tradukoj: bg br ca de en es fa fr he hu lat nl pl pt ro ru tr

ReVo
*suĉ/i

*suĉi  

(tr)
Eltiri fluaĵon el io, per malpremo en la buŝo: frato, kiu suĉis la mamojn de mia patrino [1]; por kio estis la mamoj, ke mi suĉu [2]? suĉanta ŝafido [3]; [li] suĉas sian dikan fingron [4]; venenon de aspidoj li suĉos [5]; suĉinfano [6]; suĉbotelo [7]; suĉi fumon el […] akvopipo [8]; afidoj faras truon en tigo por suĉi sukon de la tritik-planto [9]; tia briko enhavas truetojn, povas suĉi akvon kaj ne estas rezistokapabla kontraŭ erozio [10]; en la […] suĉinfana periodo de nia lingvo [11]. SIN:sorbi, ĉerpi.

suĉigi  

Mamnutri: virino […] suĉigis sian infanon [12]; mi leviĝis matene, por suĉigi mian filon [13]; suĉigantaj bovinoj [14]; suĉigantino [15].

suĉilo  

1.  
ZOO Ekstera suĉa organo de diversaj bestoj: la papilioj […] estis elrulintaj siajn suĉilojn [16]; la suĉilo [de kulo] konsistas de supra lipo, du paroj de makzeloj, hipofaringo kaj malsupra lipo [17]; cefalopodoj […] en la plejo da vivantaj specioj, havas suĉilojn (ekzemple sepio, naŭtilo) [18]. VD:kupo2
2.  
Suĉumo: modernaj suĉiloj konsistas el enbuŝiginda parto el latekso aŭ silikono kaj alia parto, kiu malhelpas forgluton de la buŝparto [19].

suĉumo HejmVort  

Kaŭĉuka (aŭ ekzemple silikona) pli-malpli cicoforma aĵo, kiun oni donas al bebo, por ke ĝi trankviliĝu suĉante ĝin; suĉilo2: la plej malgrandaj knaboj sub la premo far la gepatroj […] sin sentas devigitaj rezigni la uzadon de la suĉumo [20]. VD:cicumo

elsuĉi  

(tr)
1.
Eltiri per alspirado de buŝo la tutan fluaĵon el io; elsekigi: li […] elsuĉis el ŝia dekstra brusto tri gutojn da sango kaj elkraĉis ilin [21].
2.
(figure) Eltiri la tutan forton de iu aŭ io; tute senfortigi: Britio, kiel potenco imperia, elsuĉis el Barato riĉojn kaj kvazaŭ sklavigis la popolon [22]; la ekonomia liberaligo ebligis revigligi la ekonomion de la lando antaŭe elsuĉita [23]. SIN:elĉerpi, ekspluati
3.
(figure) Tute senhavigi, senmonigi iun: kritikantoj argumentas, ke la kazinoj elsuĉus monon el najbaraj komunumoj [24].

mamsuĉi  

(tr)
Sin nutri suĉante mamon: se [la infano] mamsuĉas malpli ol normale aŭ se ĝi estas subnutrita, la mamsuĉoj povas esti pli oftaj [25]; (figure) mi mamsuĉis la katolikan fidon kun la lakto [26].
Rim.: Oni tiel nutras sin per lakto, do la uzo estas kutime absoluta, sed kiel objekto povas aperi la nomo de la nutraĵo (se ne temas pri lakto), aŭ de la suĉata afero, se ne temas pri mampinto.

mamsuĉigi  

(tr)
Mamnutri: laŭ ĝenerala opinio oni devas mamsuĉigi la infanon pli aŭ malpli ĉiutriahore [27]; la idoj jam havas felon kaj povas memstare manĝi, tamen la femalo mamsuĉigas ilin dum ĉirkaŭ 3 semajnoj [28].

polvosuĉilo HejmVort  

Aparato kun tubo kaj buŝpeco por forsuĉi polvon de planko ks: la kompanio enkondukis teknikojn de malseka kaj seka polvosuĉilo [29]; tiaj personaj robotoj […] „scipovas“ purigi per polvosuĉilo [30].

