tradukoj: be bg br cs de en es fr hi hu la nl pl pt ro ru sk sv

ReVo
*brasik/o PV

brasiko  

BOT Genro el familio brasikacoj (Brassica): blanka brasiko; ruĝa brasiko; ĉina brasiko [1]; krispa brasiko; tigobrasiko (kun dika tigo). acida brasiko (fermentinta blanka brasiko); unu kapo de brasiko aspektas tute simile al la alia [2]; diversaj forĵetaĵoj: trunketoj de brasiko, balaaĵo [3]; en la sablo floris malgranda mara brasiko (vd krambo) [4]; la leporeto manĝis brasikon el iliaj manoj [5]; en ĉiuj koridoroj estas tia odoro de brasiko, ke oni devas gardi sian nazon [6]. SUB:napo, rapo, sabeliko (savojbrasiko)

florbrasiko  

BOT Variaĵo de ĝardenbrasiko (Brassica oleracea var. botrytis), kies florburĝonoj formas densan kapon: komisiite aĉeti florbrasikon, ŝi perdis la moneron, donitan al ŝi tiucele [7]; mia edzino faras bongustegajn pladojn aldonante […] fromaĝsaŭcon (kun florbrasiko) [8]. SUB:brokolo

florbrasiko
CC-BY-SA-3.0  [9]

ĝardenbrasiko  

Specio de brasiko (Brassica oleracea), kies variaĵoj estas kulturataj.

burĝonbrasiko, bruselbrasiko  

BOT Variaĵo de ĝardenbrasiko (Brassica oleracea var. gemmifera), kun manĝeblaj burĝonoj: burĝonbrasiko aŭ bruselbrasiko estis en 1821 por la unua fojo kultivita apud Bruselo, Belgio kaj rapide fariĝis grava vintrolegomo en Eŭropo [10].

burĝonoj de bruselbrasiko, en bazaro de Münster, Germanujo
CC BY-SA 4.0  [11]

tigobrasiko  

BOT Variaĵo de (Brassica oleracea var. gongylodes), kun mallonga karneca tigo tuberiĝinta iom super la grundo: tigobrasiko estas dujara planto kiu apartenas al la brasika familio, ĝi estis konata jam en antikva Romo sub la nomo „caulorapa“ [12]. SUP:ĝardenbrasikoSIN:brasikrapo

tigobrasiko
CC-BY-SA-3.0  [13]

brasikrapo  

(evitinde)
BOT=tigobrasiko
Rim.: Evitinda laŭ PIV1 kaj PIV2 . Tamen trovebla en aliaj vortaroj, ekzemple polaj ([14], [15]) kaj anglaj (WED , CEE ).

acida brasiko  

Saŭrkraŭto: acida brasiko venas verŝajne el norda Ĉinio kaj tra mongolaj triboj al Eŭropo […], kie mankis la vintra C-vitaminfonto el citracoj [16].

tradukoj

anglaj

~o : brassica, cabbage; flor~o: cauliflower; ĝarden~o: cabbage; burĝon~o, brusel~o: Brussels sprout; tigo~o: kohlrabi.

belorusaj

~o : капуста.

bretonaj

~o : kaol(enn); flor~o: kaol-fleur, kaol-bleŭñv, brikoli; burĝon~o, brusel~o: kaol-Brusel. blanka ~o: kaol gwenn; ruĝa ~o: kaol ruz; krispa ~o: kaol-dantek; tigo~o: kaol-rabez; acida ~o: kaol-go.

bulgaraj

~o : зеле; flor~o: карфиол.

ĉeĥaj

~o : zelí; flor~o: karfiol, květák; ~rapo: kedluben.

francaj

~o : chou; flor~o: chou-fleur; burĝon~o, brusel~o: chou de Bruxelles. blanka ~o: chou blanc; ruĝa ~o: chou rouge; acida ~o: choucroute.

germanaj

~o : Kohl; flor~o: Blumenkohl; ĝarden~o: Gemüsekohl; burĝon~o, brusel~o: Rosenkohl; tigo~o: Kohlrabi; acida ~o : Sauerkohl. blanka ~o: Weißkraut; ruĝa ~o: Rotkraut; krispa ~o: Wirsingkohl, Welschkraut; tigo~o: Kohlrabi; acida ~o: Sauerkraut.

hindaj

flor~o: गोभी [gōbhī].

hispanaj

~o : col; flor~o: coliflor; ĝarden~o: col, repollo; burĝon~o, brusel~o: col de Bruselas; tigo~o: col rábano, colirrábano. blanka ~o: col blanca; ruĝa ~o: lombarda; tigo~o: col rábano, colirrábano; acida ~o: chucrut, col agria.

hungaraj

~o : káposzta; flor~o: kelvirág, karfiol; burĝon~o, brusel~o: bimbóskel, rózsakel. blanka ~o: fehér káposzta, fejes káposzta; ruĝa ~o: vörös káposzta; krispa ~o: kelkáposzta; tigo~o: karalábé; acida ~o: savanyú káposzta.

latina/sciencaj

~o : Brassica; flor~o : Brassica oleracea var. botrytis; ĝarden~o : Brassica oleracea; burĝon~o, brusel~o : Brassica oleracea var. gemmifera; tigo~o : Brassica oleracea var. gongylodes.

nederlandaj

~o : kool; flor~o: bloemkool; burĝon~o, brusel~o: spruitje. blanka ~o: witte kool; ruĝa ~o: rode kool; acida ~o: zuurkool.

polaj

~o : kapusta; flor~o: kalafior; ĝarden~o: kalafior; burĝon~o, brusel~o: brukselka; tigo~o: kalarepa. blanka ~o: biała kapusta; ruĝa ~o: czerwona kapusta; tigo~o: kalarepa; acida ~o: kapusta kiszona.

portugalaj

~o : couve.

rumanaj

~o : varză; flor~o: conopidă.

rusaj

~o : капуста; flor~o: цветная капуста; ĝarden~o: белокочанная капуста; burĝon~o, brusel~o: брюссельская капуста.

slovakaj

~o : kapusta; flor~o: karfiol; ~rapo: kaleráb.

svedaj

~o : kål; flor~o: blomkål; ĝarden~o: kål; burĝon~o, brusel~o: brysselkål.

fontoj

1. Monato, Hori Jasuo: Veneno frostigita
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Gefianĉoj
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino kaj Rozulino
6. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua
7. Monato, Donald Broadribb: Memoroj neniam perdas sian malĝojon
8. Monato, Garbhan Macaoidh: Manĝu por sano, samideano!
9. Rasbak, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bloemkool.jpg
10. Vikipedio, Burĝonbrasiko
11. Dietmar Rabich, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Münster,_Domplatz,_Wochenmarkt_--_2019_--_2659.jpg
12. Vikipedio, Tigobrasiko
13. Rasbak, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Koolrabi_(Brassica_oleracea_convar._acephala_alef._var._gongylodes).jpg
14. Antoni Grabowski: Słownik Języka Esperanto, Nowe Wydawnictwo Polskie, Warszawa 1990, originale 1910
15. Tadeusz J. Michalski: Słownik esperancko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa, 1991
16. Vikipedio, Acida brasiko

flor~o: Mankas verkindiko en fonto.
ĝarden~o: Mankas dua fontindiko.
ĝarden~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
burĝon~o, brusel~o: Mankas verkindiko en fonto.
tigo~o: Mankas verkindiko en fonto.


ℛevo | datumprotekto | brasik.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.45 2019/07/06 09:10:28