*erar/i *erari serĉi 'erari' [erar.0i] (ntr) 1.[erar.0i.opinii] Deflankiĝi de la vero, malĝuste opinii: vi eraras, sinjoro [1]; erari en kalkulo, en gramatiko; nur tiu ne eraras, kiu neniam ion faras PrV . trompiĝi, malpravi. 2.[erar.0i.peki] Deflankiĝi de la moralaj devoj, peki: de el la ventro de sia patrino la mensogantoj ekeraris [2]; la erarinta filo; kiu ne pekis, kiu ne eraris PrV ? 3.[erar.0i.vojon] (arkaismo) Deflankiĝi de la ĝusta vojo, perdi la ĝustan vojon: ne eraru sur la vojo; ni longe eraris en la arbaro; (figure) eraras for la penso al mia familia domo FK . devojiĝi, vagi 1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 22a2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 58:3 angle: err beloruse: памыляцца bulgare: греша ĉeĥe: být na omylu, chybovat, mýlit se, plést se, splést se, zabloudit, zmýlit se ĉine: 犯錯 [fàncuò], 弄錯 [nòngcuò], 想錯 [xiǎngcuò], 被誤導 [bèiwùdǎo] france: être dans l'erreur, faire erreur, s'égarer, se fourvoyer, se tromper germane: irren la ~inta filo: der verlorene Sohn. hispane: equivocarse, errar hungare: 1. téved 2. tévelyeg la ~inta filo: a tékozló fiú. 3. eltéved indonezie: 1. keliru, salah, bersalah 2. berdosa, bermaksiat, berbuat salah, khilaf, silap 3. tersesat japane: 誤る [あやまる], 間違う [まちがう], 道に迷う [みちにまよう] pole: 1. mylić się, błądzić 2. błądzić 3. błądzić portugale: errar, cair em erro, enganar-se, equivocar-se ruse: ошибиться, ошибаться, заблуждаться la ~inta filo: блудный сын. slovake: mýliť sa, zmýliť sa ukraine: помилятися eraroserĉi 'eraro' [erar.0o] 1.[erar.0o.KOMUNE] Malvera opinio, kaŭzita de nescio; malĝusta opinio; malkorektaĵo: mi ne farus la eraron, se li antaŭe dirus al mi la veron [3]; kiu forĵetas atentigon, tiu restas en eraro [4]; ne hontu penti pri faro, hontu persisti en eraro PrV ; mi opinias min prudenta kaj estas nur dupo, viktimo kaj martiro de vana eraro [5]; gramatika eraro (haro); korekti la preserarojn [6]; grava eraro [7]; fatala eraro [8]; eraroj faritaj de la antaŭa registaro [9]. 2.[erar.0o.peko] Deflankiĝo de la moralaj devoj; peko: purigu min de eraroj kaŝitaj [10]; se unu homo pekos per eraro, tiam li alportu kaprinon jaraĝan kiel pekoferon [11]; vi estis malvivaj per eraroj kaj pekoj [12]; edziĝo najbara garantias de eraro PrV . 3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 244. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 10:175. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Tria promenado6. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo7. Garbhan MacAoidh: Ne ĉiuj lingvoj estas langaj, Monato, 2000/06, p. 148. Stefan Maul: Neglektata kontinento, Monato, 2000/02, p. 59. Laimius Stražnickas: Ĉiea ŝparado, Monato, 2000/05, p. 710. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 19:1211. