*celi
(tr)
- 1.
- Aldirekti ĵeton, pafon aŭ atakon por trafi ion: ŝi volas foriri, unu rabisto celas kontraŭ ŝin – „halt!“ [1]; la soldatoj bezonis vergon, por ŝargi la pafilon, remeti la vergon, celi, pafi [2]; ili renkontis ĉasiston, kiu genuis, tenis pafilon kaj celis [3]; insidis kontraŭ mi tiuj, kiuj celas mian vivon [4]; celi anseron, trafi aeron PrV ; celis paseron, trafis anseron Prv .
- 2.
- (figure) Aldirekti rigardon, deziron aŭ klopodon al io, peni por atingi, por plenumi ion: li iradis kun tia rapideco, kvazaŭ li celus veni hejmen [5]; homoj ankoraŭ iris, veturis, celis plezuron Marta ; kion vi celas? parolu pli klare [6]! vi aspektas kvazaŭ vi celus tuj dekroĉi […] la stelojn de l' ĉielo [7]; [ili] atakas min pro tio, ke mi celas bonon [8]; celu justecon, helpu prematon [9]; tiuj konfesoj celis pensigi, ke ĉiu pro amo deziras preni sur sin kulpon, kiun li erare atribuas al alia [10]; celadi ĉiuj al unu vero, al unu feliĉo [11]; la esperantista movado [...] celas atingi reciprokan komprenadon inter ĉiuj homoj kaj popoloj [12]; la esperantismo celas nur al tio, ke ia taŭga kaj vivipova komprenilo inter la popoloj ekzistu [13]; ĝis kiam vi amos vantaĵon kaj celos malveron [14]? ĉu vi celas mortigi min [15]? ambicii, aspiri, deziri, intenci, serĉi
1.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvina
2. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro II
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Sesope oni trairas la tutan mondon
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 38:12
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
6. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
7. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Averto
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 38:20
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 1:17
10. Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, Tri estas tro
11. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
12. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
13. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 4:2
15. La Nova Testamento, La agoj 7:28
2. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro II
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Sesope oni trairas la tutan mondon
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 38:12
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
6. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
7. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Averto
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 38:20
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 1:17
10. Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, Tri estas tro
11. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
12. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
13. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 4:2
15. La Nova Testamento, La agoj 7:28
- angle:
- aim
- beloruse:
- 1. цэліць, наводзіць (на цэль) 2. імкнуцца, мець на мэце , намервацца
- ĉeĥe:
- mířit, směřovat, směřovat, usilovat
- ĉine:
- 2. 打拼 [dǎpīn], 其目的是 [qímùdeshì]
- france:
- avoir pour objectif, viser
- germane:
- 1. zielen, betreffen 2. sich auf etw. richten, erreichen wollen, will erreichen, trachten kion vi ~as?: worauf willst du hinaus?, was hast du vor?.
- hebree:
- לכוון למטרה
- hispane:
- apuntar
- hungare:
- céloz, megcéloz
- indonezie:
- 1. mengarah (kpd), mengarahkan, membidik, menyasar, menargetkan, menuju 2. bermaksud, memaksudkan, bertujuan
- itale:
- puntare, mirare
- japane:
- ねらう, 目ざす [めざす]
- malaje:
- 2. matlamat
- pole:
- 1. celować, mierzyć (do czegoś/kogoś) 2. celować, dążyć do, zamierzać
- portugale:
- ter por obje(c)tivo, ter intenção, intentar 1. mirar
- rumane:
- ținti, ochi
- ruse:
- 1. целиться, метить, наводить 2. стремиться, ставить себе целью, намереваться сделать
- slovake:
- mieriť, smerovať, usilovať
- ukraine:
- цілитися, мітити, наводити, прагнути, ставити собі за мету, мати на меті
cele
- Laŭcele: ŝerce dirite, cele pensite PrV ; La knabino kun la malhela hararo marŝis cele ilin tra la kampo [16].
16.
