*brasik/o PV brasikoserÄi 'brasiko' [brasik.0o] en: [brasik.0o.BOT] en: Genro el familio brasikacoj (Brassica): blanka brasiko; ruÄa brasiko; Äina brasiko [1]; krispa brasiko; tigobrasiko (kun dika tigo). acida brasiko (fermentinta blanka brasiko); unu kapo de brasiko aspektas tute simile al la alia [2]; diversaj forĵetaĵoj: trunketoj de brasiko, balaaĵo [3]; en la sablo floris malgranda mara brasiko (vd krambo) [4]; la leporeto manÄis brasikon el iliaj manoj [5]; en Äiuj koridoroj estas tia odoro de brasiko, ke oni devas gardi sian nazon [6]. napo, rapo, sabeliko (savojbrasiko) 1. Monato, Hori Jasuo: Veneno frostigita2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, GefianÄoj4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, NeÄulino kaj Rozulino6. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua angle: brassica, cabbage beloruse: капÑÑÑа bretone: blanka ~o: kaol gwenn. ruÄa ~o: kaol ruz. krispa ~o: kaol-dantek. tigo~o: kaol-rabez. acida ~o: kaol-go. kaol(enn) bulgare: зеле ÄeÄ¥e: zelà france: blanka ~o: chou blanc. ruÄa ~o: chou rouge. acida ~o: choucroute. chou germane: blanka ~o: WeiÃkraut. ruÄa ~o: Rotkraut. krispa ~o: Wirsingkohl, Welschkraut. tigo~o: Kohlrabi. acida ~o: Sauerkraut. Kohl hebree: ×ר×× hispane: blanka ~o: col blanca. ruÄa ~o: lombarda. tigo~o: col rábano, colirrábano. acida ~o: chucrut, col agria. col hungare: blanka ~o: fehér káposzta, fejes káposzta. ruÄa ~o: vörös káposzta. krispa ~o: kelkáposzta. tigo~o: karalábé. acida ~o: savanyú káposzta. káposzta indonezie: kol latinece: Brassica nederlande: blanka ~o: witte kool. ruÄa ~o: rode kool. acida ~o: zuurkool. kool pole: blanka ~o: biaÅa kapusta. ruÄa ~o: czerwona kapusta. tigo~o: kalarepa. acida ~o: kapusta kiszona. kapusta portugale: couve rumane: varzÄ ruse: капÑÑÑа slovake: kapusta svede: kÃ¥l tibete: ལོà½à¼à½à½¼à½¢à¼à½à½à¼à½à½£à¼ ukraine: капÑÑÑа florbrasikoserÄi 'florbrasiko' [brasik.flor0o] en: [brasik.flor0o.BOT] en: Variaĵo de Äardenbrasiko (Brassica oleracea var. botrytis), kies florburÄonoj formas densan kapon: komisiite aÄeti florbrasikon, Åi perdis la moneron, donitan al Åi tiucele [7]; mia edzino faras bongustegajn pladojn aldonante [â¦] fromaÄsaÅcon (kun florbrasiko) [8]. brokoloflorbrasiko CC-BY-SA-3.0 [9] 7. Monato, Donald Broadribb: Memoroj neniam perdas sian malÄojon8. Monato, Garbhan Macaoidh: ManÄu por sano, samideano!9. Rasbak, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bloemkool.jpg angle: cauliflower beloruse: ÑÑвÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑÑа bretone: kaol-fleur, kaol-bleÅñv, brikoli bulgare: каÑÑиол ÄeÄ¥e: karfiol, kvÄták france: chou-fleur germane: Blumenkohl hinde: à¤à¥à¤à¥ [gÅbhÄ«] hispane: coliflor hungare: kelvirág, karfiol indonezie: kembang kol latinece: Brassica oleracea var. botrytis nederlande: bloemkool pole: kalafior rumane: conopidÄ ruse: ÑвеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑÑа slovake: karfiol svede: blomkÃ¥l tibete: à½à½ºà¼à½à½¼à½à¼à½à½à¼à½à½£à¼ ukraine: ÑвÑÑна капÑÑÑа ÄardenbrasikoserÄi 'ĝardenbrasiko' [brasik.gxarden0o] en: [brasik.gxarden0o.BOT] en: Specio de brasiko (Brassica oleracea), kies variaĵoj estas kulturataj. angle: