*fluida
- 1.
- Flueca: ili gutadas fluidan mirhon [1]; post la norda maro estas piramida monto, ordinare kovrita de […] neĝo sur la pinto, [sed] subite ĝi komencas fumiĝi, tremi, brui kaj poste ĝi sputas el si tiom da fluida fajro (lafo), kiom da akvo posedas Nilo [2]; (figure) [li] parolis pri la […] situacio tute fluida, rompebla kaj neantaŭvidebla [3]. likva
- 2.
- En la stato likva aŭ gasa.
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 5:13
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
3. Monato, Bardhyl Selimi: Pereas promesoj, 2005
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
3. Monato, Bardhyl Selimi: Pereas promesoj, 2005
- angle:
- fluid, liquid
- beloruse:
- цякучы, вадкі
- ĉeĥe:
- fluidický, fluidní, fluidový, fluidální, kapalný, plynný, tekoucí
- france:
- fluide (adj.)
- germane:
- 1. flüssig 2. fluid
- hungare:
- cseppfolyós, folyékony halmazállapotú
- japane:
- 流体の [りゅうたいの], 流動性のある [りゅうどうせいのある]
- katalune:
- fluïd (adj.)
- nederlande:
- vloeibaar
- portugale:
- fluido, líquido
- ruse:
- текучий, жидкий
- slovake:
- tekutý
- ukraine:
- текучий, рідкий
fluido
- angle:
- fluid, liquid
- beloruse:
- вадкасьць, флюід
- ĉine:
- 流体 [liútǐ]
- germane:
- Fluid
- japane:
- 流体 [りゅうたい], 液体 [えきたい]
- ukraine:
- рідина, флюїд
fluidaĵo
- Fluaĵo: akvo estas fluidaĵo [6]; li ĉerpas per la kulero la fluidaĵon, provas kaj kun abomeno kraĉas FK ; fluidaĵo sen difino, nek vinagro nek vino PrV ; li enverŝetis tre malgrandan guton da ruĝvinsimila fluidaĵo [7]; ni trinkos po glaso da funebra fluidaĵo [8]; kontaktolensa fluidaĵo [9]; flugpasaĝeroj ne rajtas kunporti normalajn botelojn kun fluidaĵo [10]. likvaĵo
6.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 35
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Guto da akvo
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro V
9. Monato, Paul Gubbins: Faktoj kaj famoj, 2006
10. Monato, Stefan Maul: Malpermesoj, 2007
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Guto da akvo
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro V
9. Monato, Paul Gubbins: Faktoj kaj famoj, 2006
10. Monato, Stefan Maul: Malpermesoj, 2007
- angle:
- fluid, liquid
- beloruse:
- вадкасьць
- ĉeĥe:
- fluidum, kapalina, mok, tekutina
- ĉine:
- 变移性 [biànyíxìng], 水質 [shuǐzhí]
- france:
- fluide (subst.)
- germane:
- Flüssigkeit
- hungare:
- folyadék
- katalune:
- fluïd (subst.)
- nederlande:
- vloeistof
- portugale:
- fluido, líquido
- ruse:
- жидкость
- slovake:
- kvapalina, tekutina
- ukraine:
- рідина
fluidigi
(tr)
- angle:
- fluidify, liquify, liquefy
- beloruse:
- звадкаваць, растапіць
- ĉeĥe:
- rozpustit, zkapalnit
- ĉine:
- 液化 [yèhuà], 变为液体 [biànwéiyètǐ], 使变为液体 [shǐbiànwéiyètǐ], 使液化 [shǐyèhuà]
- france:
- fluidifier
- germane:
- verflüssigen, schmelzen
- hungare:
- cseppfolyósít, megolvaszt
- japane:
- 流動化させる [りゅうどうかさせる], 溶かす [とかす]
- katalune:
- fluïdificar
- nederlande:
- vloeibaar maken, doen smelten
- ruse:
- превращать в жидкость, растапливать, растопить
- slovake:
- rozpustiť, roztopiť
- ukraine:
- перетворювати в рідину, розтоплювати
fluidiĝi
- Transiri en fluidan staton: en la printempo la glacio kaj la neĝo fluidiĝas [11]; la neĝo fluidiĝis sur la altaj montoj [12]; disfluidiĝu kiel vaks' en fajro Hamlet ! fandiĝi1, degeli
11.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 39
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
- angle:
- fluidify, liquify, liquefy
- beloruse:
- звадкавацца, перайсьці ў вадкі стан
- germane:
- sich verflüssigen
- japane:
- 流動化する [りゅうどうかする], 溶ける [とける]
- ukraine:
- перетворюватися в рідину, танути
malfluidigi
(tr)
- angle:
- deliquify, deliquefy
- beloruse:
- зрабіць цьвёрдым (з вадкага стану), замарозіць
- france:
- figer
- germane:
- verfestigen, erstarren lassen
- japane:
- 固化させる [こかさせる], 凍結させる [とうけつさせる]