, dobroprajný ukraine: благонамÑÑений, з добÑими намÑÑами bonintencoserÄi 'bonintenco' [intenc.bon0o] en: [intenc.bon0o.KOMUNE] en: Deziro helpi, bone agi: en iliaj okuloj mi vidis nenion krom la objektiva bonintenco [23]; Äu oni povas klarigi per bonintencoj de lâ komunistoj, ke ili igas apenaÅ vestitajn virinojn kun suÄinfanoj sur la brakoj staradi dum frostoj antaÅ la kooperativoj Metrop ; [li] atestadas sian fratecan bonintencon, por forturni la atenton pri siaj malamikaj kaÅintencoj [24]. 23. Sándor Szathmári: VojaÄo al Kazohinio, Dua Äapitro24. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Kain kaj Abel angle: good intention beloruse: добÑÑ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ ÄeÄ¥e: dobrý úmysl Äine: 好æ [hÇoyì], åæ [shà nyì] france: bonne disposition, bonne intention, désir de bien faire, générosité (désir du bien) germane: gute Absicht, guter Wille indonezie: itikad baik, maksud baik, niat baik pole: dobra wola, dobre intencje, dobre zamiary, życzliwoÅÄ portugale: boa intenção ruse: благие намеÑениÑ, добÑÑе намеÑениÑ, желание помоÑÑ slovake: dobrý úmysel kiel intence, kvazaÅ intenceserÄi 'kiel intence' serÄi 'kvazaŭ intence' [intenc.kiel0e] en: (frazaĵo) [intenc.kiel0e.KOMUNE] en: Malprobable kaj tamen reale, kvazaÅ iu intence farus: kia Äagreno! kvazaÅ intence neniu sin montras [25]! kvazaÅ intence Äiuj renkontataj kamparanoj havis mizeran aspekton kaj rajdis malgrasajn ÄevalaÄojn [26]; kiel mi timis, ke vi venos dum mia foresto! kaj, kiel intence, tio Äi okazis Äuste tiel [27]. koincido 25. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria26. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, III27. Ivan G. Åirjaev: Sen titolo, Äapitro 40a angle: seemingly on purpose beloruse: бÑÑÑам наÑмÑÑна france: comme par un fait exprès germane: gleichsam absichtlich, als ob es Absicht wäre indonezie: sengaja, sepertinya malbonintencaserÄi 'malbonintenca' [intenc.malbon0a] en: [intenc.malbon0a.KOMUNE] en: Malica, plananta misaĵon kontraÅ aliaj homoj: malvirtulo malbonintencas kontraÅ virtulo [28]; malpacienculo faras malsaÄaĵojn kaj malbonintenculo estas malamata [29]. 28. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 37:1229. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 14:17 angle: malicious, malevolent beloruse: зламÑÑÐ½Ñ ÄeÄ¥e: majÃcà špatné úmysly (adj.) france: mal intentionné, malintentionné germane: böswillig hungare: rossz akaratú indonezie: beritikad buruk, beritikad jahat, beritikad jelek, bermaksud buruk, bermaksud jahat, bermaksud jelek, berniat buruk, berniat jahat, berniat jelek japane: æªæã® [ãããã®] nederlande: kwaadgezind, kwaadwillig pole: ze zÅymi chÄciami, ze zÅymi intencjami, ze zÅÄ wolÄ , nieżyczliwy portugale: mal intencionado ruse: злонамеÑеннÑй slovake: zlomyseľný ukraine: зловмиÑний, Ð·Ñ Ð·Ð»Ð¸Ð¼Ð¸ намÑÑами malbonintencoserÄi 'malbonintenco' [intenc.malbon0o] en: [intenc.malbon0o.KOMUNE] en: Deziro estigi mison aÅ malfeliÄon: li ĵetis sur lin ian objekton sen malbonintenco [30]. 30. