Aldoni tradukojn al ReVo:

travesti/i PV

travestii

serĉi 'travestii'
[traves.0i]
(tr)
[traves.0i.KOMUNE]
Parodii: travestii Eneidon; travestiante diraĵon de la pola verkistino Zofia Nalkowska, oni povas diri, ke „esperantistoj al esperantistoj pretigis ĉi-sorton” [1]. VD:maski
1. Monato, Zofia Banet-Fornalowa: Tre danĝera Monato, 2005
angle:
travesty, parody, burlesque
beloruse:
парадыяваць
ĉine:
戏仿 [xìfǎng], 戲仿 [xìfǎng], 戴上面具 [dàishàngmiànjù], 蒙面 [méngmiàn]
france:
parodier, pasticher
germane:
verkleiden, parodieren, kostümieren
hispane:
parodiar
hungare:
parodizál, kifiguráz
japane:
もじる, 茶化す [ちゃかす], 仮装する [かそうする]
nederlande:
travesteren, parodiëren, verkleden
pole:
trawestować, przerabiać (utwór literacki)
ruse:
пародировать
ukraine:
травестіювати, перевдягати

travestio

serĉi 'travestio'
[traves.0o]
[traves.0o.KOMUNE]
Parodio: plej eleganta vira formo estas mizera travestio de la ina [2]; voĉo solenatone kun skriba sublinio prezentis la travestion, kiu sonus esperantlingve tiel: „Kara Futbal-dio, venu Via pilko. Fariĝu Via ludo. Niajn golojn donu al ni hodiaŭ. […][3]. TUT:kostumbalo
2. J. Francis: Misio sen Alveno, tk-stafeto, 1982
3. Monato, Franz-Georg Rössler: Patro nia parodia, 2012
angle:
parody
beloruse:
пародыя
ĉeĥe:
kostým, maska
ĉine:
恶搞 [ègǎo], 惡搞 [ègǎo], 假面目 [jiǎmiànmù], 隐藏身份的装束 [yǐncángshēnfèndezhuāngshù], 隱藏身份的裝束 [yǐncángshēnfèndezhuāngshù], 飾闆 [shìbǎn], 饰板 [shìbǎn], 化妆舞会 [huàzhuāngwǔhuì], 化妝舞會 [huàzhuāngwǔhuì], 戏仿 [xìfǎng], 戲仿 [xìfǎng]
france:
parodie
germane:
Verkleidung, Parodie, Maskerade
japane:
もじり, 仮装 [かそう]
pole:
trawestacja, przeróbka (utworu literackiego)
slovake:
kostým, maska
ukraine:
травестія, пародія

administraj notoj