*17aÅtoritat/o JED aÅtoritatoserÄi 'aŭtoritato' [auxtor1.0o] 1.[auxtor1.0o.morala] Spirita povo, influo, bazita sur respekto al la scioj, intelekto, saÄo, kompetento de koncerna persono aÅ institucio: li instruis ilin, kiel havanta aÅtoritaton, kaj ne kiel iliaj skribistoj [1]; povante meti en sian parolon aÅtoritaton [2]; Åia aÅtoritato en la kastelo estis tiel nula kiel antaÅe [3]; la Lingva Komitato [â¦] sola havas aÅtoritaton kaj sperton pri tiu demando [4]. 2.[auxtor1.0o.potenco] Potenco: mi ankaÅ estas homo sub aÅtoritato, havante soldatojn sub mi [5]; kaj li donis al ili aÅtoritaton super malpuraj spiritoj [6]; [la] pastra partio ekÅancelis la aÅtoritaton de l' faraono [7]; homo, vestita de administracia aÅtoritato [8]; tuj mi transdonas al vi aÅtoritaton por prizorgi miajn aferojn [9]; mi nun deprenas de mi tutan aÅtoritaton nur tial, ke mi profunde kredas, ke tion postulas la interesoj de l' afero [10]. 3.[auxtor1.0o.havanto] (metonimie) AÅtoritatulo: lokaj aÅtoritatoj ankaÅ montris al ni grandan helpon, kaj en via nomo mi ilin kore dankas [11]; la tempo de la teoriaj juÄoj kaj de kliniÄado antaÅ Åajnaj aÅtoritatoj jam de longe pasis [12]; ni decidis sendi skribon al la aÅtoritatoj, por ke ili informu nin, kion oni intencas [13]; li estas potenco kaj aÅtoritato kaj postulas respekton [14]. 1. La Nova Testamento, Mateo 7:292. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Äapitro Tria3. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Äapitro Dekkvina4. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto â Leksikologio5. La Nova Testamento, Mateo 8:96. La Nova Testamento, S. Marko 6:7.7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro XVI8. Henri Vallienne: Äu li?, Äapitro Sesa9. John Merchant: Kompatinda Klem, Äapitro 210. L. L. Zamenhof: Dua Libro de lâ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia11. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la ferma ceremonio de la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 20a de aÅgusto 1910 (a)12. Zamenhof: Parolado antaÅ la 4a Kongreso Esperantista, Dresden, 1908-08-1713. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto14. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, I. angle: authority beloruse: 1. аÑÑаÑÑÑÑÑ 2. Ñлада 3. аÑÑаÑÑÑÑÑ, аÑÑаÑÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð°Ñоба bretone: aotrouniezh ÄeÄ¥e: autorita Äine: 1. ä½é¢ [tÇmià n], é«é¢ [tÇmià n] 2. æå¨äººå£« [quánwÄirénshì], æ¬å¨äººå£« [quánwÄirénshì], å¨æ [wÄiwà ng] 3. å½æ¿è [dÄngzhèngzhÄ], ç¶æ¿è [dÄngzhèngzhÄ], 強人 [qiángrén], 强人 [qiángrén], å½æè [dÄngquánzhÄ], ç¶æ¬è [dÄngquánzhÄ], 統治è [tÇngzhìzhÄ], ç»æ²»è [tÇngzhìzhÄ] france: autorité (pouvoir) germane: Autorität 1. natürliche Autorität 2. Macht 3. Machthaber hispane: autoridad hungare: 1. tekintély, autoritás 2. hatalom, autoritás itale: 1. autorità , autorevolezza 2. autorità pole: autorytet portugale: autoridade rumane: autoritate ruse: 1. авÑоÑиÑеÑ, влиÑние 2. влаÑÑÑ, компеÑенÑÐ¸Ñ aÅtoritataserÄi 'aŭtoritata' [auxtor1.0a] 1.[auxtor1.0a.kompetenta] Estiminda, obeinda, havanta aÅtoritaton1: aÅtoritata scienculo [15]; aÅtoritata beletristo [16]; kelkaj famuloj favore rekomendis esperanton: ... la aÅtoritata lingvisto A. Meje (Meillet) kaj aliaj [17]; iam ia por Äiuj aÅtoritata kaj nedisputebla institucio decidos alie [18]; laÅ la opinio de aliaj personoj, kies juÄo en tiaj aferoj estas pli aÅtoritata ol mia [19]; okazas, ke tiaj homoj (inkluzive min) alprenas tonon aÅtoritatan, kvazaÅ ili havus ian Äielan komision deklari, kio estas Äusta kaj kio malÄusta BonaLingvo necesas ankaÅ legitimi la motivaron per citoj, per ekzemploj el aÅtoritataj fontoj [20]. eminenta 2.