kompanio
- 1.
- Kuniĝo da personoj kune direktantaj komercan aŭ industrian aferon: firmo X kaj K° (legu: kaj kompanio); fari kompanion kun iu. asocio
- 2.
- Tiu komerca aŭ industria afero mem: fervoja kompanio; asekura kompanio; supernaciaj kompanioj [1]; telefona kompanio [2]; transportkompanio [3]; opinio-sondada kompanio [4]. entrepreno3, firmo, firmaosocieto
- 3.
- Kunestado, stato de iu akompanata: vi volas kompanion ― iru en la butiketon: tie kavaliro rakontos al vi pri tendaroj kaj raportos al vi, kion ĉiu stelo signifas en la ĉielo [5]; en kompanio eĉ morto faciliĝas PrV ; neniu taŭgis por kompanio, ĉiu estis sengusta kaj triviala [6]; kun kia kanajlaro mi devas nun esti en kompanio [7]! tute ne estas agrable havi kompanion kun vi [8]!
- 4.
- Akompanantaro: neniam antaŭe li estis en tia maldelikata kaj needukita kompanio [9]; tie kunvenis gaja kompanio [10]; la kompanio, kiel vi vidas, estas negranda, miksa kaj senartifika [11].
- 5.
- En la orienta Eŭropo, mezepoke ― grupo da viroj (kelkcent, malpli ol milo) dungiĝintaj por servi princon en milito, administrado de la princujo kaj de la persona bieno de la princo: Svetoslavo iris al li kun sia filo Olgo kaj la malgranda kompanio [12].
- 6.
- (evitinde) roto
1.
Jiří Patera: Post la kunsido de financistoj en
Prago, Monato, 2001/01, p. 12
2. Will Green: Will Green kondukas vin tra sia telefona labirinto, Monato, 1994/01, p. 13
3. Laimius Stražnickas: Kontrabanditaj cigaredoj invadas Brition, Monato, 2000/04, p. 13
4. LAST/pg: Mizero en la mezo, Monato, 2000/09, p. 14
5. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, 2:1
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Korta koko kaj ventkoko
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Gefianĉoj
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
10. V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 3
11. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 22
12. S. Pokrovskij: Moskvo jubileasMonato
2. Will Green: Will Green kondukas vin tra sia telefona labirinto, Monato, 1994/01, p. 13
3. Laimius Stražnickas: Kontrabanditaj cigaredoj invadas Brition, Monato, 2000/04, p. 13
4. LAST/pg: Mizero en la mezo, Monato, 2000/09, p. 14
5. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, 2:1
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Korta koko kaj ventkoko
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Gefianĉoj
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
10. V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 3
11. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 22
12. S. Pokrovskij: Moskvo jubileasMonato
- angle:
- company
- beloruse:
- кампанія
- ĉeĥe:
- sdružení, spolek, společnost
- ĉine:
- 连队 [liánduì], 商行 [shāngháng] 4. 连队 [liánduì], 伴 [bàn], 护卫 [hùwèi] 6. 连 [lián], 狼群 [lángqún], 野猪群 [yězhūqún]
- france:
- 1. compagnie (association de gérants) 2. compagnie (société) fervoja ~o: compagnie de chemins de fer. asekura ~o: compagnie d'assurances. 3. compagnie (présence de personnes), société (compagnie de personnes) havi ~on kun: être en compagnie de, côtoyer (fréquenter), fréquenter (qn). 4. compagnie (entourage), assemblée (assistance), assistance (assemblée), entourage, escorte, suite (personnes qui accompagnent) 6. compagnie (unité militaire)
- germane:
- 1. Gesellschaft 2. Gesellschaft 3. Begleitung 6. Rotte
- greke:
- 5. συνοδία, ἑταίροι
- hebree:
- חברה
- hispane:
- compañía
- hungare:
- század 2. gazdasági társaság fervoja ~o: vasúttársaság. asekura ~o: biztosítótársaság. 3. társaság, kompánia havi ~on kun: vki társaságában van. 4. társaság, kíséret
- itale:
- 1. compagnia, società 2. compagnia, società fervoja ~o: compagnia ferroviaria. asekura ~o: compagnia assicuratrice. 3. compagnia 4. compagnia 5. compagnia 6. compagnia
- japane:
- 会社 [かいしゃ], 仲間 [なかま], 一同 [いちどう], 一行 [いっこう]
- latinece:
- 5. comitatus
- nederlande:
- 1. maatschappij, vennootschap 2. maatschappij, vennootschap fervoja ~o: spoorwegmaatschappij. asekura ~o: verzekeringsmaatschappij. 3. gezelschap
- pole:
- ekipa, kompania, spółka
- portugale:
- 1. companhia
- rumane:
- companie
- ruse:
- 1. компания, общество 2. компания, общество 3. компания, общество 4. компания, общество 5. дружина
- slovake:
- družina, spolok, združenie
en kompanio de
(prepoziciaĵo)
- Kun1: estis aparta plezuro sidi en apudhejma ĝardeno en kompanio de amikoj [13]; lokulo en kompanio de tri apenaŭ buĉitaj muflonoj [14]; en bela kompanio de aliaj [15]. akompanate de, en akompano de
13.
Boris Kolker: Vojaĝo en Esperanto-lando, B. Kolker: leciono 25a
14. Monato, Roberto Pigro: Ĉasantoj ĉasataj, 2010
15. Monato, Stefan Maul: Jur-renverso, 2003
14. Monato, Roberto Pigro: Ĉasantoj ĉasataj, 2010
15. Monato, Stefan Maul: Jur-renverso, 2003
- beloruse:
- у таварыстве з, у кампаніі (кагосьці)
- ĉine:
- 輔以 [fǔyǐ]
- france:
- avec (en compagnie de), en compagnie de, accompagné de
- germane:
- im Beisein von, in Gesellschaft von
- hungare:
- társaságában
- itale:
- in compagnia di
- nederlande:
- in gezelschap van
- pole:
- w towarzystwie...
