pasiva
- 1.
- Montranta, ke la subjekto ricevas la efikon de la ago, kiu estas signifata de la verbo kaj farata de iu aŭ io alia ol la subjekto: pasiva participo; pasiva voĉo3.
- 2.
- Malagema, seniniciata, nerezistema, trotolerema, inerta: pasiva obeado, kontraŭstaro; kun la pasiveco de bone edukita fraŭlinoB
- 3.
- Senaga, ricevanta la efikon de ies ago, prezentita kiel objekto de ago: havi pasivan rolon.
- angle:
- passive
- beloruse:
- пасыўны
- ĉeĥe:
- neprůbojný, pasivní, trpný
- ĉine:
- 被动 [bèidòng], 被動 [bèidòng], 消极性 [xiāojíxìng], 消極性 [xiāojíxìng], 消极 [xiāojí], 消極 [xiāojí], 无源 [wúyuán], 無源 [wúyuán]
- france:
- passif (adj.)
- germane:
- passiv
- hispane:
- pasivo
- hungare:
- 1. szenvedő, passzív ~a participo: szenvedő melléknévi igenév. 2. passzív, tétlen 3. passzív, szenvedő
- japane:
- 受身の [じゅみの], 消極的な [しょうきょくてきな], 受動の [じゅどうの]
- nederlande:
- passief
- pole:
- bierny, pasywny
- portugale:
- passivo
- rumane:
- pasiv
- ruse:
- пассивный
- slovake:
- nepriebojný, pasívny, trpný
- svede:
- passiv
- ukraine:
- пасивний
pasivo
- 1.
- Pasiva voĉo3: eĉ de vortoj, kiuj per si mem ne postulas la akuzativon, vi povas en nia lingvo libere ĉiam fari pasivon, se nur la senco de tiu ĉi pasivo estos komprenebla. Tiel estas ne malregule uzita la esprimo: „la celo estas alvenita“ = ni alvenos al la celo. LR . aktivo
- 2.
- Sumo de la negativa ŝuldata parto de proprumaĵo: la pasivo de la firmo superas la aktivon.
- angle:
- 1. passive voice 2. debts, liabilities
- beloruse:
- пасыў
- ĉeĥe:
- trpný rod
- ĉine:
- 欠項 [qiànxiàng], 欠项 [qiànxiàng]
- france:
- passif (subst.)
- germane:
- 1. Passiv, Leideform 2. Passiva, Verbindlichkeiten
- hispane:
- 1. pasiva 2. pasivo
- hungare:
- 1. szenvedő igenem, szenvedő alak 2. források, passzívák
- japane:
- 受動態 [じゅどうたい], 負債 [ふさい]
- nederlande:
- 1. passief, lijdende vorm 2. passief
- pole:
- 1. bierna strona 2. pasywa {pl}
- rumane:
- 1. diateză pasivă 2. pasiv (contabilitate)
- ruse:
- 1. страдательный залог 2. пассив
- slovake:
- trpný rod
- ukraine:
- пасивний стан, пасив
pasivi
1.
J. Francis:
La Tento de Kul, Belarto, 1958-04 (1), p. 11a-15a
- beloruse:
- быць пасыўным
- france:
- rester passif
- pole:
- biernym być
- rumane:
- pasivă să fii
pasivigi
(tr)
- Igi esprimon funkcie kaj forme pasiva: kiam oni pasivigas frazon, okazas tri ŝanĝoj: la objekto fariĝas subjekto (kaj perdas sian N-finaĵon), la ĉefverbo fariĝas kunmetita verbo: esti + pasiva participo, la aktiva subjekto malaperas aŭ fariĝas de-komplemento [2].
- beloruse:
- рабіць пасыўным
- france:
- passiviser
- pole:
- pasywować, zmieniać na stronę bierną
kontraŭpasivo
- Netransitiva voĉo3, kiu ne aŭ ellaseble esprimas la ricevanton de la verba ago: la t.n. kontraŭpasiva voĉo de la eŭska verdire estas X-rezultindika formo [3].
3.
M. Bavant: Rezulta aspekto, dispozicio kaj posedo
en la lingvoj eŭska, malnovpersa kaj elama, Język, Komunikacja, Informacja, 2015:10, p.
254a-263a
- beloruse:
- антыпасыў
- france:
- antipassif (subst.)
- pole:
- antypasywna strona (antybierna)
- rumane:
- anti-pasivă partea
administraj notoj
~a:
Mankas verkindiko en fonto.