[auxtor1.0a.ordonpova] Deviga, posedanta aÅtoritaton2: decidita per aÅtoritata interkonsento de la registaroj [21]; aÅtoritata apogo de la registaroj [22]; aÅtoritata tono [23]. 15. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof16. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto â Leksikologio17. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Je la lumo de la sperto18. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, AntaÅparolo19. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, ReÄido de Danujo, Hamleto20. J. Camacho: La liturgio de l' foiro, 199921. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Kion Zamenhof ne povis diri en Äenevo.22. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aÅgusto 191023. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, V angle: authoritative beloruse: 1. аÑÑаÑÑÑÑÑÐ½Ñ 2. ÑладаÑÐ½Ñ bretone: aotrouniek ÄeÄ¥e: autoritativnà Äine: 1. æå¨æ§ [quánwÄixìng], æ¬å¨æ§ [quánwÄixìng] 2. ç¬è£ä¸»ä¹ [dúcáizhÇyì], ç¨è£ä¸»ç¾© [dúcáizhÇyì] france: autoritaire, compétent, qui fait autorité germane: autoritativ 1. maÃgeblich 2. autoritär, amtlich hebree: ס××××ª× hispane: autoritario hungare: parancsoló, autoriter 1. tekintélyes, autoritatÃv itale: 1. autorevole 2. autoritario pole: miarodajny, wiarygodny, autorytatywny ruse: 1. авÑоÑиÑеÑнÑй, влиÑÑелÑнÑй 2. влаÑÑнÑй ukraine: авÑоÑиÑеÑний, впливовий aÅtoritatismoserÄi 'aŭtoritatismo' [auxtor1.0ismo] [auxtor1.0ismo.POL] Regado per aÅtoritataj decidoj, pli ol per interparolo kaj kompromiso: en via lando [â¦] la aÅtoritatismo estas hieraÅa memoro kaj hodiaÅa danÄero [24]. Rim.: Kontraste al diktatoreco politika aÅtoritatismo ne disponas pri Äiurilataj povoj. Äi konsistas pliÄuste el tro drasta uzo de leÄe difinitaj povoj. [ĵv] 24. G. Steele: [hejmpaÄo], 2005 angle: authoritarianism beloruse: аÑÑаÑÑÑаÑÑзм Äine: æå¨ä¸»ä¹ [quánwÄizhÇyì], æ¬å¨ä¸»ç¾© [quánwÄizhÇyì] france: autoritarisme germane: Autoritarismus pole: autorytaryzm aÅtoritatuloserÄi 'aŭtoritatulo' [auxtor1.0ulo] 1.[auxtor1.0ulo.kompetenta] Kompetentulo, fidinda eminentulo: li vere estas bona aÅtoritatulo pri la literaturo angla [25]; profesoro J.W. Hopkins (Yale Un.), tiutempe la plej granda aÅtoritatulo en fako de reptilioj [26]; li estas ne nur inteligentulo, sed efektive vera aÅtoritatulo, kiu preferas aÅskulti la opiniojn de aliaj ol esprimi la proprajn [27]. distingito, gravulo 2.[auxtor1.0ulo.estro] Estro: oni kondukos vin antaÅ la [â¦] aÅtoritatulojn [28]; Äu vi volas ne timi aÅtoritatulon [29]? pretaj sub la premo de mizero turni sin kontraÅ la aÅtoritatulojn [30]; spitaÄo (estas la) vivperiodo en la aÄo de Ä. 2 Äis 4 jaroj, kiam la infano ekzercas sin en mensa sendependeco per kontraÅstaro al la gepatroj kaj aliaj aÅtoritatuloj HejmVort . 25. John Merchant: Tri Angloj Alilande, Äapitro IV.26. Karel Äapek, trad. J. VondrouÅ¡ek: Milito kontraÅ salamandroj, Libro 2a, Äap. 8a.27. John Merchant: Tri Angloj Alilande, Äapitro VI.28. La Nova Testamento, Luko 12:1129. La Nova Testamento, Al la Romanoj 13:3.30. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Äapitro XLVI angle: authority figure beloruse: 1. аÑÑаÑÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð°Ñоба 2. кÑÑаÑнÑк, ÑладаÑ, пÑадÑÑаÑнÑк ÑÐ»Ð°Ð´Ñ bretone: 2. pennadurezh france: autorité (personne) germane: Autorität (als Person) hebree: ××¢× ×¡×××ת itale: autorità (persona) pole: autorytet ruse: 1. авÑоÑиÑеÑнÑй Ñеловек 2. пÑедÑÑавиÑÐµÐ»Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑи, лиÑо наделÑнное влаÑÑÑÑ ukraine: авÑоÑиÑеÑ, вплив administraj notoj