George Orwell, trad. Donald Broadribb: Mil
Naŭcent Okdek Kvar, p. 22
- beloruse:
- з мэтай
- ĉeĥe:
- cíleně
- france:
- à dessein
- germane:
- zu etw. hin
- hungare:
- célzatosan
- indonezie:
- dgn sengaja
- itale:
- ad hoc, indicato, adatto, apposito
- pole:
- celowo, zamierzenie, specjalnie
- rumane:
- scop, obiectiv, intenție
- ruse:
- с целью
- slovake:
- cielene
cele al
(prepoziciaĵo)
- france:
- en vue de (pour), à l'intention de
- germane:
- mit dem Ziel, ...
- hispane:
- con el objetivo de
- indonezie:
- dgn maksud utk
- itale:
- di (prep. finale), per (cong. finale)
- japane:
- ~を目指して [をめざして]
- pole:
- w celu
- rumane:
- adresat, destinat, în direcția
*celo
- Tio, kion oni celas: ni volas montri, ke la ĝardeno […] estis […] la celo de la flugado [18]; la libro tute taŭgas por sia celo; oni ofte kulpigas nin pri celoj, kiujn ni neniam havis [19]. programo
18.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 28
19. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
19. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
- angle:
- goal, purpose, target, objective
- beloruse:
- цэль, мэта
- ĉeĥe:
- účel, cíl, meta
- ĉine:
- 宗 [zōng]
- france:
- but, fin (objectif), dessein (objectif), objectif
- germane:
- Ziel, Zweck, Bestimmung
- hebree:
- יַעַד, מטרה
- hispane:
- objetivo
- hungare:
- cél
- indonezie:
- arah, bidikan, jih, jir, lesan, maksud, sasaran, tujuan
- itale:
- obiettivo, meta, bersaglio, scopo
- japane:
- 目的 [もくてき], 目標 [もくひょう]
- pole:
- cel
- portugale:
- obje(c)tivo
- rumane:
- scop, obiectiv, țintă
- ruse:
- цель
- slovake:
- cieľ, méta, účel
- tibete:
- འབེན་
- ukraine:
- ціль, мета
cela
- Rilata al celo: ĝenerale, la tradukanto devas bone scii ambaŭ lingvojn, kaj la fontan, kaj la celan [20].
20.
Sergio Pokrovskij: La libro de Marko Polo kaj ĝiaj tradukojLa Ondo de Esperanto
- pole:
- celowy
- rumane:
- țintit, intenționat, planificat
- ruse:
- целевой
celado
- Penado por atingi celon: mi klarigis al vi, kio devas esti celado de niaj kongresoj [21].
21.
L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge
en la 12a de aŭgusto 1907
- ĉeĥe:
- míření, plán, snažení, zaměření, záměr, úmysl
- france:
- visée, ambition (visée)
- germane:
- das Zielen
- hebree:
- מטרה, תכלית
- hungare:
- törekvés
- indonezie:
- visi
- japane:
- 努力 [どりょく]
- pole:
- celowanie, dążenie
- rumane:
- acțiunea de a viza, ținti
- slovake:
- plán, zameranie, zámer
celilo
- Ĉia ilo por direkti ion (ekz. pafilon) precize al celo: sed ili ne sukcesas fari tion dank‘ al preciza celilo de Old Shatterhand kaj post mallonga interpafado ĉio estas finita [22]; li tenas celpafistan fusilon kun granda optika celilo [23]; lasera celilo de pafilo konsistas el lasero, kiu sendas radion de videbla lumo, ofte ruĝan, proksimume paralele al la paftubo [24]; la ludantoj devas uzi celilon (muson, tableton k.t.p.) por celi la alklakaĵojn [25].
