tradukoj: be bg br ca cs de en es fr hu id nl oc pl pt ru sk sv zh

Aldoni tradukojn al ReVo:

*viand/o

*viando  

serĉi 'viando'
[viand.0o]
en: meat;
Muskola parto de animala karno, do escepte de haŭto, graso, tripo; kaj ankaŭ escepte de la karno de fiŝoj, moluskoj kaj aliaj senvertebruloj, rigardata kiel nutraĵo: la ŝafidviando estas tre delikata; (pilafo) estas preparata el kokina viando kaj rizo [1]; la tranĉilo estis tiel malakra, ke mi ne povis tranĉi per ĝi la viandon [2]; (frazaĵo) ĝi estas nek viando, nek fiŝo (= ĝi ne havas difinitan karakteron, ne estas tiel aŭ alie klasebla) PrV; (frazaĵo) li havis viandon, mi havis nur oston ‐ li havis la ĝuon, mi pagis la koston PrV.

viandejo

serĉi 'viandejo'
[viand.0ejo]
en:
Viandovendejo.

viandisto

serĉi 'viandisto'
[viand.0isto]
en:
Viandovendisto.

hakviandaĵo, hakviando

serĉi 'hakviandaĵo'
serĉi 'hakviando'
[viand.hak0ajxo]
en:
[viand.hak0ajxo.KUI]
en:
Fritaĵo el hakita viando: kiu estas la plej populara manĝaĵo en Japanio? ĉu ekzemple suŝio aŭ tempurao? ne ... plej popularas hakviandaĵo [3]; ni ĉiam manĝis […] merkrede, hakviandon kun terpomoj [4]; Hamburgero […] fariĝas el la sama speco de hakviando [kiel] aliaj hakviandaĵoj, ekzemple viandobuloj [5].

viandomanĝanto  

serĉi 'viandomanĝanto'
[viand.0omangxanto]
en:
Persono uzanta viandon en sia nutrado: la vegetarano ĝuas pli bonan sanon, ne estas tiel forte elmetita al malsanoj aŭ elportas tiujn ĉi multe pli bone, ol la viandomanĝanto [6].


tradukoj

anglaj

~o: meat.

belorusaj

~o: мяса.

bretonaj

~o: kig.

bulgaraj

~o: месо.

ĉeĥaj

~o: maso; ~ejo: prodejna masa, řeznictví; ~isto: prodavač masa, řezník.

ĉinaj

~o: .

francaj

~o: viande.

germanaj

~o: Fleisch; hak~aĵo, hak~o : Hackfleisch, Bulette, Frikadelle, Fleischpflanzerl, Fleischküchle, Beefsteak.

hispanaj

~o: carne.

hungaraj

~o: hús; ~ejo: húsbolt; ~isto: hentes; ~omanĝanto: húsevő. nek ~o, nek fiŝo: se hideg, se meleg.

indoneziaj

~o: daging.

katalunaj

~o: carn; ~ejo: carnisseria; ~isto: carnisser; ~omanĝanto: carnívor (en oposició a vegetarià). nek ~o, nek fiŝo: [no ésser] ni carn ni peix.

nederlandaj

~o: vlees.

okcitanaj

~o: carn.

polaj

~o: mięso; ~ejo: sklep mięsny, sklep mięsny (pot.), masarnia; ~isto: masarz, sprzedawca w sklepie mięsnym. nek ~o, nek fiŝo: ni pies, ni wydra.

portugalaj

~o: carne.

rusaj

~o: мясо; ~ejo: мясная лавка; ~isto: мясник; ~omanĝanto: мясоед. nek ~o, nek fiŝo: ни рыба, ни мясо; li havis ~on: в чужом пиру похмелье.

slovakaj

~o: mäso, mäso; ~ejo: mäsiarstvo; ~isto: mäsiar.

svedaj

~o: kött.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, §34.
3. Monato, Igarasi Takeo: Internacia manĝaĵo, internacia lingvo
4. Monato, Albisturo Kvinke: Lisuarte
5. Vikipedio, Hamburgero
6. Kio estas vegetarismo?Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto

~ejo: Mankas fontindiko.
~ejo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~isto: Mankas fontindiko.
~isto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~omanĝanto: Mankas dua fontindiko.


ℛevo | datumprotekto | viand.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.32 2018/09/02 16:10:17