imaginar/a imaginaraserĉi 'imaginara' [imagin.0a] [1] Estanta imaginaro, rilata al imaginaro: imaginara nombro (imaginaro); pure imaginara nombro (kies reela parto estas nula); imaginara parto de komplekso. 1. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 15 angle: imaginary pure ~a: pure imaginary. beloruse: уяўны (лік) ĉeĥe: imaginární france: imaginaire (math.) pure ~a: imaginaire pur. germane: imaginär pure ~a: rein imaginär (-e Zahl). hungare: képzetes, imaginárius pure ~a: tisztán képzetes. japane: 虚の [きょの] nederlande: imaginair pure ~a: zuiver imaginair. pole: zespolony pure ~a: (liczba) urojona. portugale: pure ~a: imaginário (mat.). ruse: мнимый pure ~a: чисто мнимое (число). slovake: imaginárny, pomyselný ukraine: мнимий imaginaroserĉi 'imaginaro' [imagin.0o] (arkaismo) [2] Komplekso, precipe se ĝi ne estas reelo: `1+2*i`, `4*i` estas imaginaroj, sed `3+0*i` ne estas. Rim.: Ĉi tiu termino apartenas al la historio de matematiko, ja temas pri la unua nomo de kompleksoj. La malgranda sencnuanco, ke reelo estas komplekso, sed ne estas imaginaro, malmulte gravas. Nun oni uzas ĉefe la adjektivan formon kaj preskaŭ nur en fiksaj esprimoj de la tipo pure imaginara kaj imaginara parto. Cetere eblas demandi sin, ĉu necesis krei novan radikon por ĉi tiu nocio: ja naciaj lingvoj senprobleme uzas vorton tradukeblan per „imaga“. 2. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 15 angle: complex number, imaginary number beloruse: уяўны лік, комплексны лік ĉeĥe: imaginární číslo ĉine: 虚数 [xūshù] france: nombre complexe, nombre imaginaire germane: komplexe Zahl, imaginäre Zahl hungare: képzetes szám, imaginárius szám japane: 虚数 [きょすう] nederlande: samengesteld getal, imaginair getal pole: liczba zespolona ruse: комплексное число, мнимое число slovake: imaginárne číslo administraj notoj ~a: Mankas dua fontindiko. ~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. ~o: Mankas dua fontindiko. ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.