damaÄ/i damaÄiserÄi 'damaĝi' [damagx.0i] (tr) Malutili al iu, kaÅzante materian aÅ moralan perdon: laÅ mia opinio, kion oni Åuldas al malamiko estas damaÄi lin [1]; la reÄimo [â¦] damaÄis interne la propran popolon [2]; se oni akceptus la decidon, la konsekvencoj neimageble damaÄus justecon [3]; [li] sukcesos neripareble damaÄi nian internacian reputacion [4]; la pafado daÅris tute ne longe kaj [â¦] nek la katon nek la venintojn Äi iel ajn damaÄis [5]; dulingvismo ne damaÄas la infanan psikon, kontraÅe, Äi faciligas la lernejan studon [6]. domaÄi3, difekti, noci 1. Platono: La Respubliko (ÏολιÏεια), Parto Unu2. Zlatko TiÅ¡ljar: Post morto -- nova sorto, Monato, 2000/04, p. 103. Garbhan MacAoidh: Ekskapo eskapas, Monato, 2000/09, p. 84. Pejno Simono: Äu ni mortu miskomprene? (2), Monato, 2000/10, p. 23-255. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 276. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto angle: damage, harm, hurt, injure beloruse: пÑаваÑÑ, ÑкодзÑÑÑ, паÑкодзÑÑÑ ÄeÄ¥e: Å¡kodit, uÅ¡kodit, poÅ¡kodit Äine: æ害 [sÇnhà i], æç ´åæ§ [yÇupòhuà ixìng] france: nuire (à ), porter préjudice (à ) germane: schädigen, beschädigen, (jmd.) schaden, Schaden zufügen hebree: ××××ק hispane: dañar hungare: károsÃt, kárt okoz japane: æ害ãä¸ãã [ããããããããã], æå·ãä¸ãã [ãããããããããã] katalune: danyar, perjudicar, lesionar, fer malbé pole: szkodziÄ, przeszkadzaÄ, uszkadzaÄ, robiÄ (powodowaÄ, przynosiÄ) szkody, robiÄ (powodowaÄ, przynosiÄ) straty, niszczyÄ, psuÄ portugale: danificar ruse: повÑедиÑÑ, нанеÑÑи ÑÑеÑб tokipone: pakala ukraine: ÑÑкоджÑваÑи, пÑÑваÑи, ÑкодиÑи, завдаваÑи Ñкоди/вÑÑаÑ/збиÑкÑв damaÄoserÄi 'damaĝo' [damagx.0o] [damagx.0o.perdo] Ago damaÄi; ties rezulto, materia aÅ morala perdo: vi tiel trafe atingis la koron [â¦] sen granda damaÄo al la histoj [7]; bonvolu pardoni nin, ni pagos la damaÄojn [8]; mankas al ni la kapablo aÅ la preteco paroli pri damaÄoj rezultintaj el la edukado [9]; kompenso pro damaÄo farita [10]; 23 procentoj de Äiuspecaj arboj havas mezgradajn Äis gravajn damaÄojn [11]; la damaÄo, kiun li kaÅzis al la partio,[â¦] kiam estas skribataj tiuj Äi linioj, ankoraÅ ne estas taksebla [12]. 7. Johán Valano: Äu ni kunvenis vane?, 238. Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, âPru! haltâ!â â âKio estas?â â âRisorto rompiÄisâ9. Ulrich Matthias: Fajron sentas mi interne, I10. Laimius Stražnickas: Äu finfine kompenso?, Monato, 2000/10, p. 711. Globus: Äiu kvara arbo en EÅropo estas malsana, Monato, 2001/01, p. 2112. Stefan Maul: Pekoj de patriarko, Monato, 2000/03, p. 9 beloruse: Ñкода ÄeÄ¥e: Å¡koda Äine: è±è²» [huÄfèi] france: préjudice, dommage (préjudice) germane: Schaden, Schädigung, Beschädigung hebree: × Öµ×ֶק hungare: kár japane: æ害 [ãããã], æå· [ããããã] katalune: dany, perjudici, lesió pole: szkoda, uszkodzenie, zniszczenia {pl.}, uszczerbek ruse: ÑÑеÑб ukraine: збиÑок, Ñкода, вÑÑаÑа administraj notoj