*ruÄ/a *ruÄa serÄi 'ruĝa' [rugx.0a] [rugx.0a.KOL] Samkolora kiel sango: liaj okuloj estas ruÄaj de vino [1]; Åi havis sur si veston el vinruÄa veluro FK ; juna bela virino en ruÄa sarafano FK ; vangoj [â¦] ruÄaj kiel papava floro FK ; Åiaj nigraj haroj estis [â¦] ornamitaj per kufeto da blankaj plumoj kaj ruÄaj rozoj FK ; la pordokurtenoj de lia dormoÄambro estas de flavruÄa koloro DL ; domo el ruÄaj brikoj FdO ; rozeruÄa nubo FK ; ruÄa kaj brilanta sin levis la suno el la akvo FK ; li Äiuvespere sub la lampo malligis dikan amason da fremdaj gazetoj, kaj, prenante ruÄan krajonon en la mano, tralegadis ĵurnalon post ĵurnalo VivZam ; nia hetmano fariÄas ruÄa kiel fajro [2]; mano tremanta kaj ruÄa de malvarmo Marta . amaranta, skarlata, punca, karmina, karmezina, purpura, rozaRuÄa Armeo, RuÄa Kruco, RuÄa Lunarko, RuÄa Maro 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 49:122. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria afrikanse: rooi albane: i kuq amhare: áá angle: red arabe: Ø£Ø٠ر armene: Õ¯Õ¡ÖÕ´Õ«Ö azerbajÄane: qırmızı beloruse: ÑÑÑÐ²Ð¾Ð½Ñ bengale: লাল birme: áá®áá±á¬ bosne: crvena bulgare: ÑеÑвен ÄeÄ¥e: Äervený, rudý Äine: 红 [hóng] dane: rød estone: punane eÅske: gorria filipine: pula france: rouge (adj.) galege: vermello germane: rot greke: κÏκκινο, εÏÏ Î¸ÏÏ guÄarate: લાલ haitie: wouj haÅse: ja hebree: ×××× hinde: लाल hispane: rojo hungare: piros, vörös ide: reda igbe: acha á»bara á»bara indonezie: merah irlande: dearg islande: rauður japane: 赤ã [ããã] jave: abang jide: ר××× jorube: pupa kanare: à²à³à²à²ªà³ kartvele: á¬ááááá kazaÄ¥e: ÒÑзÑл kimre: coch kirgize: кÑзÑл kmere: ááááááá á koree: 빨ê°ì korsike: rossu kose: bomvu kroate: crvena kurde: sor latine: ruber latve: sarkans laÅe: ສີà»àºàº litove: raudonas makedone: ÑÑвена malagase: mena malaje: merah malajalame: à´àµà´µà´ªàµà´ªàµ malte: aħmar maorie: whero marate: लाल monge: liab mongole: Ñлаан nederlande: rood nepale: रातॠnjanÄe: wofiira okcidentfrise: read panÄabe: ਲਾਲ paÅtue: سÙر pole: czerwony portugale: vermelho ruande: umutuku ruse: кÑаÑнÑй, алÑй samoe: lanu mumu sinde: ڳاÚÙÙ sinhale: රà¶à· skotgaele: dearg slovene: rdeÄ somale: cas Åone: tsvuku sote: khubelu sunde: beureum svahile: nyekundu svede: röd taÄike: ÑÑÑÑ taje: สีà¹à¸à¸ tamile: à®à®¿à®µà®ªà¯à®ªà¯, tatare: кÑзÑл telugue: à°à°°à±à°ªà± tibete: à½à½à½¢à¼à½à½¼à¼ tokipone: loje turke: kırmızı, kızıl ukraine: ÑеÑвоний urdue: رÛÚ uzbeke: qizil vjetname: mà u Äá» volapuke: redik zulue: obomvu ruÄoserÄi 'ruĝo' [rugx.0o] [rugx.0o.KOL] RuÄa koloro: leviÄis la matenruÄo [3]; la luno lumis inter la ÄielruÄo vespera kaj la ÄielruÄo matena [4]; la arbaro ricevis la plej belajn kolorojn de ruÄo, flavo kaj verdo [5]; sur [Åia] dolÄa vizaÄo aperis la ruÄo de la kolero [6]; karmina ruÄo kovris la vizaÄon de Klaro IK ; sur la kaviÄintaj vangoj estis makuloj de sanga ruÄo, la brovojn dividis profunda sulko Marta ; belkoloraj tapiÅoj, pendantaj sur la muroj, karesis la rigardon per ruÄo de rozoj kaj verdo de herbo Marta . 3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 19:154. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro X angle: red beloruse: ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ bulgare: ÑеÑвено france: rouge (subst..) germane: Rot hebree: ××××, ×××× hungare: piros szÃn, vörös szÃn japane: 赤 [ãã] kurde: Sor nederlande: rood (subst.) pole: czerwieÅ, kolor czerwony ruse: кÑаÑнÑй ÑÐ²ÐµÑ *ruÄiÄi [7]serÄi 'ruĝiĝi' [rugx.0igxi] 1.[rugx.0igxi.ajne] IÄi ruÄa: estos bona vetero, Äar la Äielo ruÄiÄas [8]; la nuboj ruÄiÄis kaj la vento kvietiÄis [9]; li rigardis Åian piedon kaj vidis la elfluantan sangon, pro kiu ruÄiÄis la blankaj Åtrumpoj [10]. 