- angle:
- (rear) sight
- beloruse:
- прыцэл
- ĉeĥe:
- hledáček, hledí, mířidlo, zaměřovač
- ĉine:
- 瞄准设备 [miáozhǔnshèbèi]
- france:
- viseur
- germane:
- Kimme, Zieleinrichtung, Zielfernrohr, Pointer
- hebree:
- עינית, כוונת
- hispane:
- visor, mirilla
- hungare:
- nézőke (fegyveren)
- indonezie:
- pembidik (alat), pointer, penunjuk (alat)
- itale:
- tacca di mira
- japane:
- 照尺 [しょうしゃく], ファインダー
- pole:
- celownik, szczerbinka
- rumane:
- țintă, vizor
- ruse:
- прицел
- slovake:
- nitkový kríž
- ukraine:
- приціл
laŭcela
- beloruse:
- мэтазгодны
- ĉine:
- 专用 [zhuānyòng]
- france:
- conforme (à son but), ajusté (à son but), adéquat
- germane:
- entsprechend, zweckbestimmt, bestimmungsgemäß, zielgerecht, zielgerichtet
- hispane:
- conforme, adecuado
- hungare:
- célszerű
- indonezie:
- adekuat, memadai, sesuai syarat, tepat sasaran
- itale:
- ad hoc, indicato, adatto, apposito
- pole:
- celowy, zamierzony
- rumane:
- în conformitate cu scopul, planificat
- ruse:
- целесообразный
- ukraine:
- доцільний
memcela
- Havanta intereson en si mem, ne en ia ekstera celo: ĉiu organizaĵo fondiĝas por la servo de ia celo, sed poste ĝi fariĝas memcela [28].
28.
X.: Notoj pri la Pen-kongreso,
Literatura Mondo, 1933-06, p. 95a-96a
- france:
- autotélique
- pole:
- samodzielny cel
- rumane:
- autodirijat, autoimpus
sencela
- Senutila, vana: sencela diskutado; sencelaj klopodoj; muele sencele Prv ; esploradi la komparan valoron de ĉiuj religioj [...] estus afero tute sencela [29]; plej sencela kaj senutila sensencaĵo EE ; multe da sencelaj aferoj ekbrilis antaŭ la mondo rapide, sed ankaŭ rapide falis EE .
29.
L. L. Zamenhof: Homaranismo, Pri la homaranismo
- beloruse:
- бязмэтны, бясцэльны
- ĉeĥe:
- bez cíle (adj.), bezúčelný
- ĉine:
- 毫无目的 [háowúmùdì], 沒意思 [méiyìsi], 漫无目的 [mànwúmùdì], 沒有目標 [méiyǒumùbiāo], 无计划 [wújìhuà], 盲目 [mángmù]
- france:
- sans but, vain
- germane:
- ziellos, sinnlos
- hungare:
- céltalan
- indonezie:
- tanpa tujuan, sia-sia
- japane:
- 目的のない [もくてきのない]
- pole:
- bezcelowy, niezamierzony, przypadkowy
- rumane:
- fără scop, accidental, neintenționat
- ruse:
- бесцельный
- slovake:
- bezcieľny, bezúčelný
- ukraine:
- безцільний
sencelumi
(ntr)
- Esti senokupa, iri sencele: du tagojn Bavink kaj Japi sencelumis en Veere [30]; mi sencelumas en la kuirejo en piĵamo [31].
30.
J. H. F. Grönloh, trad. M. Meeuwissen: La profitulo, 2021-06-08
31. R. Imbert: Moderna Kroatia Prozo, 1979
31. R. Imbert: Moderna Kroatia Prozo, 1979
- france:
- errer, trainasser
- indonezie:
- keluyuran, berkeluyuran, mengeluyur, pergi tanpa arah, pergi tanpa tujuan
- pole:
- zaciemniać cel
- rumane:
- ascundeți ținta
tiucela
- Planita, farita, destinita, taŭga por la koncerna celo, celkonforma: oni kompaktigas [la balaston] per tiucelaj maŝinoj [32].
32.
J. Halász:
La Balasto, 2009
- france:
- adéquat, approprié
- germane:
- dazu bestimmt, dazu vorgesehen
- indonezie:
- sesuai, memadai
- pole:
- do tego przeznaczony
- rumane:
- specific, particular, al acelui scop
vivcelo
- Tio, kion oni rigardas celinda, dezirinda, plenuminda en la vivo: besto sen ia ajn vivcelo [33].
33.
Lao She, trad. Wang Chongfang:
Kamelo Ŝjangzi, 1988
- ĉine:
- 传道部 [chuándàobù]
- france:
- but dans la vie
- germane:
- Lebenszweck, Bestimmung, Berufung
- indonezie:
- tujuan hidup
- pole:
- cel życiowy
- rumane:
- scopul vieții