Aldoni tradukojn al ReVo:

ekzalt/i Marta

ekzalti

serĉi 'ekzalti'
[ekzalt.0i]
en:
(tr)
(malofte)
[ekzalt.0i.PSI]
en:
Levi senton de la animo ĝis alta grado de intenseco, tre eksciti: vi estas ekzaltita, strange naiva, mia kara, vi estas ankoraŭ granda infano Marta ; sinekzalta [1]; li estis ekzaltita – ĉiuj […] laŭdis lin, de la aplaŭdoj li ebriiĝis [2]; Livia rigardas ekzaltate la ekzekuton [3]; spiriteco estas rezulto de ekzaltaj, sublimaj momentoj travivitaj [4]; estas malfacile por kosmopolitoj kompreni la ekzaltadon de belo-bono en naciismon [5]. VD:famigi, pasiigi, eksciti.
angle:
 exalt
beloruse:
 ÑÐºÐ·Ð°Ð»ÑŒÑ‚аваць
ĉeĥe:
 nadchnout, opojit, vzruÅ¡it, vzruÅ¡ovat
france:
 exalter
germane:
 aufregen, exaltieren, in Aufregung versetzen, in Hysterie versetzen, in exaltierte Stimmung versetzen
hispane:
 exaltar
katalune:
 exaltar
pole:
 egzaltować
portugale:
 exaltar, excitar
ruse:
 ÑÐºÐ·Ð°Ð»ÑŒÑ‚ировать
slovake:
 veľmi nadchnúť, vzruÅ¡iÅ¥
ukraine:
 ÐµÐºÐ·Ð°Ð»ÑŒÑ‚увати, доводити до стану крайнього збудження, розпалювати, збуджувати

ekzalto, ekzaltiĝo

serĉi 'ekzalto'
serĉi 'ekzaltiĝo'
[ekzalt.0o]
en:
(malofte)
[ekzalt.0o.PSI]
en:
Stato de granda vigleco de sentoj, de ardo, ebrieco, fajro, febro: poezia ekzalto [6]; mi ja atendis ion, kiel ekscitiĝon, ekzaltiĝon [7]; la rakonto prognozas […] kriman ekzaltiĝon de frenezaj knabetoj, kiuj pasigis horojn antaŭ komputilekrano, enmergiĝintaj en virtualan violentan ludon [8]. VD:entuziasmo, frenezo, fervoro, ekstazo
6. G. De Knibber, trad. L. De Cooman: Jan De Cooman: Pejzaĝoj, 1998
7. C. Piron: Tien, 1997
8. Monato, Paulo Silas: La lastaj tagoj de Lillo, 2015
france:
 exaltation
germane:
 Aufregung, innere Aufruhr, Überspanntheit
ukraine:
 ÐµÐºÐ·Ð°Ð»ÑŒÑ‚ація

administraj notoj