tradukoj

anglaj

~i: suck; ~igi: give suck, nurse, breast feed; ~umo : pacifier, dummy; el~i 1.: suck out; el~i 2.: deplete; el~i: deplete; mam~i: suck, suckle; polvo~ilo : vacuum cleaner.

bretonaj

mam~i: denañ.

bulgaraj

polvo~ilo : прахосмукачка.

francaj

~i: sucer; ~igi: allaiter; ~umo : sucette; el~i 1.: aspirer (par la bouche); mam~i: téter; mam~igi: allaiter; polvo~ilo : aspirateur. mam~o: têtée, allaitement, biberon.

germanaj

~i: saugen, zutschen; ~igi : säugen; ~umo : Schnuller; el~i 1.: auszutschen; el~i 2.: ausbeuten; el~i 3.: ausnehmen; el~i: aussaugen; mam~i: an der Brust trinken; mam~igi : säugen; polvo~ilo : Staubsauger.

hebreaj

mam~i: לינוק; mam~igi: להיניק.

hispanaj

~i: chupar; ~igi: dar de mamar; ~umo : chupete, pepe (fam. Ame.); el~i 1.: succionar; el~i 2.: chupar, acabar; el~i 3.: acabar; polvo~ilo : aspiradora. ~infano: lactante.

hungaraj

~i: szív; ~igi: szoptat; ~umo : cucli, cumi; el~i 1.: kiszív; el~i 2.: kimerít; el~i 3.: kiszipolyoz, kizsigerel; mam~i: szopik; mam~igi: szoptat; polvo~ilo : porszívó. ~infano: csecsemő.

katalunaj

mam~i: mamar.

malnovlatinaj

mam~i: lacteo, ere, sugo, ere.

nederlandaj

~i: zuigen; ~igi: zogen; el~i: uitzuigen; mam~i: zuigen; mam~igi: zogen; polvo~ilo : stofzuiger. ~infano: zuigeling.

persaj

~i: مکیدن; ~igi: شیر دادن (به کودک); ~umo : پستانک.

polaj

~i: ssać, zasysać; ~igi: dać ssać, karmić piersią; ~umo : smoczek; el~i: wyssać; mam~i: ssać pierś; mam~igi: karmić piersią; polvo~ilo : odkurzacz.

portugalaj

mam~i: mamar; mam~igi: amamentar.

rumanaj

~umo : biberon.

rusaj

~i: сосать; el~i: высосать, высасывать; mam~i: сосать грудь; mam~igi: кормить грудью; polvo~ilo : пылесос. ~infano: грудной ребёнок.

turkaj

mam~igi: emzirmek.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 8:1
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 3:12
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 7:9
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 20:16
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 11:12
7. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Vagonrestoracio
8. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Stelmonaĥejo
9. Monato, Joyce Bunting: Taktiko por noveca tritiko, 2013
10. Monato, Walter Klag: Briko-muzeo, 2013
11. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 1:23
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 3:21
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 6:7
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 40:11
16. P. T. Justesen: Papilio, Malgranda Revuo, 1943
17. Esperanto-Brno
18. K. Lendon: Glosaro de la Origino de Specioj, 2009
19. Vikipedio, Suĉilo
20. Vikipedio, Kataluna kristnaska ciklo
21. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fidela Johano
22. Monato, Paul Gubbins: Ĉe-telefone ... kiu?, 2004
23. Monato, S. Maul: Laŭ ritmo de la rizejoj
24. Monato, Isikawa Takasi: Kanibalismo - kaj kazinoj, 2014
25. Harald Schicke: Infanaj malsanoj
26. M. de Cervantes trad. F. Pujulà y Valles: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono, ĉap. 63a
27. Harald Schicke: Infanaj malsanoj
28. Vikipedio, Kobajo
29. Pri bona - Shandong Pli bona Motoro Co., Ltd
30. Vikipedio, Roboto


ℛevo | datumprotekto | sucx.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.30 2020/02/03 07:10:15