- rumane:
- în cadrul companiei ...
- ruse:
- в обществе (кого-л.)
kompaniano
- 1.
- Ano de kompanio 1: mi estas aktiva kompanianino de mia edzo en industria entrepreno Marta .
- 2.
- Akompananto: ili donis al li tridek kompanianojn, ke ili estu kun li [16]; ili geste signis al siaj kompanianoj en la alia ŝipeto, ke ili venu kaj helpu ilin [17].
- angle:
- 1. associate
- beloruse:
- 1. кампаньён 2. суправаджальнік
- ĉeĥe:
- kompaňon, kumpaňon, průvodce, společník (obch.)
- ĉine:
- 1. 合伙人 [héhuǒrén], 公司股东 [gōngsīgǔdōng]
- france:
- 1. associé (dans une compagnie) 2. compagnon (personne qui accompagne), accompagnateur, membre de la suite
- germane:
- 1. Gesellschafter 2. Begleiter, Kumpan
- hebree:
- 1. שותף
- hungare:
- 1. társasági tag, cégtárs 2. társ, kísérő
- itale:
- 1. compagno, socio 2. cavaliere (fig.), accompagnatore
- japane:
- 共同出資者 [きょうどうしゅっししゃ], 会社員 [かいしゃいん]
- nederlande:
- 1. vennoot 2. metgezel
- pole:
- wspólnik
- rumane:
- partener
- ruse:
- 1. компаньон
- slovake:
- spoločník
kompaniulo
- (malofte) Akompananto: la edzino de Ŝimŝon fariĝis edzino de lia festena kompaniulo, kiu kompaniis al li [18].
18.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 14:20
- angle:
- companion
- beloruse:
- кампаньён
- ĉeĥe:
- kompaňon, kumpaňon, průvodce, společník (obch.)
- ĉine:
- 伴 [bàn], 伴侣 [bànlǔ:], 侣 [lǔ:], 同伴 [tóngbàn], 伙伴 [huǒbàn]
- france:
- compagnon (personne qui accompagne), accompagnateur, membre de la suite
- germane:
- Begleiter
- hebree:
- מלווה, חבר
- hispane:
- acompañante
- hungare:
- kísérő
- itale:
- cavaliere (fig.), accompagnatore
- japane:
- 仲間 [なかま]
- nederlande:
- metgezel
- pole:
- członek (ekipy), uczestnik
- rumane:
- membru (echipajului), participant
- ruse:
- компаньон
- slovake:
- spoločník
kompanio kun limigita respondecoIKEV (Klr)
- Komerca kompanio kiu laŭleĝe respondecas pri siaj agoj nur ĝis la sumo de sia societa kapitalo, sed ne per la privata posedaĵo de la unuopaj membroj: la firmao DHL, ekde la jaro 2002 kompanio kun limigita respondeco laŭ germana juro, estas parto de la akcia kompanio Deutsche Post AG [19].
- angle:
- limited liability company, LLC, company with limited liability, WLL
- beloruse:
- таварыства з абмежаванай адказнасьцю
- ĉeĥe:
- společnost s ručením omezeným, zkr. s.r.o.
- ĉine:
- 有限公司 [yǒuxiàngōngsī], 有限責任公司 [yǒuxiànzérèngōngsī]
- france:
- sarl, S.A.R.L
- germane:
- Gesellschaft mit beschränkter Haftung, GmbH
- pole:
- spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (sp. z o.o.)
- rumane:
- societate cu răspundere limitată
- slovake:
- spoločnosť s ručením obmedzeným
akcia kompanioIKEV , akcio-kompanio (AK)
-
Komerca kompanio
kies kapitalo
estas dividita en
akciojn, atestantajn la
rajtojn de la kompanianoj (akciuloj) ilin posedantaj:
aŭstralia akcio-kompanio
[20];
niaj akciaj kompanioj bankrotas sole pro tio,
ke mankas honestaj homoj
[21].
akcia societoRim.: Ne konfuzu kun: korporacio.
20.
Katalin Smidéliusz: Cinike cianide -- ĉu respondecas
Okcidento?, Monato, 2000/04, p. 15
21. I. Turgenjev trad. K. Bein: Patroj kaj filoj, ĉap. 10
21. I. Turgenjev trad. K. Bein: Patroj kaj filoj, ĉap. 10
- angle:
- joint-stock company, company with share capital, corporation
- beloruse:
- акцыйнае таварыства
- ĉeĥe:
- akciová společnost
- ĉine:
- 股份公司 [gǔfèngōngsī], 股份有限公司 [gǔfènyǒuxiàngōngsī]
- france:
- SA (société par actions), société par actions (SA)
- germane:
- Aktiengesellschaft, AG
- hungare:
- részvénytársaság
- japane:
- 株式会社 [かぶしきがいしゃ]
- pole:
- spółka akcyjna (S.A.)
- rumane:
- societate pe acțiuni
- ruse:
- акционерное общество, АО
- slovake:
- akciová spoločnosť
- svede:
- aktiebolag, AB
- turke:
- hisse senetli şirket(A.Ş.)
administraj notoj
~ulo:
Mankas dua fontindiko.
~o kun limigita respondeco: Mankas verkindiko en fonto.
akcia ~o, akcio-~o: Mankas verkindiko en fonto.
~o kun limigita respondeco: Mankas verkindiko en fonto.
akcia ~o, akcio-~o: Mankas verkindiko en fonto.