cabbage beloruse: белакаÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑÑа germane: Gemüsekohl hispane: col, repollo latinece: Brassica oleracea pole: kalafior ruse: белокоÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑÑа svede: kÃ¥l ukraine: капÑÑÑа гоÑÐ¾Ð´Ð½Ñ burÄonbrasiko, bruselbrasikoserÄi 'burĝonbrasiko' serÄi 'bruselbrasiko' [brasik.burgxon0o] en: [brasik.burgxon0o.BOT] en: Variaĵo de Äardenbrasiko (Brassica oleracea var. gemmifera), kun manÄeblaj burÄonoj: burÄonbrasiko aÅ bruselbrasiko estis en 1821 por la unua fojo kultivita apud Bruselo, Belgio kaj rapide fariÄis grava vintrolegomo en EÅropo [10]. burÄonoj de bruselbrasiko, en bazaro de Münster, Germanujo CC BY-SA 4.0 [11] 10. Vikipedio, BurÄonbrasiko11. Dietmar Rabich, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Münster,_Domplatz,_Wochenmarkt_--_2019_--_2659.jpg angle: Brussels sprout beloruse: бÑÑÑÑлÑÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑÑа bretone: kaol-Brusel france: chou de Bruxelles germane: Rosenkohl hebree: ×ר×× × ××¦× ×× hispane: col de Bruselas hungare: bimbóskel, rózsakel latinece: Brassica oleracea var. gemmifera nederlande: spruitje pole: brukselka ruse: бÑÑÑÑелÑÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑÑа svede: brysselkÃ¥l ukraine: бÑÑÑелÑÑÑка капÑÑÑа tigobrasikoserÄi 'tigobrasiko' [brasik.tigo0o] en: [brasik.tigo0o.BOT] en: Variaĵo de (Brassica oleracea var. gongylodes), kun mallonga karneca tigo tuberiÄinta iom super la grundo: tigobrasiko estas dujara planto kiu apartenas al la brasika familio, Äi estis konata jam en antikva Romo sub la nomo âcaulorapaâ [12]. Äardenbrasikobrasikrapotigobrasiko CC-BY-SA-3.0 [13] 12. Vikipedio, Tigobrasiko13. Rasbak, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Koolrabi_(Brassica_oleracea_convar._acephala_alef._var._gongylodes).jpg angle: kohlrabi beloruse: калÑÑÐ°Ð±Ñ germane: Kohlrabi hispane: col rábano, colirrábano latinece: Brassica oleracea var. gongylodes pole: kalarepa ukraine: колÑÑÐ°Ð±Ñ brasikraposerÄi 'brasikrapo' [brasik.0rapo] en: (evitinde) [brasik.0rapo.BOT] en: tigobrasikoRim.: Evitinda laÅ PIV1 kaj PIV2 . Tamen trovebla en aliaj vortaroj, ekzemple polaj ([14], [15]) kaj anglaj (WED , CEE ). 14. Antoni Grabowski: SÅownik JÄzyka Esperanto, Nowe Wydawnictwo Polskie, Warszawa 1990, originale 191015. Tadeusz J. Michalski: SÅownik esperancko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa, 1991 beloruse:[brasik.0rapo.RIM_FNT] en: калÑÑÐ°Ð±Ñ ÄeÄ¥e: kedluben hebree: ×ר×× slovake: kaleráb acida brasiko serÄi 'acida brasiko' [brasik.acida_0o] en: SaÅrkraÅto: acida brasiko venas verÅajne el norda Äinio kaj tra mongolaj triboj al EÅropo [â¦], kie mankis la vintra C-vitaminfonto el citracoj [16]. 16. Vikipedio, Acida brasiko beloruse: кÑÑÐ»Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑÑа, кваÑÐ°Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑÑа germane: Sauerkohl hebree: ×ר×× ××××¥ administraj notoj flor~o: Mankas verkindiko en fonto. Äarden~o: Mankas dua fontindiko. Äarden~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. burÄon~o, brusel~o: Mankas verkindiko en fonto. tigo~o: Mankas verkindiko en fonto.