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 15:2712. La Nova Testamento, Efesanoj 2:1 beloruse: памылка bulgare: грешка ĉeĥe: chyba, nedopatření, omyl, omyl, přehmat, vada ĉine: 紕 [pī], 眚 [shěng], 过错 [guòcuò], 紕繆 [pīmiù], 錯 [cuò], 失效亏值 [shīxiàokuīzhí], 差誤 [chāwù], 錯誤 [cuòwù], 罪过 [zuìguò], 闕 [què], 窦 [dòu] france: erreur, faute (erreur) germane: Fehler, Irrtum 2. Fehltritt hebree: שְׁגִיאָה, טעות hispane: error hungare: tévedés, hiba indonezie: 1. galat, kekeliruan, kesalahan 2. dosa, kekhilafan, kesesatan, kesilapan japane: 誤り [あやまり], 間違い [まちがい], 思い違い [おもいちがい] nederlande: fout pole: błąd, pomyłka, omyłka portugale: erro ruse: ошибка, заблуждение slovake: chyba, omyl tibete: ནོར་འཕྲུལ་ tokipone: pakala ukraine: помилка eraraserĉi 'erara' [erar.0a] [erar.0a.KOMUNE] Enhavanta erarojn, malĝusta: erara teksto, rezono, kalkulo, respondo, metodo; erara tono (vd falsa4) Marta ; vi suriras eraran vojon [13]; tiun opinion mi ne kunhavas, ĉar ĝi estas tute erara, tute malĝusta Fab3 ; via frazo estas ne tute bonstila, sed ne rekte erara [14]; ambigua, svaga aŭ eĉ rekte erara [15]. 13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro III14. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 7. Artikolo15. Jorge Camacho: Plia libro biblia, Monato, 2000/08, p. 24 beloruse: памылковы ĉeĥe: chybný, mylný, nesprávný ĉine: 有故障 [yǒugùzhàng], 如猫 [rúmāo], 机诈 [jīzhà], 不实 [bùshí], 不对 [bùduì], 錯 [cuò], 有錯誤 [yǒucuòwù], 欠缺 [qiànquē], 不完全 [bùwánquán], 譌 [é], 贗 [yàn] france: erroné, incorrect (faux), inexact, fautif (erroné), faux germane: falsch, fehlerhaft hebree: שגוי hispane: erróneo, equivocado hungare: téves, hibás indonezie: keliru, salah japane: 誤った [あやまった], 間違った [まちがった] nederlande: foutief pole: błędny, mylny rumane: fals ruse: ошибочный slovake: bludný, chybný, mylný ukraine: помилковий eraremaserĉi 'erarema' [erar.0ema] [erar.0ema.KOMUNE] Povanta erari: la papo estas neerarema kiam li decidas solene pri dogmo; sed neniu homo estas neerarema [16]; homoj estas eraremaj – nur la katolika papo estas memdifine neeraripova [17]; aŭtoroj kaj redaktoroj estas eraremaj homoj, do korektu iliajn erarojn kaj kritiku [18]. 16. Monato, Petro Desmet': La unua Zamenhof-monumento de la 21a jarcento: dika Pomego!17. Monato, Stefan Maul: Gazet-eraroj18. Monato, Stefan Maul: Skribu leterojn! beloruse: схільны да памылак ĉeĥe: chybující, omylný ĉine: 可能犯錯 [kěnéngfàncuò], 秀气 [xiùqi], 易发生错误 [yìfāshēngcuòwù], 易錯 [yìcuò] france: faillible ne~ema: infaillible. germane: fehlbar, fehleranfällig ne~ema: unfehlbar. hungare: gyarló, tévelygő, nem tévedhetetlen ne~ema: tévedhetetlen. japane: 誤りやすい [あやまりやすい] pole: omylny slovake: omylný ukraine: схильний помилятися, схильний до помилок erarigiserĉi 'erarigi' [erar.0igi] (tr) [erar.0igi.KOMUNE] Igi erara, konduki en eraron: malsaĝeco de homo erarigas lian vojon [19]; malbenita estu, kiu erarigas blindulon pri la vojo [20]; la trompita koro lin erarigas [21]; la aspekto erarigis lin. blindigi, trompi 19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 19:320. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 27:1821. