prizon/o PIV1 prizonoserĉi 'prizono' [prizon.0o] Oficiala malliberejo por gardado de arestitoj aŭ kondamnitoj: dum tiuj ekleziuloj diversmaniere amuziĝis kaj diboĉis, Hus senkulpe kuŝis en tenebra prizono, kie li dufoje grave malsaniĝis [1]; kiel homoj forkurintaj el prizono kaj rifuĝantaj en templojn ili ĝojplene eskapas la metiojn kaj kuras al filozofio Rsp ; la manuskripto ekestis en la londona prizona tempo inter 1923 kaj 1924 MortulŜip ; aŭdienco ĉe la prizona pastro MortulŜip . arestejo, karcero 1. Jiří Patera: Johano Hus – ĉu ne plu herezulo?, Monato, 2000/08, p. 19 angle: prison beloruse: турма, вязьніца ĉeĥe: festunk, festuňk, vězení, věznice, žalář ĉine: 囚禁 [qiújìn], 监狱 [jiānyù], 監獄 [jiānyù], 狱 [yù], 獄 [yù], 牢房 [láofáng], 大牢 [dàláo], 大狱 [dàyù], 大獄 [dàyù], 犴 [àn], 牢狱 [láoyù], 牢獄 [láoyù], 豻 [àn] france: prison germane: Gefängnis hungare: börtön itale: prigione, carcere katalune: presó nederlande: gevangenis perse: زندان pole: więzienie portugale: prisão, presídio, cárcere ruse: тюрьма slovake: väznica tibete: བཙོན་ཁང་ ukraine: в’язниця, тюрма prizonulo serĉi 'prizonulo' [prizon.0ulo] Iu malliberigita en prizono: fuĝinta prizonulo MortulŜip ; li, estante prizonulo de la cara reĝimo, senemocie studis lernolibron de Esperanto, dum liaj samsortanoj estis mortpafataj EeP . angle: prisoner beloruse: вязень, зьняволены ĉine: 囚 [qiú], 囚犯 [qiúfàn], 犯人 [fànrén], 拘囚 [jūqiú] germane: Häftling nederlande: gevangene pole: więzień elprizonigiserĉi 'elprizonigi' [prizon.el0igi] (tr) Ellasi el prizono: la juĝisto elprizonigis arkitekton kondamnitan al kvar jaroj en malliberejo pro trafik-akcidento [2]; iujn [oni] fojfoje elprizonigas kontraŭ granda monsumo [3]; krimulo kondamnita al 10-jara enkarcerigo ĝenerale estas elprizonigata post ses jaroj [4]. 2. Garbhan MacAoidh/pg: Malbona investo, Monato, 2000/11, p. 123. Monato, Bardhyl Selimi: Vojaĝimpresoj, somero 2002: Kosovo antaŭeniras, 20034. Monato, Astrid Millet: Kial la kolero?, 2011 beloruse: выпусьціць (з турмы) ĉine: 放出去 [fàngchūqù] france: libérer (de prison) germane: freilassen (aus Gefängnis) hungare: kienged a börtönből, elbocsát a börtönből itale: liberare di prigione, scarcerare katalune: alliberar, soltar de la presó nederlande: vrijlaten perse: از زندان آزاد کردن pole: zwolnić z więzienia ruse: выпустить (из тюрьмы) enprizonigiserĉi 'enprizonigi' [prizon.en0igi] (tr) Konduki al prizono kaj enfermi en ĝi: oni enprizonigis lin kiel „demokraton“, kromnomo, pri kiu li fieregis [5]; unua tago: enprizoniĝo, banado, kontrolo de la saneco, eldono de la tolaĵo, disdono de ĉeloj MortulŜip . 5. Bardhyl Selimi: Viro ĉe la landlimo, Monato, 2002/10, p. 21 angle: jail beloruse: пасадзіць (у турму) ĉeĥe: uvěznit ĉine: 监禁 [jiānjìn], 監禁 [jiānjìn], 圄 [yǔ] france: emprisonner germane: einsperren (in Gefängnis) hungare: bebörtönöz, börtönbe zár itale: imprigionare, mettere in prigione, incarcerare katalune: empresonar nederlande: gevangen nemen perse: زندانی کردن، به زندان انداختن pole: uwięzić, wsadzić do więzienia ruse: посадить (в тюрьму) slovake: uväzniť ukraine: ув’язнювати, саджати/кидати у в’язницю/тюрму administraj notoj