*brog/i UV *brogi serÄi 'brogi' [brog.0i] (tr) 1.[brog.0i.KUI] Trempi en bolantan akvon aÅ surverÅi per bolanta akvo: brogu la lavitajn legomojn kaj dishaku ilin; brogi tomatojn por povi senÅeligi ilin; oni brogas kokidon por Äin senplumigi VdE ; bretona biskvito kies paston oni unue brogis [1]. kuiriinfuzi, dekokti, tizano. 2.[brog.0i.vundi] Brulvundi iun per bolanta fluaĵo: propra supo brogas, fremda allogas PrV ; brogita eÄ sur (malvarman) akvon blovas PrV ; (figure) iliaj dikaj sandaloj brogas la piedojn [2]; (figure) plenda sento kontraÅ la homoj ekbrulis en Åia brusto [kaj] nun iom post iom aliformiÄis en brogantan bolaĵon Marta . bruligi 1. Vikipedio, Bretona Biskvito2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro XIII angle: scald beloruse: абдаваÑÑ Ð²Ð°Ñам, аблÑваÑÑ ÐºÑпнем, абпаÑваÑÑ ÄeÄ¥e: hodit do vaÅÃcà vody, opaÅit, paÅit Äine: 1. ç« [tà ng], æ»ç [huáchÇo] 2. ç«ä¼¤ [tà ngshÄng] france: 1. blanchir (ébouillanter), bouillir (tr., nourriture), ébouillanter (cuis.), pocher (ébouillanter) 2. ébouillanter (échauder), échauder (ébouillanter), brûler (en ébouillantant) ~ita eÄ sur (malvarman) akvon blovas: chat échaudé craint l'eau froide. germane: 1. brühen, blanchieren 2. verbrühen hebree: ×צר×× hungare: 1. forráz 2. leforráz japane: ç±æ¹¯ãããã [ãã£ã¨ããããã], 湯ãã [ããã], 湯å¼ã [ãã³ã], ããã©ããã nederlande: 1. blancheren pole: 1. parzyÄ, sparzyÄ, blanszowaÄ 2. oparzyÄ, poparzyÄ, sparzyÄ siÄ portugale: 1. aferventar ruse: оÑпаÑиÑÑ, оÑпаÑиваÑÑ 1. бланÑиÑоваÑÑ slovake: obariÅ¥, opariÅ¥ ukraine: обдаваÑи окÑопом, оÑпаÑÑваÑи, бланÑиÑÑваÑи brogaĵoserÄi 'brogaĵo' [brog.0ajxo] [brog.0ajxo.akvo] Akvo, restinta post brogado: la viandon li metis en korbon kaj la brogaĵon li enverÅis en poton [3]; 45 minutoj da kuirboligo de la sep viandbuletoj en la brogaĵo (aÅ en la rostsaÅco miksita kun la brogaĵo) [4]. buljono, saÅco, supo 3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, JuÄistoj 6:194. Receptaro beloruse: кÑпенÑ, Ð²Ð°Ñ Äine: æå¤é¢ [dÇlÇmià n], 汤 [tÄng] france: jus de cuisson à l'eau, bouillon, consommé (bouillon), brouet (bouillon) germane: Brühe hungare: forrázat japane: ç ®åºãæ± [ã«ã ããã] ukraine: виваÑ, бÑлÑйон administraj notoj pri ~aĵo : El la biblia ekzemplo ne tre klaras, Äu la viando estis brogita aÅ alimaniere kuirita. Vulgato kaj ties sekvintoj tradukas per "ius carnium", kio povas rilati ankaÅ al la grasa elfluaĵo ricevita dum rostado. [MB]