poltron/o PIV1 poltronoserĉi 'poltrono' [poltron.0o] (malofte) [poltron.0o.KOMUNE] Timulo: komence mi timis salti, sed la patro malŝatis poltronojn [1]; damnu la poltronojn [2]; ne estas tiel, ke ili preterlasas la saĝulojn, la kuraĝulojn, la bonulojn, kaj malakceptas la stultulojn, la poltronojn aŭ la maliculojn [3]. 1. I. Turgenev, trad. A. Korĵenkov k.a.: La unua amo, 19932. Monato, Paul Gubbins: Aĉetunto, atentu!, 20143. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La tri Magiaj Pordegoj beloruse: баязьлівец, палахлівец ĉine: 懦夫 [nuòfū], 狗熊 [gǒuxióng], 胆子的人 [dǎnziderén], 膽子的人 [dǎnziderén], 胆小鬼 [dǎnxiǎoguǐ], 膽小鬼 [dǎnxiǎoguǐ], 胆怯者 [dǎnqièzhě], 膽怯者 [dǎnqièzhě] france: couard (subst.), poltron (subst.) germane: Feigling, Angsthase pole: tchórz rumane: laș ukraine: боягуз poltrona SPV serĉi 'poltrona' [poltron.0a] (malofte) [poltron.0a.KOMUNE] Malkuraĝa, tima: mi ne kondamnas tiun ĉi poltronan popolon [4]; poltrona politiko [5]. 4. I. Madách, trad. K. Kalocsay: La Tragedio de l' Homo, 19655. Monato, Zlatko Tišljar: Prezidanto postulas, prezidanto rifuzas, 2004 beloruse: баязьлівы, палахлівы ĉeĥe: bojácný, zbabělý ĉine: 懦夫 [nuòfū], 懦弱 [nuòruò], 胆小 [dǎnxiǎo], 膽小 [dǎnxiǎo], 胆怯 [dǎnqiè], 膽怯 [dǎnqiè], 懦怯 [nuòqiè] france: poltron (adj.) germane: feige, ängstlich pole: tchórzliwy rumane: fricos slovake: bojazlivý, zbabelý forpoltroniserĉi 'forpoltroni' [poltron.for0i] (ntr) [poltron.for0i.KOMUNE] Pro timo forkuri: la porko [...] foje alkuras la hundojn, ĝis ili forpoltronas [6]. 6. T. Steele: Inter novaj amikoj, en: Australia Felix, 1999 beloruse: уцякаць (са страху) france: déguerpir, prendre ses jambes à son cou administraj notoj