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 44:20 beloruse: хібіць, спрычыняцца да памылкі ĉeĥe: klamat, mást, mýlit, splést, uvádět v omyl, zmást ĉine: 哄騙 [hǒngpiàn], 疑似 [yísì], 使人誤解 [shǐrénwùjiě], 令人迷惑 [lìngrénmíhuo], 易誤解 [yìwùjiě], 虞 [yú], 誆 [kuāng] france: égarer, fourvoyer, induire en erreur, tromper (induire en erreur) germane: irreführen, täuschen hebree: להטעות hungare: megtéveszt, félrevezet indonezie: menyalahkan, mempersalahkan japane: 誤らせる [あやまらせる], 道に迷わせる [どうにまよわせる] pole: mylić, zwodzić ruse: ввести в заблуждение, привести к ошибке slovake: pomýliť, zmýliť ukraine: вводити в оману, призводити до помилки senerara serĉi 'senerara' [erar.sen0a] Ne havante eraron, mankon; ĝusta: lingvo […] senerara [22]; la verko de unu homo ne povas esti senerara, se tiu homo eĉ estus la plej genia [23]; rakontitaj faktoj […] ne prezentas sufiĉan bazon por seneraraj konkludoj IKr ; tiel seneraran juĝon de la okulo mi ankoraŭ ne havas QuV ; mi havas ankaŭ certan planon, kiu ŝajnas al mi senerara QuV . senmanka2 22. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia23. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia beloruse: беспамылковы, бясхібны ĉine: 沒有缺點 [méiyǒuquēdiǎn], 沒有錯誤 [méiyǒucuòwù], 无瑕 [wúxiá] germane: fehlerfrei, korrekt, richtig, makellos indonezie: benar, betul, tepat, tanpa cacat japane: 誤りのない [あやまりのない] pole: bezbłędny, nieomylny senseraro, senteraro serĉi 'senseraro' serĉi 'senteraro' [erar.sens0o] [erar.sens0o.FIL] Malĝusta vido, aŭdo... aŭ malbona kompreno de aperaĵo, sensa iluzio: li eksentis, ke sur liaj piedoj traglitis io, kvazaŭ granda serpento […] ― senteraro!... ― diris li al si [24]; ankoraŭ unu opinio, ja malpli ofenda, ĉar ĝi havas ian sciencan koloron, konsistas en tio, atribui ĉi tiujn fenomenojn al senseraro [25]. 24. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 6a25. A. Kardec, trad. L.C. Porto Carreiro, trad. I. Gomes Braga: La Libro de la Mediumoj, 1964 beloruse: падман пачуцьцяў ĉine: 夢幻 [mènghuàn], 夢幻 [mènghuàn] france: erreur des sens germane: Sinnestäuschung, Fehlwahrnehmung pole: złudzenie ukraine: омана skriberaroserĉi 'skriberaro' [erar.skrib0o] [erar.skrib0o.TIP] Misa uzo de literoj rilate al ortografio: en la sciencaj nomoj troveblas kelkaj skriberaroj [26]; la unua eldono de la rusa „Unua Libro“ entenas vortojn […] pro skriberaro, kun formo alia ol en la sekvaj eldonoj franca, pola, dua rusa, ktp.: speri (esperi), vinki (venki) [27]; la ŝanĝo de „Holley“ al „Holly“ devenis de skriberaro en kontrakto [28]. preskoboldo 26. W. M. A. De Smet: Ekzotaj arboj en Esperantujo, Monato, 1997:10, p. 19a27. Vikipedio, Unua Libro28. Vikipedio, Buddy Holly angle: typo beloruse: апіска, памылка (на пісьме) ĉine: 錯字 [cuòzì], 错字 [cuòzì] france: faute d'écriture, faute d'orthographe germane: Schreibfehler hispane: error de escritura, falta de ortografía hungare: elírás indonezie: salah tik, saltik, typo itale: errore di scrittura, errore di ortografia japane: 書き間違い [かきまちがい] nederlande: schrijffout, spellingsfout pole: omyłka pisarska rumane: greșeală scriitor ruse: описка svede: stavfel, skrivfel taje: การเขียนผิด ukraine: описка administraj notoj pri ~i 3.: Ŝajnas, ke la sencon 3 (devojiĝi) oni povas konsideri ARK kaj preferi devojigxi/elvojiri, vagi, erarvagi (kreota) aux vojerari (kreota). [MB]