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 35:22 angle: ill will, malevolence beloruse: зламÑÑнаÑÑÑÑ, Ð·Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ ÄeÄ¥e: dolus, zlý úmysl Äine: æ¶æ [èyì], é»å¿ [hÄixÄ«n], åæ [huà iyì] france: désir de nuire, mauvaise intention sen malbon~o: sans penser à mal. germane: böser Wille indonezie: iktikad buruk, iktikad jahat, iktikad jelek, maksud buruk, maksud jahat, maksud jelek, niat buruk, niat jahat, niat jelek pole: zÅa wola, zÅe intencje, zÅe zamiary, nieżyczliwoÅÄ portugale: má intenção ruse: Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ðµ намеÑениÑ, дÑÑнÑе намеÑениÑ, злой ÑмÑÑел slovake: zlý úmysel senintencaserÄi 'senintenca' [intenc.sen0a] en: [intenc.sen0a.KOMUNE] en: Aganta sen konkreta intenco: senintenca forgeso [31]; mi devas Åajni senintenca [32]; (aganta senintence). poste li faris similajn, Åajne same senintencajn demandojn pri la aliaj [33]. sencela, senkonscia, senvola2 31. La Ondo de Esperanto, 1999, No 5 (55)32. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, ReÄido de Danujo, Hamleto33. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto angle: involuntary, unintentional beloruse: ненаÑмÑÑнÑ, мÑмаволÑнÑ, вÑÐ¿Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ñ Äine: æ å¿ [wúxÄ«n], æ æä¸ [wúyìzhÅng], ä¸æ³¨æå° [bùzhùyìde], æ²æè¨å [méiyÇujìhuà ], æ æé´ [wúyìjiÄn], ä¸æ³¨æ [bùzhùyì], éåå¿ [fÄicúnxÄ«n], éæ æ [fÄigùyì], ä¸æ¯æ æ [búshìgùyì], æ æè¯ [wúyìshì] france: involontaire, non-intentionnel Åajni sen~a: avoir l'air de rien. germane: unbeabsichtigt, unabsichtlich, absichtslos hungare: akaratlan, nem szándékos indonezie: tak sengaja, tak disengaja, tidak sengaja, tidak disengaja japane: æå³ããªã [ãã¨ããªã], æ æã§ãªã [ããã§ãªã], ç¡æèã® [ããããã®] nederlande: ongewild, onopzettelijk pole: nieumyÅlny, nienaumyÅlny, bezwiedny portugale: não intencionado ruse: непÑеднамеÑеннÑй, неÑаÑннÑй, неÑмÑÑленнÑй ukraine: ненавмиÑний, неÑмиÑний *senintence serÄi 'senintence' [intenc.sen0e] en: [intenc.sen0e.KOMUNE] en: Nevole, ne celinte la efektivan rezulton: al homo, pekinta senintence, Dio facile pardonas [34]; kvazaÅ kamarade kaj senintence li metis sian brakon sur Åiajn Åultrojn [35]; dum li atendis, li sencele kaj senintence iradis tien kaj reen en la parko, [â¦] pelate de interna maltrankvilo [36]; kien povas forkuri mortiginto, kiu mortigis homon senintence [37]? 34. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 2235. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto36. Stellan Engholm: Al Torento, II.37. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 35:11 angle: unintentionally, not on purpose beloruse: ненаÑмÑÑна, мÑмаволÑна, вÑпадкова ÄeÄ¥e: mimovolnÄ, nechtÄnÄ, neúmyslnÄ france: involontairement, sans le vouloir germane: unbeabsichtigt, unabsichtlich, absichtslos hungare: akaratlanul, nem szándékosan indonezie: secara tak sengaja, secara tidak sengaja, secara tak disengaja, secara tidak disengaja japane: æãã [ãããã], ã¤ããã£ãã, ç¡æèã« [ããããã«] nederlande: onopzettelijk, per ongeluk, zonder opzet pole: nieumyÅlnie, nienaumyÅlnie, niechcÄ cy, bezwiednie portugale: sem intenção (adv.) ruse: неÑаÑнно, непÑеднамеÑенно, без ÑмÑÑла slovake: nevdojak, neúmyselne ukraine: ненавмиÑно, неÑмиÑно, не Ñ Ð¾ÑÑÑи, Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñ administraj notoj malbon~o: Mankas dua fontindiko.