2.[rugx.0igxi.vizagxe] Ricevi ruÄan vizaÄhaÅton per emocia sangalfluo, ekzemple pro honto, pudoro, kolero: li paliÄis de timo kaj poste li ruÄiÄis de honto [11]; ili tute ne hontas, ili eÄ ne povoscias ruÄiÄi [12]; kiam Johano Åin ekvidis, li ruÄiÄis Äis la frunto kaj ne povis eldiri eÄ unu vorton [13]; lia vizaÄo ekruÄiÄis de honto FK ; li ruÄiÄis de plezuro, Äar li estas tre ruÄiÄema DL . 7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, -iÄ'8. La Nova Testamento, Mateo 16:29. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, SovaÄaj cignoj10. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Cindrulino11. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 3912. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 6:1513. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado angle: 1. redden 2. blush beloruse: ÑÑÑванеÑÑ, паÑÑÑванеÑÑ Äine: å红 [fÄhóng], ç¼ç´ [fÄhóng], ç´ è [hóngliÇn], çº¢è¸ [hóngliÇn], é£ç´ [fÄihóng], é£çº¢ [fÄihóng], æ³ç´ [fà nhóng], æ³çº¢ [fà nhóng], è¸çº¢ [liÇnhóng], èç´ [liÇnhóng], ç¾ç´ [xiÅ«hóng], ç¾çº¢ [xiÅ«hóng], ä½¿ç´ [shÇhóng], 使红 [shÇhóng], 涨红 [zhà nghóng], æ¼²ç´ [zhà nghóng] france: rougir (intr.) germane: rot werden 1. sich rot färben 2. erröten hebree: 1. ×××××× 2. ××ס××ק hungare: elpirul, elvörösödik 1. kipirosodik, kipirul indonezie: 2. memerah japane: 1. 赤ãã [ãããã] 2. 赤ããã [ããããã] nederlande: 1. rood worden 2. blozen, kleuren pole: zaczerwieniÄ siÄ, czerwieniÄ siÄ 2. zarumieniÄ siÄ, rumieniÄ siÄ ruse: покÑаÑнеÑÑ ukraine: ÑеÑвонÑÑи, ÑÑмâÑнÑÑи, ÑобиÑиÑÑ/ÑÑаваÑи ÑеÑвоним, ÑÑмâÑним transruÄaserÄi 'transruĝa' [rugx.trans0a] 1.[rugx.trans0a.FIZ] Kvalifikas nevideblajn radiojn situantajn trans la ruÄolimo de la videbla parto de la optika spektro: la ondolongo de transruÄaj radioj estas inter 800 nanometroj kaj 1 milimetro; kiel stabila molekulo en nia atmosfero, Äi (la akvo) grave rolas kiel absorbilo de transruÄa radiado [14]; en julio 1928 li faris la unuan televidan transsendon en koloro kaj ankaÅ per transruÄa lumo [15] 2.[rugx.trans0a.TEK] Kvalifikas teÄ¥nikojn uzantajn tian radiadon, kaj iliajn produktojn: transruÄaj fotoj bildigas surterajn temperaturojn [16]. transruÄa pordo: Pordo, konektita al transruÄa sentilo, ebliganta sendi (eligi) aÅ ricevi (enigi) datumojn per transruÄa kanalo, ekz-e inter poÅkomputilo kaj poÅtelefono aÅ printilo KompLeks . infraruÄatransviola14. Vikipedio, Akvo15. J. Casey: La unua publika elmontro en la mondo de vera televido16. Hori J.: Japanio: erupcias maltrankviloMonato angle: infrared trans~a pordo: infrared port. beloruse: ÑнÑÑаÑÑÑÐ²Ð¾Ð½Ñ Äine: ç´ å¤ [hóngwà i], çº¢å¤ [hóngwà i] france: infrarouge germane: infrarot hebree: ××× ×¤×¨×- ×××× hispane: infrarrojo hungare: infravörös indonezie: inframerah japane: 赤å¤ç·ã® [ããããããã®] nederlande: infrarood pole: podczerwony ruse: инÑÑакÑаÑнÑй trans~a pordo: инÑÑакÑаÑнÑй поÑÑ. svede: infraröd turke: kırmızıöte ukraine: ÑнÑÑаÑеÑвоний ruÄvangaserÄi 'ruĝvanga' [rugx.0vanga] [rugx.0vanga.homo] Havanta ruÄetan vizaÄkoloron, precipe pro la bona sano, sed ankaÅ eble pro restado en la libera aero, aÅ pro embaraso: Kiam la FiliÅto ekrigardis kaj vidis Davidon, li malÅatis lin, Äar li estis knabo, ruÄvanga kaj belaspekta [17]; la pli aÄa filino de la mastro, ruÄvanga kaj korpulenta knabino Metrop . 17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 17:42 angle: ruddy, rubicund beloruse: ÑÑÑванаÑÑокÑ, баÑвÑÐ½Ñ (пÑа ÑваÑ), ÑÑмÑÐ½Ñ Äine: ç´ æ½¤ [hóngrùn], 红润 [hóngrùn] japane: ã»ãã®èµ¤ã [ã»ãã®ããã], 赤ãé¡ã® [ãããããã®] ruse: ÑÑмÑнÑй administraj notoj